vermeidet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-mei-det |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Това предложение избягва ненужната бюрокрация
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
avoids
Rechtzeitige Information bringt Transparenz , die Vertrauen schafft und Reibungsverluste für die Unternehmen vermeidet - ein wirtschaftlicher und sozialer Vorteil .
Information at the right time results in transparency , which itself builds trust and avoids the enterprises sustaining frictional losses - an economic and social gain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
väldib
Das tun viele unserer Regierungen aller politischen Richtungen , aber dieser Bericht vermeidet es .
Seda viga teevad paljud meie valitsused , mis tahes poliitilise orientatsiooniga , kuid mida käesolev raport väldib .
|
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selles ettepanekus hoidutakse tarbetust bürokraatiast
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vältetään
Damit vermeidet man , daß beispielsweise kosmetische Operationen an Menschen patentiert werden .
Tällä tavoin vältetään se , että esimerkiksi ihmisiin kohdistuville kosmeettisille toimenpiteille voitaisiin hankkia patentti .
|
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinä vältetään tarpeetonta byrokratiaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
évite
Ich habe dennoch die Hoffnung , dass das Europäische Parlament dies in zweiter Lesung korrigieren wird , es sich offener für die Argumente von Umweltschutzfachleuten zeigt und vermeidet , Normen festzulegen , die weniger strikt sind als die heute geltenden .
Je garde espoir qu’en seconde lecture le Parlement européen rectifie le tir , se montre plus réceptif aux arguments des spécialistes de la santé environnementale et évite l’écueil d’une réglementation fixant des normes moins contraignantes que celles qui prévalent actuellement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αποφεύγει
Mir scheinen drei Forderungen in diesem Bericht wichtig , nämlich die Forderung , ein Finanzsystem aufzubauen , das Inflation und Deflation vermeidet , eine gesunde Leistungsbilanz erreicht , niedrige Zinsen verursacht und ein anhaltendes qualitatives Wirtschaftswachstum ermöglicht .
Στην έκθεση αυτή , τρία αιτήματα μου φαίνονται σημαντικά ; και συγκεκριμένα , το αίτημα της δημιουργίας ενός χρηματοπιστωτικού συστήματος που θα αποφεύγει τις πληθωριστικές και αποπληθωριστικές τάσεις , θα επιτυγχάνει ένα υγιές ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών , θα έχει σαν αποτέλεσμα χαμηλότερα επιτόκια και θα επιτρέπει μια διαρκή ποιοτική ανάπτυξη της οικονομίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
evita
Die Verordnung schreibt einige einfache und schlüssige Bedingungen fest , vermeidet jedoch allzu restriktive und formal-bürokratische Kriterien , so dass ich sie als vernünftige Entscheidung betrachte , die positive politische Effekte haben kann .
La proposta approvata , pur imponendo alcune condizioni semplici e coerenti , evita criteri troppo restrittivi e troppo formalmente burocratici , e quindi mi sembra una decisione di buon senso e capace di produrre conseguenze politiche positive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šiame pasiūlyme išvengta nereikalingo biurokratizmo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
evita
Allerdings zwingt die Richtlinie den Mitgliedstaaten kein für ganz Europa gleichförmiges System auf , sie gesteht ihnen ein gewisses Maß an Subsidiarität und Flexibilität bei der Anwendung der Regelungen zu und vermeidet gleichzeitig eine Überregulierung dieses Bereichs .
A directiva não impõe um sistema uniforme para toda a Europa , prevê um certo grau de subsidiariedade e de flexibilidade para o Estados-membros na aplicação das regras e , paralelamente , evita regulamentações demasiado normativas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dieser Vorschlag vermeidet unnötige Bürokratie |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Această propunere evită birocraţia inutilă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
undviker
Ebenso dringlich ist eine gesunde Personalpolitik , die Frustration vermeidet und die legitimen Ansprüche der Bediensteten der Kommission berücksichtigt .
Det är också bråttom med en sund personalpolitik som undviker frustration och tar hänsyn till kommissionens tjänstemäns legitima strävanden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vyhýba
Ich erkenne die Bemühungen der Berichterstatterin an , die Richtlinie zu entschärfen . Bürokratie vermeidet man aber am ehesten in der Entstehung .
Oceňujem snahy spravodajcov , ktorí sa pokúšajú zvoľniť smernicu , ale viem , že najlepšie sa vyhýba byrokracii priamo pri zdroji .
|
vermeidet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vyhla
Damit die EU weitere Haushaltskrisen vermeidet und es schafft , große Prioritäten wie die Klimapolitik und EU-2020 zu finanzieren , wird in den kommenden Jahren eine größere Flexibilität im Haushaltsplan der EU notwendig sein .
Aby sa EÚ vyhla ďalším rozpočtovým krízam a mohla financovať hlavné priority , ako napríklad politiku v oblasti klímy a stratégiu EÚ 2020 , bude v nadchádzajúcich rokoch potrebná väčšia pružnosť rozpočtu EÚ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vermeidet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
evita
So vermeidet man die Landflucht , unterstützt die Erhaltung der Landschaft und damit der Umwelt , während man sich gleichzeitig um die Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung in diesen Regionen bemüht .
De esta forma , se evita el éxodo rural de esas poblaciones , se apoya la conservación del paisaje , y por tanto del medio ambiente , y al mismo tiempo se mejoran las condiciones de vida de las poblaciones en esas regiones .
|
Häufigkeit
Das Wort vermeidet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34155. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unnötige
- Reagieren
- anwendet
- erleichtert
- unvermeidlichen
- erfordert
- emotionalen
- erfordern
- erschwert
- vermag
- Lerneffekt
- saubere
- zulässt
- schränkt
- erlauben
- Verhaltensweise
- subjektiv
- mindert
- komplizierte
- zulassen
- drücken
- Insolvenzprognosen
- fehlende
- vermieden
- Beherrschbarkeit
- einschränkt
- funktioniert
- implizite
- bedingen
- auszublenden
- Ablenkungen
- unvermeidliche
- störend
- planbar
- übermäßig
- irrelevante
- Kontrollierbarkeit
- ersetzbar
- schränken
- erwünschte
- störenden
- korrekter
- tolerierbar
- vorteilhaft
- verbalen
- Austauschbarkeit
- Zusammenspiel
- geschieht
- Beachten
- bedingte
- intuitiver
- Beziehen
- zwangsläufig
- schadet
- expliziten
- unnötigen
- Ausnutzen
- mitunter
- Erkennbarkeit
- Arbeitstempo
- Fixierung
- funktionieren
- ermöglicht
- vorzuziehen
- prinzipiell
- Ungenauigkeiten
- extreme
- korrekten
- akzeptable
- präzise
- Vorgehensweise
- erschweren
- suggerieren
- größtmögliche
- Wortwahl
- sinnvoll
- Lohnfonds
- extremer
- vertretbarer
- Weglassen
- Herausarbeiten
- empfiehlt
- unvorhersehbaren
- logische
- wiederholbar
- Grundfunktion
- erfahrungsgemäß
- Vorteile
- einstellt
- wünschenswert
- komplizierter
- stören
- korrigierende
- auffällt
- entwerten
- Aufrechterhalten
- Ausdrucksweise
- notwendigerweise
- größtmöglichen
- vorgegebene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und vermeidet
- vermeidet die
- vermeidet man
- vermeidet es
- vermeidet er
- vermeidet eine
- vermeidet der
- vermeidet und
- vermeidet das
- Dies vermeidet
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈmaɪ̯dət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- scheidet
- entscheidet
- verkleidet
- unterscheidet
- gefährdet
- gekleidet
- meidet
- kleidet
- erleidet
- schneidet
- begründet
- endet
- verpfändet
- ausgebildet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- geschändet
- verkündet
- schmiedet
- gespendet
- deutet
- gebildet
- ausgeweitet
- gewendet
- findet
- gemeldet
- zusammenarbeitet
- ausgewertet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- erfindet
- überredet
- entzündet
- angezündet
- ermordet
- angemeldet
- vollendet
- unbeschadet
- entfremdet
- bereitet
- aufgearbeitet
- unvollendet
- werdet
- überschreitet
- ausgebreitet
- bedeutet
- gelandet
- gesendet
- bildet
- arbeitet
- bindet
- abgewendet
- sendet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- verschwindet
- windet
- geschadet
- abgebildet
- schadet
- empfindet
- gezündet
- lautet
- streitet
- bewertet
- bestreitet
- beendet
- befindet
- geredet
- gearbeitet
- gewertet
- zündet
- mündet
- geleitet
- leitet
- schwindet
- gegründet
- geendet
- verbindet
- verabredet
- zweckentfremdet
- landet
- gerundet
- spendet
- erarbeitet
- abbildet
- gestrandet
- wendet
- verschuldet
- befreundet
- weitergeleitet
- bewaldet
- verarbeitet
- geschmiedet
- übergeordnet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
Unterwörter
Worttrennung
ver-mei-det
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Psychologie |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Roman |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|