jetzt
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jetzt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Die EU hat mit der Festlegung von Zielen für 2020 und 2050 mutig gehandelt , und jetzt müssen andere dasselbe tun .
ЕС , поставяйки си амбициозни цели за 2020 г . и 2050 г. , действа смело и сега трябва да настоятелно да призове другите да направят същото .
|
jetzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
вече
Meine persönliche Ansicht ist , dass die Situation , die wir jetzt seit einigen Monaten in Griechenland bewältigen , keine einmalige ist . Und sie scheint darauf zu verweisen , dass ein neuer Ansatz hinsichtlich des Festhaltens oder gegebenenfalls Nicht-Festhaltens am Stabilitätspakt erforderlich ist .
Моето лично мнение е , че положението в Гърция , което разглеждаме вече от няколко месеца , не е уникално , а показва , че е нужен нов подход към спазването или съответно неспазването на Пакта за стабилност .
|
jetzt geändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
промени сега
|
Menschen jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
забравяме младите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nu
Doch welche Botschaft übermitteln Sie gerade jetzt den Bürgern ?
Hvilket budskab vil De nu sende til borgerne ?
|
Regierung jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regering nu
|
Bereits jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Allerede nu
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
now
Frau Präsidentin , ich weiß über die Schwierigkeiten bezüglich der Rechtsgrundlage genauso gut Bescheid wie Herr Lehne . Aber die Gründe , die Herr Cox jetzt für die Dringlichkeit dieses Berichtes und des Gegenstandes , um den es hier geht , vorgetragen hat , machen es unerläßlich , daß wir jetzt abstimmen .
Madam President , I am as well aware as Mr Lehne of the difficulties with the legal basis , but the reasons which Mr Cox has just cited for the urgency of this report and of the matter under discussion here make it imperative that we vote now .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Über 200 Tibeter starben , einige durch gezielte Todesschüsse , und jetzt - kurz nach dem 50 . Jahrestag - wurden Klöster von der Außenwelt abgeschottet , Zufahrtsstraßen kontrolliert , Soldaten und Sicherheitsleute in Alarmbereitschaft versetzt , um Demonstrationen im Keim zu ersticken .
Rohkem kui 200 tiibetlast suri , mõned tahtlike surmavate laskude tagajärjel ja nüüd , varsti pärast 50 . aastapäeva , suletakse kloostreid välismaailmale , juurdepääsuteed on kontrolli alla ja sõdurid ning julgeolekuametnikud on valmis , et demonstratsioonid eos maha suruda .
|
jetzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
praegu
Lassen Sie uns die Kernenergie proaktiv jetzt und für die Zukunft zu Nutzen machen und mit diesem Bericht arbeiten .
Olgem nii praegu kui ka tulevikus tuumaenergia meie heaks töölepanekus proaktiivsed ja nähkem selle raportiga vaeva !
|
erst jetzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
alles nüüd
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ich halte relativ wenig davon , dass wir jetzt einen Unterausschuss nach dem anderen gründen - beispielsweise wird diskutiert , dies im Bereich Verbraucherschutz zu tun - , anstatt uns zu überlegen , wie wir die bestehenden Ausschussstrukturen so anpassen können , dass wir die gesetzgeberische Verantwortung besser darstellen können .
Minusta meidän ei pitäisi perustaa nyt alivaliokuntaa toinen toisensa jälkeen , mistä parhaillaan keskustellaan kuluttajansuojan alalla , vaan meidän olisi sen sijaan harkittava , miten voimme muuttaa nykyistä valiokuntarakennetta niin , että se vastaisi paremmin lainsäädäntövastuun vaatimuksiin .
|
Bereits jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jo nyt
|
jetzt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vasta nyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
maintenant
Andererseits glaube ich nicht , dass wir die Sitzung jetzt unterbrechen sollten , Herr Watson , da ich weiß , dass der Minister in Kürze eintreffen wird .
En outre , je ne pense pas que nous devrions suspendre la séance maintenant , Monsieur Watson , puisque je sais que le ministre sera parmi nous d’ici quelques instants .
|
jetzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
présent
Ich möchte jetzt auf einige der anderen Änderungsanträge eingehen , die vorgelegt wurden . Beginnen möchte ich mit der WTO .
Je tiens à présent à dire deux mots concernant certains des autres amendements déposés , en commençant par celui concernant l’OMC .
|
jetzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
à présent
|
Und jetzt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Et maintenant
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
τώρα
Die Projekte , die jetzt konkret finanziert werden über diese Haushaltszeile , umfassen Kooperationsprojekte , sie umfassen unternehmensbezogene Ausbildungsprogramme , und sie umfassen Programme zur Förderung der Handelsbeziehungen .
Τα σχέδια που χρηματοδοτούνται τώρα από αυτά τα κονδύλια του προϋπολογισμού περιλαμβάνουν προγράμματα συνεργασίας , επιμορφωτικά προγράμματα με στόχο την επιχειρηματική απόδοση και προγράμματα για την ενίσχυση των εμπορικών σχέσεων .
|
hat jetzt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
έχει τώρα
|
und jetzt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
και τώρα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Um in der Gesetzgebung kohärent zu bleiben , so wie die Kommission , die im Sinne der Kohärenz zweimal das Herkunftslandprinzip vorgeschlagen hat , ist es jetzt an der Zeit , im Europäischen Parlament Kohärenz zu zeigen und auch bei der Dienstleistungsrichtlinie den gleichen Weg zu gehen .
Se vogliamo legiferare con una certa coerenza – così come è stata coerente la Commissione , proponendo due volte il principio del paese d’origine – ora è tempo che l’Assemblea sia coerente e faccia altrettanto anche con la direttiva sui servizi .
|
jetzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
adesso
Zusammen mit den Vereinigten Staaten können wir jetzt ein Ziel von 30 % oder gar noch höher anvisieren .
Con gli Stati Uniti , adesso possiamo arrivare all ' obiettivo del 30 per cento e oltre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Dieses Paket sollte die Vorschriften und Richtlinien beinhalten , die hier und jetzt im Parlament Gegenstand der Aussprache sind und in den kommenden paar Tagen in dem relevanten Ausschuss und im Anschluss daran in der relevanten Plenarsitzung ebenfalls Gegenstand der Aussprache sein werden .
Šajā dokumentu kopumā jābūt iekļautām regulām un direktīvām , par kurām šeit un tagad notiek debates Parlamentā un par kurām turpmākajās dienās notiks debates attiecīgajā komitejā , bet pēc tam - attiecīgajā plenārsēdē .
|
Erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tikai tagad
|
erst jetzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tikai tagad
|
Und jetzt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Un tagad
|
und jetzt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
un tagad
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Wenn wir jetzt abstimmen , käme kein einziger Änderungsantrag und kein einziger Kompromiss zur Abstimmung , über den nicht diskutiert worden wäre .
Jeigu balsuotume dabar , balsavimui būtų pateikta ne vienas pakeitimas ir ne vienas kompromisas , kurie dar nebuvo aptarti .
|
Erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tik dabar
|
erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik dabar
|
Und jetzt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
O dabar
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nu
Wir unterbrechen jetzt die Aussprache . Die Aussprache wird heute Nachmittag um 16.45 Uhr nach der Aussprache über die internationale Lage , an der auch Vertreter der Kommission teilnehmen werden , fortgesetzt .
Het debat wordt nu onderbroken en vanmiddag om circa 16.45 uur hervat , na afloop van het debat over de internationale situatie in aanwezigheid van de Commissie .
|
Erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pas nu
|
jetzt einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nu gewoon
|
jetzt sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nu zeggen
|
jetzt oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nu of
|
jetzt Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nu verantwoordelijkheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Wir haben jetzt gezeigt , dass dies möglich ist .
A teraz udowodniliśmy , że jest to możliwe .
|
jetzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obecnie
Frau Präsidentin ! Es ist schön , dass wir jetzt Passagierrechte für alle Transportarten haben , aber auch diese Rechte können nicht darüber hinwegtäuschen , dass die umweltfreundliche Eisenbahn auch hier wieder extrem benachteiligt wird .
( DE ) Pani Przewodnicząca ! To dobrze , że obecnie dysponujemy prawami pasażerów we wszystkich środkach transportu , ale te prawa nie mogą ukryć faktu , że po raz kolejny w niekorzystnej sytuacji postawiono transport kolejowy , który jest przyjazny dla środowiska .
|
nicht jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nie teraz
|
erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dopiero teraz
|
Erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dopiero teraz
|
passiert jetzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Co teraz
|
Und jetzt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
I co teraz
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
agora
Sie stellt völlig zu Recht fest , dass eine Einigung mit dem Rat erreicht wurde und jetzt das Parlament die dritte Lesung durchführen muss .
Tem toda a razão quando diz que se conseguiu um acordo a nível do Conselho e que cabe agora ao Parlamento proceder à terceira leitura .
|
Erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Só agora
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Meine Rede sollte eigentlich mit EU 2020 beginnen , aber jetzt fange ich doch mit Griechenland an , auch wegen der Einmischung von der rechten Seite des Hauses .
Aveam intenţia să-mi încep discursul cu Strategia UE 2020 , dar acum am să încep prin a vorbi despre Grecia , mai ales având în vedere intervenţia aripii de dreapta a acestei Camere .
|
nur jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar acum
|
jetzt intensivieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
le intensificăm acum
|
jetzt annehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
adopta acum
|
jetzt verantwortlich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
responsabilă acum
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Es ist schade , auch schade für die mazedonische Öffentlichkeit , dass es jetzt so aussieht , als würde man nur dann reagieren , wenn eben kriminelle Elemente quasi das Land überfallen .
Det är synd , också synd för den makedonska allmänheten , att det nu ser ut som om man reagerar först när kriminella element i princip överfaller landet .
|
jetzt schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nu snabbt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Ich denke , das ist wirklich das , was wir jetzt tun müssen .
Myslím si , že práve toto musíme teraz urobiť .
|
jetzt erwähnt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
práve uviedli
|
nicht jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nie teraz
|
, jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teraz
|
ab jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odteraz
|
jetzt Sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dostali vás
|
Erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Až teraz
|
jetzt gezeigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
možné je
|
erst jetzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
až teraz
|
aber jetzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ale teraz
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Es wird dann zahlreiche Gelegenheiten geben , das Land zu blockieren , falls Griechenland sich das wünschen würde , aber das Land jetzt in dieser Situation zu blockieren - und dies bei seiner besonderen geografischen Lage - ist völlig verantwortungslos .
Za blokiranje države bo takrat še veliko priložnosti , če bo Grčija to želela , a blokiranje države zdaj , v teh razmerah in glede na posebnosti geografskega položaja te države , je povsem neodgovorno .
|
jetzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sedaj
Abschließend möchte ich der Arbeit Tribut zollen , die in diesem Bereich von Antonio Tajani , der heute anwesend ist , und von den Berichterstattern für Transportgesetze geleistet worden ist , weil wir jetzt in die Schlussphase dieses Seerechtsverfahrens eintreten , in der wir erreichen wollen , dass sämtlicher europäischer Transport abgedeckt wird .
Na koncu bi rad izrekel priznanje za opravljeno delo , v prvi vrsti gospodu Tajaniju , ki je danes prisoten , in poročevalcem o prometnem pravu , saj smo sedaj v zaključnih fazah postopka priprave pomorskega prava , ki bo pokrivalo celoten promet v Evropi .
|
; jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; zdaj
|
jetzt verdoppeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdaj podvojiti
|
schlägt jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdaj predlaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Wenn ich jetzt so auf das Gesamtpaket schaue , ist mein Eindruck , dass ein solcher Vorschlag normalerweise eher im Industrieausschuss zustande kommt .
Cuando miro ahora el paquete completo , tengo la impresión de que una propuesta así tiende a ser de las que elabora la Comisión de Industria , Investigación y Energía .
|
; jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; ahora
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Dem wird jetzt ein Ende gesetzt , da in der neuen Verordnung eine Grenze zum automatischen Abschalten vorgesehen ist . Diese Standardgrenze wird ab dem 1 . Juli 2010 automatisch angewandt , um Verbraucher zu schützen .
Toto nyní skončí , a to také proto , že v novém nařízení bude zahrnuta funkce " mezní limit " , který se od 1 . července 2010 stane standardními limitem , který se automaticky použije za účelem ochrany spotřebitele .
|
jetzt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teď
Was die Rechtsvorschriften zum Zugang zu Dokumenten betrifft , haben wir einige Vorschläge von Kommissar Malmström vorgelegt und sie werden jetzt von Ihnen begutachtet .
Pokud jde o právní předpisy upravující přístup k dokumentům , předložili jsme některé návrhy komisaře Malmströma a tyto návrhy teď posuzujete .
|
aber jetzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ale nyní
|
muss jetzt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
musí nyní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jetzt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Und jetzt haben wir zusätzlich auch noch mit plötzlichen Ölpreisanstiegen zu tun .
Mindehhez most hozzájött még az olajárak hirtelen emelkedése .
|
jetzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
már
Und es gibt hier jetzt seit einer langen Zeit einen einzigen Verlierer : Europa .
Eddig pedig , már jó hosszú ideje , mindig ugyanaz a vesztes : Európa .
|
erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
csak most
|
aber jetzt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
de most
|
Und jetzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
És most
|
Häufigkeit
Das Wort jetzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1439. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 54.31 mal vor.
⋮ | |
1434. | früheren |
1435. | Nürnberg |
1436. | Single |
1437. | Weltkrieges |
1438. | Person |
1439. | jetzt |
1440. | 1906 |
1441. | Historiker |
1442. | russischen |
1443. | neuer |
1444. | Deutschlands |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nun
- heute
- inzwischen
- nunmehr
- noch
- mittlerweile
- seitdem
- immer
- so
- vorher
- gerade
- sonst
- nicht
- dann
- weiter
- weiterhin
- ganz
- eben
- voll
- wenn
- mehr
- außer
- allein
- deshalb
- Wie
- Inzwischen
- bleibt
- bleiben
- dies
- aber
- davor
- früheren
- allerdings
- besser
- Seitdem
- gleichzeitig
- neue
- anders
- tatsächlich
- keiner
- neuen
- weder
- diese
- Weil
- Da
- frühere
- kenne
- ebenfalls
- zwar
- seither
- Nicht
- vollkommen
- frei
- jedoch
- nur
- Deshalb
- sicher
- fortan
- schon
- Plan
- dagegen
- nämlich
- weshalb
- Allerdings
- hieß
- stattdessen
- ob
- kein
- da
- Wann
- fertig
- dafür
- dazu
- ständig
- gesehen
- sogar
- beide
- damit
- übrig
- näher
- neu
- wann
- brauche
- Damit
- geblieben
- völlig
- natürlich
- Zunächst
- anderes
- überhaupt
- man
- wiederum
- sodass
- leer
- geführt
- übrigen
- lediglich
- Dafür
- Anfangs
- fest
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bis jetzt
- jetzt in
- jetzt die
- sich jetzt
- ist jetzt
- jetzt in der
- jetzt die Bezeichnung Stadt . Mit Einführung der
- führten jetzt die Bezeichnung Stadt . Mit Einführung der
- sich jetzt in
- jetzt in den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
jɛʦt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jetzt
- abgesetzt
- geschätzt
- gesetzt
- entsetzt
- überschätzt
- ausgesetzt
- umgesetzt
- eingesetzt
- beigesetzt
- zusammensetzt
- vernetzt
- setzt
- besetzt
- zusammengesetzt
- durchsetzt
- übersetzt
- ersetzt
- aufgesetzt
- schätzt
- unterschätzt
- verletzt
- widersetzt
- benutzt
- verschmutzt
- Tierarzt
- gepflanzt
- Frauenarzt
- Facharzt
- Hausarzt
- Assistenzarzt
- Zahnarzt
- benützt
- kreuzt
- begrenzt
- genützt
- schmilzt
- Chefarzt
- Wundarzt
- unterstützt
- bepflanzt
- gereizt
- glänzt
- sitzt
- abgrenzt
- besitzt
- genutzt
- Leibarzt
- Notarzt
- überstürzt
- Schiffsarzt
- Augenarzt
- abgeholzt
- reizt
- stützt
- tanzt
- verkürzt
- platzt
- abgestützt
- verschanzt
- geschnitzt
- gekürzt
- Kinderarzt
- verputzt
- angrenzt
- ausgenutzt
- stürzt
- beheizt
- abgegrenzt
- getanzt
- grenzt
- Nervenarzt
- ungeschützt
- pflanzt
- ergänzt
- Arzt
Unterwörter
Worttrennung
jetzt
In diesem Wort enthaltene Wörter
je
tzt
Abgeleitete Wörter
- jetztlebenden
- jetzt.de
- jetztlebende
- jetztlebender
- jetzt-Magazin
- anjetzt
- jetzt-lebende
- jetztzeitlichen
- bisjetzt
- 1996-jetzt
- jetzten
- jetztigen
- UTOPIAjetzt
- jetztlauffenden
- jetztzeitige
- 2005-jetzt
- jetzto
- jetzte
- jetzt.
- 2000-jetzt
- 1992-jetzt
- jetztregierenden
- jetzt.sueddeutsche.de
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Jetzt schlägts 13!
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DJ:
- Demokratie Jetzt
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pohlmann. | Wenn Jetzt Sommer Wär (Album Version) | 2006 |
2raumwohnung | Der Sommer Der Jetzt Nicht War | 2007 |
Dynamite Deluxe | Wie Jetzt | 2000 |
Curse | Und was ist jetzt | 2003 |
SUCH A SURGE | Jetzt Ist Gut | 1998 |
LaFee | Jetzt Erst Recht | 2007 |
Electric Universe | Jetzt | 2001 |
Tocotronic | Jetzt geht wieder alles von vorne los | 1996 |
Bernhard Brink | Hitmix Jetzt Erst Recht" | 2004 |
Fehlfarben | Hier Und Jetzt | 1980 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Dresden |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Computerspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Ortsname |
|
|
Software |
|
|
Minnesota |
|
|
Roman |
|
|
Provinz |
|
|
Fluss |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Métro Paris |
|
|
Automarke |
|
|
Unternehmen |
|
|
Architekt |
|
|