vermieden
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-mie-den |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (13)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
избегне
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
избегнат
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
избягвани
![]() ![]() |
Fall vermieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
избегнем това
|
kann vermieden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
избегне .
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Това може да се избегне
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
undgås
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
undgået
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
undgå
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
undgår
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
undgås .
|
vermieden werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
undgås
|
vermieden werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
undgå
|
vermieden werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
undgås .
|
vermieden werden . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
undgås .
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Det kan undgås
|
Nukleartransporte müssen vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nukleare transporter bør undgås .
|
Das muss vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det må undgås .
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det kan undgås .
|
Damit wird doppelte Arbeit vermieden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det forebygger dobbelt arbejde
|
Dabei muß Arbeitsüberschneidung vermieden werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Man bør undgå overlapning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
avoided
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
avoid
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avoided .
|
vermieden werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
be avoided
|
vermieden werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
avoided
|
vermieden werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
avoid
|
vermieden werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
be avoided .
|
vermieden werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
avoided .
|
vermieden werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to avoid
|
vermieden werden . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
be avoided .
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
That can be avoided
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
That can be avoided .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vältida
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vältida
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Seda on võimalik ära hoida
|
Doppelte Tierversuche würden völlig vermieden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Loomade topeltkatsetest hoidutaks täielikult
|
Jede Provokation muss vermieden werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Vältida tuleb igasugust provokatsiooni .
|
Jede Provokation muss vermieden werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Vältida tuleb igasugust provokatsiooni
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
välttää
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vältettävä
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vältetään
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
välttäneet
![]() ![]() |
Fall vermieden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vältettävä tätä kaikin
|
vermieden werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
välttää
|
vermieden werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vältettävä
|
vermieden werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
on vältettävä
|
vermieden werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
välttää .
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Se voidaan välttää
|
Das muss vermieden werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Sitä on vältettävä
|
Nukleartransporte müssen vermieden werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ydinkuljetuksia on vältettävä
|
Nukleartransporte müssen vermieden werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ydinkuljetuksia on vältettävä .
|
Das muss vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitä on vältettävä .
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se voidaan välttää .
|
Damit wird doppelte Arbeit vermieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siten vältetään kaksinkertaista työtä
|
Nukleartransporte müssen vermieden werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ydinkuljetuksia on vältettävä .
|
Jede Improvisation muss vermieden werden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kaikenlaisia valmistelemattomia toimia on vältettävä
|
Somit werden unnötige Deponierungskosten vermieden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Näin vältetään turhia kaatopaikkakustannuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
d'éviter
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
évité
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
éviter
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
évités
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
éviter
|
vermieden werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
d'éviter
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
αποφευχθεί
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αποφευχθούν
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αποφεύγεται
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
να αποφευχθεί
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Αυτό μπορεί να αποφευχθεί
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αυτό μπορεί να αποφευχθεί .
|
Risiken müssen hier vermieden werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Πρέπει να αποφευχθούν οι κίνδυνοι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
evitare
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
evitato
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
evitando
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
evitata
![]() ![]() |
Fall vermieden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dobbiamo evitarlo a
|
vermieden werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
evitare
|
vermieden werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
evitata
|
Hätte sie vermieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Era evitabile ?
|
Jede Improvisation muss vermieden werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Dobbiamo evitare qualsiasi improvvisazione
|
Das muss unbedingt vermieden werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Occorre evitare soprattutto questo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
jāizvairās
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
novērstu
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izvairoties
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izvairoties no
|
vermieden werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jāizvairās
|
vermieden werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jāizvairās no
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No tā var izvairīties .
|
Hätte sie vermieden werden können |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Vai to bija iespējams novērst
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
išvengti
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vengti
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
išvengta
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
išvengti
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
To galima išvengti
|
Jede Provokation muss vermieden werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Būtina vengti bet kokios provokacijos
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To galima išvengti .
|
Hätte sie vermieden werden können |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ar buvo galima jos išvengti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vermeden
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
voorkomen
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vermijden
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vermeden .
|
vermieden werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vermeden
|
vermieden werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
worden vermeden
|
vermieden werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
voorkomen
|
vermieden werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
worden vermeden .
|
vermieden werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
worden voorkomen
|
Nukleartransporte müssen vermieden werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nucleair transport moet vermeden worden
|
Risiken müssen hier vermieden werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Risico 's moeten vermeden worden
|
Dabei muß Arbeitsüberschneidung vermieden werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Overlapping dient te worden voorkomen
|
Das muss vermieden werden . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dat moet worden voorkomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
uniknąć
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
unikać
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
unikać
|
vermieden werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uniknąć
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Można tego uniknąć
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Można tego uniknąć .
|
Jede Provokation muss vermieden werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Należy unikać wszelkich form prowokacji
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Można tego uniknąć .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
evitar
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
evitado
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
evitando
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
evitada
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
evitar
|
Damit wird doppelte Arbeit vermieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto evita um trabalho duplo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
evitate
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
evitat
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
evitată
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
evita
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
evitată
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Această situaţie poate fi evitată
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
undvikas
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
undvika
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
undviker
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
undvikit
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
undviks
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
undvikas
|
vermieden werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
undvika
|
vermieden werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
undvikas .
|
Hätte sie vermieden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kunde den ha undvikits ?
|
vermieden werden . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
undvikas .
|
Das muss vermieden werden . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Detta måste undvikas .
|
Risiken müssen hier vermieden werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Riskerna måste undvikas
|
Zugleich sollten Dopplungen vermieden werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Samtidigt bör dubbelarbete undvikas
|
Doch Verletzungen können vermieden werden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Men skador kan undvikas
|
Zugleich sollten Dopplungen vermieden werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Samtidigt bör dubbelarbete undvikas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vyhnúť
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zabrániť
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
predísť
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vyhli
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vyhnúť
|
vermieden werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zabrániť
|
Hätte sie vermieden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Dalo sa jej predísť ?
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Tomu sa dá predísť
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tomu sa dá predísť .
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomu sa dá predísť .
|
Hätte sie vermieden werden können |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dalo sa jej predísť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
izogniti
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
izognili
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
izogniti
|
vermieden werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
izogibati
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Temu se je moč izogniti
|
Hätte sie vermieden werden können |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bi se ji lahko izognili
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
evitar
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
evitarse
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
evitado
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eviten
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
evitando
![]() ![]() |
vermieden werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
evitar
|
vermieden werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
evitarse
|
Nukleartransporte müssen vermieden werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deben evitarse los transportes radiactivos
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Esto se puede evitar
|
Damit wird doppelte Arbeit vermieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso evita un trabajo doble
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto se puede evitar .
|
Das muss vermieden werden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esto tiene que evitarse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vyhnout
![]() ![]() |
Hätte sie vermieden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dalo se jí předejít ?
|
Hätte sie vermieden werden können |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dalo se jí předejít
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vermieden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
megelőzhető
![]() ![]() |
vermieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Elkerülhetjük
![]() ![]() |
kann vermieden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Elkerülhetjük ezt
|
vermieden werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kerülni
|
Das kann vermieden werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Elkerülhetjük ezt
|
Das kann vermieden werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elkerülhetjük ezt .
|
Hätte sie vermieden werden können |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Elkerülhető lett volna
|
Häufigkeit
Das Wort vermieden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8694. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.90 mal vor.
⋮ | |
8689. | Falter |
8690. | 1765 |
8691. | gegebenenfalls |
8692. | steigen |
8693. | Ringe |
8694. | vermieden |
8695. | diplomatischen |
8696. | Inbetriebnahme |
8697. | Zeuge |
8698. | singen |
8699. | Places |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kompensiert
- verhindert
- minimiert
- entgegengewirkt
- gemindert
- vorgebeugt
- erschwert
- gewährleistet
- sichergestellt
- ausgenutzt
- ausgeglichen
- herbeigeführt
- Nachteil
- erleichtert
- unnötige
- vermindern
- störende
- hierdurch
- bewirken
- Überlastungen
- beeinträchtigt
- verringern
- stabilisiert
- beeinträchtigen
- verringert
- gemildert
- ausgelöst
- eingehalten
- Belastung
- angewendet
- mindern
- reduzieren
- entgegenwirken
- gespart
- erfolgen
- auszugleichen
- erwünschte
- gestört
- erfordern
- entstehen
- verzögert
- minimieren
- geschont
- unterschritten
- erschweren
- gegebenenfalls
- mindert
- verbessert
- Abhilfe
- abgewogen
- kontrollierbar
- vermeidet
- Belastungen
- empfindlichen
- Prinzipiell
- Hierdurch
- kompensieren
- behindern
- Nachteile
- vermeiden
- unterbleiben
- gesenkt
- müssen
- eliminiert
- möglichst
- erfordert
- Rüstzeiten
- unerlässlich
- bewerkstelligt
- ausgleichen
- Vermeidung
- angewandt
- u.U.
- notwendig
- unvorhersehbaren
- unnötigen
- bestimmungsgemäßen
- notwendige
- bedingte
- belastbarer
- geeignete
- nachteilige
- reduziert
- verlangsamt
- ausreichende
- langfristig
- Gegebenenfalls
- nachteiliger
- ungewünschte
- unbeabsichtigte
- geachtet
- vorbeugen
- gefahrlose
- vorteilhaft
- Sinnvoll
- überwunden
- verschlechtern
- und/oder
- kontrollierter
- Abstriche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vermieden werden
- vermieden wird
- vermieden und
- vermieden werden . Die
- vermieden werden können
- wird vermieden
- vermieden . Die
- vermieden , dass
- weitgehend vermieden
- sollte vermieden werden
- vermieden werden , dass
- vermieden werden kann
- wird vermieden , dass
- vermieden . Der
- vermieden , die
- werden vermieden
- vermieden werden .
- soll vermieden werden
- vermieden .
- vermieden und die
- vermieden werden , indem
- sollten vermieden werden
- vermieden , indem
- vermieden werden , wenn
- soll vermieden werden , dass
- weitgehend vermieden werden
- vermieden wird . Die
- vermieden werden , dass die
- sollte vermieden werden , da
- vermieden , dass die
- dadurch vermieden , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ver-mie-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vermiedenen
- vermiedene
- vermiedener
- vermiedenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Berlin |
|
|
Chemie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Bergbau |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Rebsorte |
|
|
Barcelos |
|