Überschreitung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
overskridelse
Dies erfolgte auf Initiative der Fraktion der Grünen / Europäische Freie Allianz im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , als die Kommission in Überschreitung ihrer Befugnisse eine Ausnahmeregelung für das Flammschutzmittel Deca-BDE gewährte .
Sagen begyndte på initiativ af Gruppen De Grønne / Den Europæiske Fri Alliance i Udvalget om Miljø , Folkesundhed og Fødevaresikkerhed , da Kommissionen under overskridelse af sine beføjelser havde givet en dispensation med hensyn til det forbudte brandhæmmende middel Deca-BDE .
|
Überschreitung der Grenzen der Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Passage af Unionens ydre grænser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Überschreitung der Grenzen der Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Crossing of EU external borders
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Überschreitung der Grenzen der Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unionin rajojen ylittäminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dépassement
Mit anderen Worten : Ist die Kommission der Auffassung , daß bei einem Defizit von 3 , 1 % oder 3 , 2 % in einem Land , das sich auf dem Pfad der Tugend bewegt hat , diese leichte Überschreitung zu akzeptieren ist ?
En d'autres termes , si le déficit est de 3 , 1 ou 3 , 2 % , de la part d'un pays qui aurait fait preuve d'un cheminement vertueux , la Commission pense-t-elle finalement qu'elle pourrait accepter ce léger dépassement ?
|
Überschreitung der Grenzen der Union |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Franchissement des frontières de l'Union
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Überschreitung der Grenzen der Union |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Διέλευση των συνόρων της Ένωσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
superamento
Eine Steigerung der Investitionen , die zu einer Überschreitung des Defizits oder der gegenwärtig vorgesehenen Ausgabenhöhe führen könnte , wird von der Kommission keinesfalls unterstützt werden .
Un incremento dell ' investimento che sfociasse nel superamento del livello di deficit o dei livelli di spesa attualmente previsti , non sarebbe assolutamente accettabile per la Commissione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Geldstrafen bei Überschreitung von MRL müssen die Effizienz ihrer Durchsetzung erhöhen .
Financiële straffen bij overschrijding van MRL ’s moeten de handhaving ervan verbeteren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
przekroczenie
Produktionsquoten und gewaltige Geldstrafen bei ihrer Überschreitung .
Kwoty produkcyjne i ogromne kary za ich przekroczenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ultrapassagem
Unser Geist ist der eines Dialogs , aber nicht der der Überschreitung der Ziele , die wir verteidigen wollen .
O nosso espírito é de diálogo , mas não de ultrapassagem dos objectivos que pretendemos defender .
|
Überschreitung der Grenzen der Union |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Passagem das fronteiras da União
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
överskrids
Vorrangiges Ziel ist es , die Überschreitung dieser Höchstwerte zu unterbinden und dadurch schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern .
Det främsta målet är att förhindra att dessa tak överskrids och därmed att undvika skadliga effekter för människors hälsa och miljö .
|
Überschreitung der Grenzen der Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Passerande av unionens gränser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Überschreitung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
prekročenie
So habe ich gerade ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Spanien wegen Überschreitung der Werbezeiten eingeleitet .
Mimochodom nedávno som začala konanie o porušení predpisov so Španielskom pre prekročenie dĺžky reklamy .
|
Häufigkeit
Das Wort Überschreitung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29992. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.79 mal vor.
⋮ | |
29987. | Música |
29988. | Harlan |
29989. | Umbaus |
29990. | Escher |
29991. | Waldheim |
29992. | Überschreitung |
29993. | teilweisen |
29994. | Einzelausstellungen |
29995. | geheilt |
29996. | Schleier |
29997. | d-Moll |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kletterei
- Normalweg
- Anstiege
- UIAA
- erfordert
- Bergstation
- überschreiten
- Wanderung
- erforderlich
- Minderung
- überschritten
- Anhebung
- Abweichung
- Verkürzung
- Wetterlage
- überschreitet
- Risikos
- Verzögerung
- Korrektur
- Zeitpunktes
- Übersteigen
- Gefahrenlage
- Kondition
- erfordern
- Schwierigkeitsgrade
- ausgesetzte
- Kündigungsfrist
- Erhöhung
- Ostalpen
- Bemessungsgrundlage
- erwartenden
- Vorsorgemaßnahmen
- Beeinträchtigung
- Frist
- Fahrtüchtigkeit
- Abnahme
- Sofortige
- Erfolgt
- erwartender
- unerlaubte
- betriebsbedingten
- Vermeidung
- Aufschiebung
- Verringerung
- Lienzer
- Senkung
- ungünstiger
- Verweigerung
- eintretender
- Abhebung
- unwirksame
- erforderliche
- erfolgen
- festgestellten
- Verschlechterung
- geringfügiger
- eintritt
- unvermeidbaren
- Ablaufs
- Löschung
- gemindert
- eventueller
- Besteht
- Zeitpunkts
- ggf
- Sicherungsmittel
- Anhalten
- kurzfristiger
- Belastungen
- festgestellte
- fehlerhaften
- erwartende
- Fehlt
- einzuhalten
- kurzfristige
- Erschwernis
- Schwieriger
- Regelung
- unvorhersehbaren
- ungünstigen
- einseitige
- gleichkommt
- Elektrofachkraft
- Steigerung
- erfolgende
- unterbleiben
- Verbringen
- Überganges
- Vorteils
- Begrenzungen
- Reduzierung
- Aufwandes
- fehlerhafter
- ungenügender
- Lasten
- eintretenden
- allfällige
- Steigern
- Liegt
- Laufzeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Überschreitung der
- Überschreitung des
- die Überschreitung
- der Überschreitung
- bei Überschreitung
- einer Überschreitung
- eine Überschreitung
- Überschreitung von
- die Überschreitung der
- Die Überschreitung
- wegen Überschreitung
- Bei Überschreitung
- Überschreitung eines
- erste Überschreitung
- der Überschreitung der
- die Überschreitung des
- der Überschreitung des
- einer Überschreitung der
- wegen Überschreitung der
- Überschreitung einer
- Eine Überschreitung
- zur Überschreitung
- eine Überschreitung der
- eine Überschreitung des
- bei Überschreitung der
- einer Überschreitung des
- Überschreitung der Altersgrenze
- bei Überschreitung des
- Überschreitung der zulässigen
- erste Überschreitung des
- Bei Überschreitung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Über
schrei
tung
Abgeleitete Wörter
- Überschreitungen
- Überschreitungswahrscheinlichkeit
- Überschreitungsanteil
- Überschreitungswahrscheinlichkeiten
- Überschreitungsdauerlinie
- Süd-Nord-Überschreitung
- Überschreitungstagen
- Oktett-Überschreitung
- Winter-Überschreitung
- Watzmann-Überschreitung
- Überschreitungshäufigkeit
- Ost-West-Überschreitung
- Überschreitungsrisiko
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Soziologie |
|
|
Film |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Panzer |
|
|
Bergsteiger |
|
|
Physik |
|
|
Distrikt |
|
|
Polen |
|
|
Eishockeyspieler |
|