gewünschte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
желаният
Einhundert Jahre nach den ersten öffentlichen Kundgebungen von Frauen im Kampf für ihre Rechte hat sich das gewünschte Ergebnis immer noch nicht eingestellt .
Сто години след първите публични демонстрации на жените в борбата за техните права все още не е постигнат желаният резултат .
|
gewünschte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
желаната
Das zuvor genannte Gerichtsurteil besagt konkret , dass die Verpflichtung , den Kunden die genaue Zusammensetzung des Futtermittels mitzuteilen , wenn sie diese Auskunft anfordern , nicht durch das gewünschte Ziel des Gesundheitsschutzes gerechtfertigt ist .
Споменатото вече решение на Съда , което въвежда строго задължението клиентите да бъдат информирани за точния състав на фуража , ако те поискат това , не се оправдава с желаната цел за защита на здравето .
|
gewünschte Richtung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
в желаната
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ønskede
Natürlich wird die Kommission nicht schon deshalb in ihrer Aufmerksamkeit nachlassen , weil wir das gewünschte Ziel erreicht haben , sondern sie wird die Anwendung der neuen Bestimmungen genau verfolgen , und sollte sich herausstellen , daß sie zu restriktiv gehandhabt werden , würde sie entsprechende Maßnahmen ergreifen .
Naturligvis vil Kommissionen i forbindelse med denne opmærksomhed , som ikke ophører , fordi vi har opnået det ønskede resultat , nøje følge gennemførelsen af de nye regler , og dersom det viser sig , at disse anvendes for restriktivt , vil den træffe de fornødne foranstaltninger .
|
gewünschte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
den ønskede
|
die gewünschte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
den ønskede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
desired
Der Vorschlag für eine Verordnung des Rates , die eine Verlängerung dieser Ausnahmeregelungen für die Gebiete in äußerster Randlage bis zum 31 . Dezember 2006 und die praktische Umsetzung von in der Zwischenzeit angenommenen Maßnahmen bis 2008 vorsieht , muss selbstverständlich zum frühestmöglichen Zeitpunkt angenommen werden , damit er auch wirklich die gewünschte Wirkung vor Ort haben kann .
The proposal for a Council regulation providing for an extension of these derogations for the outermost regions until 31 December 2006 and the practical implementation of measures adopted in the interim by 2008 , must of course be adopted at the earliest opportunity , so that it can actually have the desired effect on the ground .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
soovitud
Ich bezweifle , dass sie das gewünschte Ergebnis bringen werden , bevor dem iranischen Volk , das folglich von der kompromisslosen Regierung immer abhängiger wird , unverhältnismäßiges Leid zugefügt wird .
Kahtlen , kas need annavad soovitud tulemuse enne , kui põhjustatakse mõõtmatuid kannatusi Iraani inimestele , kes seetõttu sõltuvad üha enam karmikäelisest valitsusest .
|
das gewünschte Ergebnis |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
soovitud
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
επιθυμητή
Ich hoffe , dass mit der vorliegenden Entschließung nun ein Wandel in die gewünschte Richtung eingeleitet wird .
Ελπίζω ότι το σημερινό ψήφισμα θα οδηγήσει σε αλλαγές προς την επιθυμητή κατεύθυνση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
auspicata
Herr Präsident ! Die belgische Front National , eine nationale und europäische Bewegung , vertrat stets die Auffassung , daß die auch von uns gewünschte Einführung der einheitlichen Währung ohne eine Harmonisierung auf sozialem und steuerlichem Gebiet innerhalb der Union nicht möglich sein wird .
Signor Presidente , il Fronte nazionale belga , movimento nazionale ed europeo , è sempre stato del parere che l'introduzione della moneta unica europea , da noi auspicata , dovesse essere accompagnata dall ' armonizzazione sociale e fiscale in seno all ' Unione .
|
gewünschte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
desiderato
Um das gewünschte Ergebnis zu erreichen , das wie gesagt ein internationales Übereinkommen ist , muss die EU wirklich weiterhin eine führende Rolle spielen , wie sie es gewiss bis zur Bali-Konferenz und natürlich auch während der Konferenz tat .
Al fine di raggiungere il risultato desiderato , che è , come abbiamo detto , un accordo internazionale , l'Unione europea deve continuare realmente a svolgere un ruolo di guida , che ha indubbiamente dimostrato sinora e nel corso della Conferenza di Bali .
|
gewünschte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
auspicato
Ich halte es aber für fraglich , ob eine bloße Zolltarifsenkung die gewünschte Wirkung erzielt .
Contesto tuttavia il fatto che una semplice riduzione della tariffa doganale possa sortire l'effetto auspicato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vēlamo
Ich bezweifle , dass sie das gewünschte Ergebnis bringen werden , bevor dem iranischen Volk , das folglich von der kompromisslosen Regierung immer abhängiger wird , unverhältnismäßiges Leid zugefügt wird .
Es šaubos , ka tās nodrošinās vēlamo rezultātu , pirms tam nesamērīgi nekaitējot Irānas iedzīvotājiem un Irānai tādēļ nekļūstot aizvien atkarīgākai no bargās valdības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pageidaujamas
Die gewünschte politische Stabilität gilt gleichermaßen auf regionaler Ebene .
Politinis stabilumas pageidaujamas ir regiono lygmeniu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gewenste
Zudem gibt es Hinweise darauf , dass der wirtschaftliche Fortschritt – zu dem die Stärkung der Beziehungen EU-China beigetragen hat – die gewünschte Wirkung in der Entstehung einer städtischen Mittelschicht erzielt hat , die hoffentlich im Laufe der Zeit Impulse für Demokratie setzen wird .
Alles wijst erop dat de economische vooruitgang – waaraan de verdieping van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China ongetwijfeld heeft bijgedragen – het gewenste feect heeft gehad dat er een stedelijke middenklasse is ontstaan die mettertijd hopelijk een democratisch proces op gang zal brengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pożądany
Wenn eine nachhaltige Entwicklungspolitik die gewünschte Wirkung haben soll , bedarf es ausreichender Daten für die Entscheidungsfindung um die Annahme der in Betracht gezogenen Lösungen zu erleichtern .
Jeżeli polityka zrównoważonego rozwoju ma przynieść pożądany efekt , osoby uczestniczące w procesie podejmowania decyzji muszą mieć do dyspozycji wystarczającą ilość informacji , aby sprawniej przyjmować analizowane rozwiązania .
|
gewünschte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pożądanych
Dies bestätigt genau das , was einer unserer Kollegen in diesem Haus ein paar Monate vor den letzten Wahlen zum Europäischen Parlament sagte , nämlich , dass die Finanzhilfen der EU in Wallonien nicht die gewünschte Wirkung gehabt hätten , vor allem im Vergleich zu anderen europäischen Regionen , dass aber nicht nur Wallonien allein , sondern auch die Europäische Union dafür verantwortlich gewesen sei , dass diese Projekte schließlich genehmigt wurden .
To faktycznie potwierdza słowa jednego z kolegów posłów wypowiedziane w tej Izbie na kilka miesięcy przed niedawnymi wyborami do Parlamentu Europejskiego , gdy mówił on , że w Walonii dotacje europejskie nie dały pożądanych efektów , w szczególności w porównaniu z innymi regionami europejskimi i że odpowiedzialna za ostateczne zatwierdzenie tych projektów jest nie tylko sama Walonia , ale również Unia Europejska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
desejado
Ich bin allerdings der Meinung , dass noch einige Zeit verstreichen muss , bis dieses Land das gewünschte Niveau der Demokratie erreicht , denn , damit das geschieht , muss die Vergabe von Posten über offenen Wettbewerb erfolgen und nicht mehr durch Verteilung an Familienmitglieder .
Creio , no entanto , que demorará algum tempo até que este país atinja o nível de democracia desejado , dado que , para que isso aconteça , as nomeações terão de ser realizadas através de concursos abertos , em lugar de serem atribuídas a familiares .
|
gewünschte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
desejada
Sollte es nicht gelingen , Einigkeit über die von Indien gewünschte Formulierung zu erzielen - ich möchte nochmals sagen , daß dafür , wie ich meine , eine Lösung zu finden sein müßte - , sollte der Vertrag nach unserer Auffassung trotzdem unterzeichnet werden , vor allem auch von den Kernwaffenstaaten und auch von Großbritannien , damit wir auf jeden Fall etwas in der Hand haben , einen Vertrag , der von möglichst vielen Staaten und hoffentlich auch von einer Reihe von Schwellenländern unterzeichnet wurde .
Se for impossível atingir um consenso relativamente à cláusula desejada pela Índia - e , mais uma vez , penso que terá de ser possível encontrar aqui uma solução - , achamos que , para todos os efeitos , o Tratado deverá ser assinado , e nomeadamente , também por parte das potências nucleares e do Reino Unido , para que possamos ter nas mão , pelo menos , um Tratado subscrito pelo maior número possível de países - entre os quais , esperamos , também alguns dos países problemáticos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dorit
Ich glaube , sie könnten von Nutzen sein und das gewünschte Ergebnis deutlich billiger , schneller und besser liefern .
Cred că aceştia ar putea fi utili şi ar putea obţine rezultatul dorit mult mai ieftin , mai repede şi mai bine .
|
gewünschte Richtung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
direcţia dorită
|
die gewünschte Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efectul dorit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
önskade
In diesem Kontext möchte ich unterstreichen , wie sehr wir bedauern , dass die jüngsten Verhandlungen aufgrund der noch offenen Namensfrage nicht das gewünschte Ergebnis gebracht haben .
Mot bakgrund av detta skulle jag vilja betona hur mycket vi beklagar att de senaste förhandlingarna inte har lyckats ge de önskade resultaten , på grund av den olösta frågan om namnet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
das gewünschte Ergebnis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
želaný výsledok
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
želeni
Diese Verbindung mit einer Umstrukturierung muss allerdings in dem Paket mit Dringlichkeitsmaßnahmen beibehalten werden , damit der gewünschte Effekt erzielt wird .
Vendar je treba to povezavo ohraniti za izredni paket , da se dosežejo želeni rezultati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
deseado
Ebenso glaube ich nicht , dass sich die gewünschte Wirkung durch Quoten und die Erzwingung einer ausgewogenen Vertretung erreichen lässt .
De modo similar , no creo que pueda lograrse el efecto deseado por medio de cuotas e imponiendo la paridad .
|
gewünschte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
deseada
Für die Festigung des Binnenmarkts und die damit verbundene gewünschte Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen in der Gemeinschaft ist der Abbau der Handelshemmnisse eine eindeutige Priorität .
Para consolidar el mercado único y conseguir así la mejora deseada de las condiciones económicas y sociales en la Comunidad , una prioridad clara es la eliminación de las barreras comerciales .
|
gewünschte Richtung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dirección deseada
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gewünschte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kívánt
Ich glaube , sie könnten von Nutzen sein und das gewünschte Ergebnis deutlich billiger , schneller und besser liefern .
Úgy gondolom , hogy hasznosak lehetnek , és a kívánt eredményt jóval olcsóbban , gyorsabban és megfelelőbben érnék el .
|
Häufigkeit
Das Wort gewünschte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12625. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.06 mal vor.
⋮ | |
12620. | Altphilologe |
12621. | Jährlich |
12622. | Entschädigung |
12623. | Schulter |
12624. | Fluch |
12625. | gewünschte |
12626. | beeinträchtigt |
12627. | Glanz |
12628. | fließend |
12629. | wiegt |
12630. | mexikanische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewünschten
- erwünschte
- optimale
- Idealerweise
- gleichbleibende
- ausgenutzt
- erzielende
- größtmögliche
- geeigneter
- Erfolgt
- möglichst
- gewünschtes
- Geschieht
- nachträgliches
- bestmögliche
- geeignete
- Gegebenenfalls
- beliebig
- verfälschen
- Kraftaufwand
- idealerweise
- optimal
- Idealfall
- Wird
- Möchte
- gleichmäßiger
- Erreicht
- anpasst
- Lässt
- hierdurch
- erübrigt
- Ausnutzen
- Hierdurch
- Abhängig
- Bekommt
- belastbarer
- einwandfreie
- herauszufiltern
- erwünschten
- effizienteste
- Anforderung
- Umschalten
- Reagieren
- Synchronität
- präzise
- sinnvoll
- geschieht
- minimieren
- störende
- Prüfling
- Mittels
- Anwendungsfall
- verringern
- ausreicht
- herabzusetzen
- zeitintensiv
- optimalen
- verzerren
- einstellt
- schnelle
- messbare
- verringert
- Ausblenden
- erhöhen
- Arbeitsergebnis
- größtmöglichen
- modifizieren
- herstellen
- Nutzenniveau
- verschieben
- addiert
- Produkts
- präzisere
- kann
- kompensiert
- akzeptabler
- akzeptable
- reduzieren
- vereinfachen
- verändern
- umgekehrte
- Unbrauchbarkeit
- benötigt
- optimales
- konditioniert
- Andersherum
- bewerkstelligt
- ausreichende
- umwandeln
- Produkteigenschaften
- Prinzipiell
- Fokussierung
- verhindert
- sinnvollerweise
- Theoretisch
- resultierende
- Zeitverzögerungen
- Austauschbarkeit
- Durchlaufzeiten
- Arbeitstempo
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die gewünschte
- das gewünschte
- der gewünschte
- gewünschte Richtung
- eine gewünschte
- jede gewünschte
- die gewünschte Wirkung
- die gewünschte Richtung
- die gewünschte Form
- das gewünschte Ergebnis
- jede gewünschte Kombination erzielen
- gewünschte Richtung zu
- gewünschte Form gebracht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gewünschtem
- ungewünschte
- Ungewünschte
- weggewünschte
- meistgewünschte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Technik |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Biologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Schiff |
|
|
Métro Paris |
|
|
Wirtschaft |
|
|