Bundeskanzler
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Bun-des-kanz-ler |
Nominativ |
der Bundeskanzler |
die Bundeskanzler |
---|---|---|
Dativ |
des Bundeskanzlers |
der Bundeskanzler |
Genitiv |
dem Bundeskanzler |
den Bundeskanzlern |
Akkusativ |
den Bundeskanzler |
die Bundeskanzler |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (13)
- Englisch (8)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (10)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (10)
- Portugiesisch (13)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (10)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
forbundskansler
Romano Prodi setzte dem amtierenden deutschen Bundeskanzler keinen Widerstand entgegen , als der aus reinem Parteibuchdenken eine Grüne und einen Sozialdemokraten vorschlug .
Romano Prodi ydede ikke den tyske forbundskansler modstand , da denne ud fra ene og alene partibogsovervejelser foreslog en grøn og en socialdemokrat .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kansler
Herr Präsident ! Mein Dank gilt Österreich ; Bundeskanzler Schüssel und sein Orchester sind gut bewandert in EU-Angelegenheiten .
- Hr . formand ! Jeg vil gerne takke Østrig ; kansler Schüssel og hans orkester er meget vidende om EU-relaterede spørgsmål .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Schüssel
Dank auch an Sie , Herr Bundeskanzler Schüssel als Ratspräsident – Sie werden auch noch eine Menge Arbeit zu leisten haben , das wissen wir . Aber so konstruktiv , wie Sie jetzt verhandelt haben , können Sie damit rechnen , dass Sie von uns bei den Widerborstigen im Rat , die Sie jetzt noch auf Ihre Seite ziehen müssen , Unterstützung bekommen .
Også tak til Dem , hr . forbundskansler Schüssel som rådsformand - De har også stadig meget arbejde foran Dem , det ved vi . Men så konstruktivt , som De har forhandlet nu , kan De regne med , at De får støtte fra os med de genstridige i Rådet , som De endnu mangler at få over på Deres side .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Schröder
Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete ! Ich möchte in Ergänzung zu dem , was Bundeskanzler Schröder als Präsident des Europäischen Rates heute bereits gesagt hat , hervorheben , daß in der gegenwärtigen schweren Krise im und um den Kosovo die Europäische Union ein hohes Maß an Geschlossenheit und Handlungsfähigkeit bewiesen hat .
Hr . formand , mine damer og herrer , jeg vil som et supplement til det , forbundskansler Schröder allerede har sagt i sin egenskab af formand for Det Europæiske Råd , fremhæve , at Den Europæiske Union i den nuværende alvorlige krise i og omkring Kosovo har vist stor enighed og handlekraft .
|
deutsche Bundeskanzler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tyske forbundskansler
|
Bundeskanzler Kohl |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forbundskansler Kohl
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kansler Schüssel
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kansler Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Bundeskanzler Kohl |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kohl
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Schröder
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
forbundskansler Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kansler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Chancellor
Auf der Aktivseite stehen die militärische Zusammenarbeit zwischen Frankreich und Großbritannien und die auf Betreiben von Bundeskanzler Kohl getroffene Entscheidung Deutschlands , an den friedenserhaltenden Maßnahmen teilzunehmen .
On the positive side is the Franco-British military cooperation and the German decision , taken at the prompting of Chancellor Kohl , to participate in external peacekeeping operations .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Chancellor Schüssel
|
Bundeskanzler Kohl |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Chancellor Kohl
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Chancellor Schüssel
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Chancellor Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Schröder
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Chancellor
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Der österreichische Bundeskanzler äußerte sich in der Sitzung des Europäischen Parlaments im Jänner 2006 zu den Möglichkeiten der Einführung einer direkten Finanzierungsquelle der Europäischen Union .
Itävallan liittokansleri esitti Euroopan parlamentin tammikuussa 2006 pidetyllä istuntojaksolla mielipiteensä mahdollisuudesta ottaa käyttöön Euroopan unionin rahoituksen suora lähde .
|
österreichische Bundeskanzler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Itävallan liittokansleri
|
deutsche Bundeskanzler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Saksan liittokansleri
|
Bundeskanzler Kohl |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Kohlin
|
Herr Bundeskanzler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
liittokansleri
|
Herr Bundeskanzler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Arvoisa liittokansleri
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
liittokansleri Schröder
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
liittokansleri Schüssel
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
liittokansleri
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
liittokansleri Schröderin
|
Herr Bundeskanzler , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Arvoisa liittokansleri ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Diese Position hat sich , Herr Barón Crespo , der deutsche Bundeskanzler , der Sozialdemokrat Gerhard Schröder , zu Eigen gemacht , indem er beschloss , nicht einen Vorschlag zu blockieren , bei dem der Mensch , die zentrale Stellung der menschlichen Person , die zentrale Stellung des Bürgers im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit des Europa von morgen stehen soll .
Cette position a été adoptée , Monsieur Barón Crespo , par le chancelier allemand , le social-démocrate Gerhard Schröder , qui a décidé de ne pas bloquer une proposition visant à placer l’individu , l’importance centrale de l’individu , l’importance centrale du citoyen , au cœur de l’Europe de demain .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Bundeskanzler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chancelier allemand
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
chancelier Schüssel
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ich war heute früh sehr empört , dass ein Regierungschef - nämlich der österreichische Bundeskanzler , Werner Faymann - in einem Interview erklärt hat , dass er , wenn Präsident Klaus nicht unterschreibt , auch für Österreich die Chance sieht , hier eine neue Volksabstimmung durchzuführen .
Εξοργίστηκα σήμερα το πρωί , όταν πληροφορήθηκα ότι ένας αρχηγός κυβέρνησης , και συγκεκριμένα ο αυστριακός καγκελάριος Werner Faymann , είχε δηλώσει σε συνέντευξή του ότι , σε περίπτωση που ο πρόεδρος Klaus δεν υπογράψει τη Συνθήκη , παρέχεται η δυνατότητα και στην Αυστρία να διοργανώσει νέο δημοψήφισμα .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Zusammen mit dem früheren deutschen Bundeskanzler Helmut Schmidt , dem früheren luxemburgischen Premierminister Pierre Werner und anderen gehört er zu den Architekten unserer gemeinsamen Währung .
Μαζί με τον πρώην Γερμανό Καγκελάριο Helmut Schmidt , ο πρώην Πρωθυπουργός του Λουξεμβούργου Pierre Werner και άλλοι , είναι ένας από τους αρχιτέκτονες του ενιαίου νομίσματός μας .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Καγκελάριε
Herr Bundeskanzler , in Berlin , dieser symbolträchtigen Stadt , deren Name immer noch einen leichten Schauer hervorruft und gewisse Bilder heraufbeschwört , ist entschieden worden , daß die Armee von Cohn-Bendit zum erstenmal an die Schauplätze zurückkehrt , an denen noch Menschen leben , die sich erinnern .
Κύριε Καγκελάριε , στο Βερολίνο , σε αυτήν την πόλη σύμβολο , το όνομα της οποίας , ωστόσο , προκαλεί ρίγη και επαναφέρει στην μνήμη ορισμένες εικόνες , στο Βερολίνο , αποφασίσαμε πως για πρώτη φορά , ο στρατός του κ . Cohn-Bendit θα επέστρεφε στα θέατρα της μάχης , όπου υπάρχουν ακόμη κάποιοι ζωντανοί άνθρωποι που θυμούνται .
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Cancelliere
Herr Bundeskanzler Schüssel , ich werde Ihnen Unterlagen zu dieser seit langem bestehenden und höchst heiklen Frage übergeben .
Cancelliere Schüssel , io le consegnerò un su questa annosa questione così delicata .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
il Cancelliere
|
Bundeskanzler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Cancelliere Schüssel
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Cancelliere Schüssel
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Cancelliere Schröder
|
Bundeskanzler Kohl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Cancelliere Kohl
|
Bundeskanzler Kohl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kohl
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
il Cancelliere Schüssel
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kancleris
Nicht die sind die Freunde Russlands , die wie der ehemalige deutsche Bundeskanzler Schröder als Hofsänger und Lobredner des Systems Putin wirken und sich in die Propaganda dieses Systems und in die wirtschaftlichen und nationalistischen Interessen dieses Systems einbinden lassen , sondern die sind die Freunde Russlands , die für die Menschen - und Bürgerrechte des russischen Volkes eintreten , das eine Chance auf eine demokratische Entwicklung hat .
Ne tie , kurie , kaip Vokietijos buvęs kancleris G.Schröder , gieda V.Putino sistemai ditirambus ir užsiima tos sistemos propaganda bei įsitraukia į jos ekonominius ir nacionalistinius interesus , yra Rusijos draugais . Rusijos draugai remia Rusijos žmonių , kurie turi progą demokratiškam vystymuisi , žmogaus ir civilines teises .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Meine Fraktion im Deutschen Bundestag war die erste in der letzten Legislaturperiode , die sich für das Europa der Elf ausgesprochen hat , die für eine Teilnahme Italiens war , als andere , wie Bundeskanzler Kohl , noch lange nicht bereit waren , dieses zu tun .
Mijn fractie in de Duitse Bundestag was tijdens de jongste zittingsperiode de eerste die zich voor het Europa van de Elf heeft uitgesproken en die voorstander van deelneming van Italië was op een ogenblik dat anderen , zoals bondskanselier Kohl , nog lang niet zo ver waren .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kanselier
Den auf der Rednerliste für diese Aussprache stehenden Kollegen möchte ich mitteilen , daß der Herr Bundeskanzler und der Herr Kommissionspräsident uns aus dringenden Gründen verlassen müssen .
Voor de collega 's die zich voor dit debat hebben ingeschreven , meld ik dat de kanselier en de voorzitter van de Commissie dringende verplichtingen elders hadden , en daarom hadden gevraagd eerder te mogen spreken .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Schüssel
Lassen Sie mich Bundeskanzler Schüssel beglückwünschen , der seinen Willen bekundet hat , die Repräsentationsebene für die Überwachung des Lissabon-Prozesses in seinem Land , Österreich , zu erhöhen .
Ik wil kanselier Schüssel graag gelukwensen , omdat hij zojuist heeft aangekondigd de verantwoordelijkheid voor de follow-up van het Lissabon-proces in zijn land , Oostenrijk , op een hoger niveau van vertegenwoordiging te zullen tillen .
|
Herr Bundeskanzler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bondskanselier
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Schröder
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kanselier Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bondskanselier Schüssel
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Der Bundeskanzler hat bei dieser Gelegenheit in der Tat einen deutschen Kompromißvorschlag gemacht , der darauf hinausläuft zu prüfen , ob eine einmalige Verlängerung des steuerfreien Verkaufs für drei Jahre - das war der ursprüngliche Vorschlag - möglich ist .
O Chanceler alemão apresentou de facto , nessa ocasião , uma proposta de compromisso da parte da Alemanha , a qual visa averiguar se será possível uma prorrogação única das vendas livres de impostos por três anos - foi essa a proposta original .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Bundeskanzler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Chanceler alemão
|
österreichische Bundeskanzler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chanceler austríaco
|
Herr Bundeskanzler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Senhor Chanceler
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Chanceler Schüssel
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Chanceler Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Schröder
|
Herr Bundeskanzler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Chanceler
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Chanceler
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o Chanceler Schüssel
|
Herr Bundeskanzler , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Senhor Chanceler
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
förbundskansler
Herr Bundeskanzler , und die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten unterstützen die Vorschläge des österreichischen Vorsitzes , mit denen die Rolle Europas neu belebt und die Kluft zwischen den Institutionen der Union und den Bürgern geschlossen werden soll .
Herr förbundskansler ! Forza Italia och gruppen för Europeiska folkpartiet ( kristdemokrater ) och Europademokrater stöder det österrikiska ordförandeskapets förslag för att vitalisera EU : s roll och för att minska klyftan mellan EU : s institutioner och dess medborgare .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
förbundskanslern
Ich möchte insbesondere auch persönlich nicht nur dem Herrn Bundeskanzler , sondern auch dem Außenminister , dem Ratspräsidenten , der hier vertreten ist , Herrn Fischer , dafür danken , daß er nichts unterlassen hat , um aus dieser schwierigen Kriegssituation herauszukommen .
Jag vill även särskilt tacka inte bara förbundskanslern , utan även utrikesminister Fischer , rådets ordförande , som finns här i dag , för att han inte gav vika inför den svåra krigssituationen .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Schüssel
Die österreichische Präsidentschaft unterstützt – wie das auch schon Bundeskanzler Schüssel heute in seinen Ausführungen sehr deutlich gesagt hat – die Bemühungen der Parlamentarischen Versammlung und des Generalsekretärs des Europarates , in dieser Angelegenheit völlige Klarheit zu schaffen und die Fakten klar auf den Tisch zu legen .
Fru talman ! Det österrikiska ordförandeskapet stöder – vilket förbundskansler Wolfgang Schüssel gjorde mycket klart i sina kommentarer i dag – de ansträngningar som Europarådets parlamentariska församling och Europarådets generalsekreterare gör för att samla in information och offentliggöra fakta .
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
förbundskansler Schröder
|
deutsche Bundeskanzler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tyske förbundskanslern
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
förbundskansler Schüssel
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Wolfgang Schüssel
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
förbundskansler
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kancelár
Angesichts der ausgezeichneten Bewerbung Wiens als Standort für das EITI trägt Bundeskanzler Gusenbauer eine große Verantwortung für eine rasche Entscheidung und die Festlegung eines genauen Zeitplans .
Vzhľadom na vynikajúci žiadosť Viedne stať sa sídlom ETI , má kancelár Gusenbauer veľkú zodpovednosť , aby zabezpečil , že toto rozhodnutie sa prijme rýchlo a že sa stanoví konkrétny časový rámec .
|
österreichische Bundeskanzler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Rakúsky kancelár
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kancler
Für diesen Zeitplan muss sich auch der österreichische Bundeskanzler Gusenbauer einsetzen , da Österreich eine bestens geeignete Bewerbung abgab .
Pri določitvi časovnega načrta mora sodelovati tudi avstrijski zvezni kancler gospod Gusenbauer , ker je Avstrija predložila zelo primerno prijavo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ebenso stimmt es mich froh , dass Ministerpräsident Balkenende heute gemeinsam mit Bundeskanzler Schröder bestätigt hat , dass es in den Verhandlungen mit der Türkei um eine Vollmitgliedschaft und um nichts anderes gehen wird .
También me alegra que , junto con el Canciller alemán Schröder , el Primer Ministro Balkenende haya confirmado hoy que las negociaciones con Turquía versarán sobre la plena adhesión y sobre nada más .
|
Bundeskanzler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Bundeskanzler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Herr Bundeskanzler |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
señor Canciller
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Canciller Schüssel
|
Bundeskanzler Klima |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Canciller Klima
|
Bundeskanzler Kohl |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Canciller Kohl
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Canciller Schröder
|
Bundeskanzler Schröder |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Schröder
|
Bundeskanzler Schüssel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Schüssel
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bundeskanzler |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kancellár
In Wien , beim letzten Gipfel , hat Bundeskanzler Schüssel als damaliger Ratspräsident gesagt : " Es war schön , wir konnten jeder mit jedem reden ! "
A Bécsben megrendezett utolsó csúcsértekezleten Schüssel kancellár a Tanács elnökeként a következőket mondta : " Csodálatos volt , mindenki tudott a másikkal beszélni ! ”
|
Häufigkeit
Das Wort Bundeskanzler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9347. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.25 mal vor.
⋮ | |
9342. | Romanen |
9343. | Kate |
9344. | Kurzgeschichten |
9345. | Schauplatz |
9346. | Russische |
9347. | Bundeskanzler |
9348. | StGB |
9349. | Level |
9350. | Vierter |
9351. | weigerte |
9352. | Engels |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bundespräsident
- Kiesinger
- Vranitzky
- Kreisky
- Faymann
- Adenauer
- Kohl
- Altbundeskanzler
- Bundesfinanzminister
- Sinowatz
- Bundesaußenminister
- Bundesminister
- Bundesinnenminister
- Gusenbauer
- Filbinger
- Bundespräsidenten
- Bundestagspräsident
- Kanzlerkandidat
- Miklas
- Bundeswirtschaftsminister
- SPD-Vorsitzenden
- Stoiber
- Genscher
- Kirchschläger
- Figl
- Klestil
- Schärf
- Kanzlerkandidaten
- Schäuble
- Innenminister
- Scharping
- Bundesarbeitsminister
- Bundeskanzlerin
- Jenninger
- Folgeregierung
- Merkel
- Gorbach
- SPD-Vorsitzende
- Darabos
- Joschka
- Bundesjustizminister
- Rüttgers
- Schily
- Barzel
- Müntefering
- CDU-Generalsekretär
- Zilk
- Frank-Walter
- Bundesverteidigungsminister
- Kohls
- Bundesumweltminister
- Lübke
- Steinmeier
- Seehofer
- Brandts
- Duchač
- Außenminister
- Waigel
- Seipel
- Hans-Dietrich
- Kubel
- Pröll
- Altmeier
- Hoegner
- Streibl
- Spindelegger
- Glogowski
- Seiters
- Gauck
- Staatssekretär
- Stoph
- Mayer-Vorfelder
- CDU-Spendenaffäre
- Ehard
- Busek
- Unterrichtsminister
- Bundesrat
- Molterer
- Klimmt
- Pittermann
- Verteidigungsminister
- Beckstein
- Milbradt
- Möllemann
- Grotewohl
- Fekter
- Gomolka
- Bundesverkehrsminister
- Dregger
- Merkels
- Mappus
- Sellering
- Landesregierungen
- Kanther
- Thierse
- Sausgruber
- Engholm
- Rau
- Trittin
- Ringstorff
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bundeskanzler Helmut
- von Bundeskanzler
- Bundeskanzler Gerhard Schröder
- Bundeskanzler Helmut Kohl
- Bundeskanzler Konrad Adenauer
- Bundeskanzler Helmut Schmidt
- unter Bundeskanzler
- der Bundeskanzler
- von Bundeskanzler Helmut
- Bundeskanzler Willy Brandt
- Bundeskanzler und
- zum Bundeskanzler
- als Bundeskanzler
- und Bundeskanzler
- den Bundeskanzler
- Bundeskanzler der
- von Bundeskanzler Helmut Kohl
- Bundeskanzler Kurt
- damaligen Bundeskanzler
- damalige Bundeskanzler
- Bundeskanzler Engelbert Dollfuß
- von Bundeskanzler Gerhard Schröder
- von Bundeskanzler Konrad Adenauer
- Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland
- Bundeskanzler Kurt Georg Kiesinger
- von Bundeskanzler Helmut Schmidt
- von Bundeskanzler Helmut Kohl geführte Bundesregierung berufen
- von Bundeskanzler Willy Brandt
- Bundeskanzler Kurt Schuschnigg
- damaligen Bundeskanzler Helmut
- Bundeskanzler Helmut Kohl und
- damalige Bundeskanzler Gerhard Schröder
- Bundeskanzler Gerhard Schröder und
- unter Bundeskanzler Helmut
- Bundeskanzler Konrad Adenauer und
- Bundeskanzler Gerhard Schröder geführte
- damaligen Bundeskanzler Helmut Kohl
- damalige Bundeskanzler Helmut
- unter Bundeskanzler Willy Brandt
- unter Bundeskanzler Gerhard Schröder
- deutsche Bundeskanzler Helmut
- Bundeskanzler Helmut Schmidt geführte
- von Bundeskanzler Kurt
- damaligen Bundeskanzler Gerhard Schröder
- Bundeskanzler , der
- Bundeskanzler Helmut Kohl geführte Bundesregierung berufen . Nach
- und Bundeskanzler Helmut
- unter Bundeskanzler Kurt
- damalige Bundeskanzler Helmut Kohl
- Bundeskanzler Konrad Adenauer geführte
- deutsche Bundeskanzler Gerhard Schröder
- Bundeskanzler der Republik
- deutschen Bundeskanzler Helmut
- unter Bundeskanzler Helmut Schmidt
- Bundeskanzler Willy Brandt und
- ersten Bundeskanzler der
- unter Bundeskanzler Kurt Georg Kiesinger
- von Bundeskanzler Kurt Georg Kiesinger
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʊndəsˌkanʦlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kanzler
- Vizekanzler
- professioneller
- Drogenhändler
- krimineller
- Buchhändler
- Pelzhändler
- Unterhändler
- schneller
- Händler
- Sklavenhändler
- Pendler
- traditioneller
- konventioneller
- Wandler
- Waffenhändler
- Kunsthändler
- Sandler
- Weinhändler
- Einzelhändler
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- informeller
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- heller
- optimaler
- Autohersteller
- Maler
- Industrieller
- Täler
- vertikaler
- visueller
- Wasserballspieler
- schwuler
- spezieller
- Tischtennisspieler
- Propeller
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- industrieller
- Spengler
- manueller
- Bürgerrechtler
- Bestseller
- Dörfler
- Darsteller
- Templer
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- virtueller
- Pfeiler
- inoffizieller
- Schriftsteller
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Antragsteller
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- homosexueller
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
- Spätaussiedler
- Fußballer
- originaler
- monumentaler
- Spieleentwickler
- komfortabler
- Immobilienmakler
- schmaler
- eventueller
- Wuppertaler
- Seeadler
- Sammler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
Unterwörter
Worttrennung
Bun-des-kanz-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bundes
kanzler
Abgeleitete Wörter
- Bundeskanzleramt
- Bundeskanzlerin
- Bundeskanzleramtes
- Bundeskanzleramts
- Bundeskanzler-Adenauer-Haus
- Bundeskanzler-Willy-Brandt-Stiftung
- Alt-Bundeskanzler
- Bundeskanzlerplatz
- Bundeskanzlern
- Ex-Bundeskanzler
- ÖVP-Bundeskanzler
- SPÖ-Bundeskanzler
- Bundeskanzleramtsgebäude
- Bundeskanzlerwahlen
- SPD-Bundeskanzler
- Bundeskanzlerwahl
- Bundeskanzlerkandidat
- Bundeskanzlerplatzes
- Bundeskanzleramtschefs
- Bundeskanzlerschaft
- Bundeskanzleramtschef
- Bundeskanzler/in
- Bundeskanzlerkandidaten
- Bundeskanzlerposten
- Politiker/Bundeskanzler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
CDU |
|
|
CDU |
|
|
CDU |
|
|
CDU |
|
|
CDU |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Österreich |
|
|
Österreich |
|
|
Österreich |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Reich |
|