feierlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fei-er-lich |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
højtideligt
In der italienischen Verfassung wird feierlich bekräftigt , daß den ehemaligen Königen des Hauses Savoyen , ihren Gemahlinnen und männlichen Nachkommen das Betreten des italienischen Staatsgebietes und der Aufenthalt in ihm verboten sind .
I den italienske forfatning stadfæstes det højtideligt , at de tidligere konger af slægten af Savoyen , deres ægtefæller og deres mandlige efterkommere har forbud mod at rejse ind i og opholde sig på nationalt område .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Der Mainstreaming-Grundsatz bedeutet Aufbauen ohne Hürden und nicht erst Hürden errichten und sie dann wieder feierlich beseitigen .
Mainstreaming means building without obstacles , not first erecting obstacles and then solemnly dismantling them .
|
feierlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
solemn
Die Absichtserklärungen und die Versprechen der sukzessiven Präsidentschaften waren alle höchst feierlich und stellten vollmundige Zusicherungen dar .
Declarations of intent and other promises by successive presidencies have been quite solemn and constituted exercises of all seriousness .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pühalikult
Bei der letzten Straßburg-Sitzung der Konferenz der Präsidenten versicherte der Präsident feierlich , dass alle Fraktionen Zugang zu allen Dokumenten der Regierungskonferenz haben würden .
Viimasel esimeeste konverentsi kohtumisel Strasbourgis tõotas president pühalikult , et kõigil fraktsioonidel saab olema juurdepääs kõigile valitsustevahelise konverentsi dokumentidele .
|
feierlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pidulikult
Drittens wurde die Grundrechtscharta heute feierlich im Parlament unterzeichnet und wird mit ihrer formalen Proklamation Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes .
Kolmandaks kirjutas parlament täna pidulikult alla põhiõiguste hartale ; pärast ametlikku väljakuulutamist muutub see Euroopa õigustiku osaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
juhlallisesti
Rat , Kommission und Parlament haben die Charta der Grundrechte feierlich proklamiert .
Neuvosto , komissio ja Euroopan parlamentti ovat juhlallisesti allekirjoittaneet perusoikeuskirjan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
solennellement
Ich möchte feierlich erklären : Mobilisieren wir uns , denn die Stunde ist ernst .
Je le dit , solennellement : levons-nous , car l’heure est grave .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
πανηγυρικά
Ich will nicht sagen , daß dies ein Vertragsbruch sei , daß Freizügigkeit bisher noch nicht verwirklicht sei , aber es widerspricht dem , was alle fünfzehn Staaten feierlich unterschrieben haben .
Δεν θέλω να πω πως αποτελεί παραβίαση της Συνθήκης το ότι δεν έχει υλοποιηθεί μέχρι τώρα η ελεύθερη κυκλοφορία . Aντίκειται όμως σ ' αυτό που υπέγραψαν πανηγυρικά και τα δεκαπέντε κράτη .
|
feierlich verkünden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
διακηρύξουμε πανηγυρικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
solennemente
Man erklärt das Parlament feierlich zum gemeinschaftlichen Gesetzgeber , aber die legislative Macht haben in Wirklichkeit Beamte und Minister in Rat und Kommission an sich gerissen .
Si parla solennemente del Parlamento come colegislatore ma in realtà il potere legislativo è stato conquistato dai funzionari e dai ministri del Consiglio e della Commissione .
|
feierlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
solenne
Ich lege hiermit feierlich Protest gegen die Kriegspolitik in Europa ein , die durch die Europäische Union als Befehlsempfänger der Amerikaner unterstützt wird !
Elevo qui la più solenne protesta contro la politica di guerra in Europa , sostenuta dall ' Unione europea agli ordini degli Americani !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
svinīgi
Herr Präsident ! Vor einigen Monaten erklärte der iranische Präsident , Mahmud Ahmadinedschad , feierlich vor den Vereinten Nationen , dass im Iran kein Problem mit der Homosexualität bestünde , einfach weil es dort keine Homosexuellen gebe .
Verts/ALE grupas vārdā . - ( ES ) Priekšsēdētāja kungs ! Pirms dažiem mēnešiem Irānas prezidents Mahmud Ahmadinejad svinīgi paziņoja Apvienoto Nāciju Organizācijai , ka Irānā nav homoseksualitātes problēmas , jo tur gluži vienkārši nav homoseksuāļu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
iškilmingai
Ich möchte nochmals ganz feierlich daran erinnern , dass die Verteidigung von Christen im Nahen Osten und auf der ganzen Welt sowie der Aufruf zu Glaubensfreiheit und religiöser Vielfalt bedeutet , dass man für Freiheit , Demokratie und Menschenrechte eintritt . Diese sind höchst zentrale Werte des Projekts Europa und selbstverständlich auch , zumindest sind wir davon alle überzeugt , universelle Werte .
Norėčiau dar kartą gana iškilmingai pareikšti , kad krikščionių gynimas Artimuosiuose Rytuose ir visame pasaulyje bei raginimas užtikrinti religijos laisvę ir įsitikinimų įvairovę reiškia raginimą užtikrinti laisvę , demokratiją ir žmogaus teises , kurios yra Europos projekto pagrindas ir kurios taip pat neabejotinai yra visuotinės vertybės - arba bent jau visi čia esantieji taip mano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
plechtig
Die Absichtserklärungen und die Versprechen der sukzessiven Präsidentschaften waren alle höchst feierlich und stellten vollmundige Zusicherungen dar .
De intentieverklaringen en de beloften van de opeenvolgende voorzitterschappen waren allemaal plechtig en heel affermatief .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
uroczyście
Abschließend möchte ich Sie , Frau Kommissarin , jedoch daran erinnern , dass Sie , obwohl wir sehr gut zusammenarbeiten , vor einigen Monaten , als wir das Rückübernahmeabkommen mit Pakistan diskutierten , feierlich erklärt haben , dass Sie sich verpflichten , aktuelle Rückübernahmeabkommen zu prüfen und dem Parlament regelmäßig über diese Abkommen - sowohl über jene , die bereits abgeschlossen wurden , als auch jene , die noch verhandelt werden - zu berichten .
Na zakończenie pragnę natomiast przypomnieć pani komisarz , że choć współpraca między nami układa się bardzo dobrze , to kilka miesięcy temu , gdy omawialiśmy umowę o readmisji z Pakistanem , uroczyście zadeklarowała ona że sporządzi ocenę obowiązujących umów o readmisji , a także będzie regularnie informować Parlament o umowach o readmisji , zarówno zawartych , jak i wciąż negocjowanych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
solenemente
Bei seinem Amtsantritt versprach Herr Prodi in unserer Fraktion und hier im Saal feierlich eine völlig neue Einstellung zur Offenheit .
Quando tomou posse , o Senhor Comissário Prodi prometeu , solenemente , no nosso grupo e também aqui nesta sala , uma atitude completamente nova relativamente à abertura .
|
feierlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
solene
Dies ist ein bedeutendes Ereignis für das Europäische Parlament , symbolisch und feierlich .
Esta é uma ocasião importante para o Parlamento Europeu , uma ocasião simbólica e solene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
solemn
Das tschechische Verfassungsgericht hat feierlich erklärt , dass es die Entscheidungsfindung zu den beiden Beschwerden gegen den Vertrag von Lissabon beschleunigen werde , da es beim letzten Mal einstimmig gesagt hatte , dass der Vertrag von Lissabon verfassungsmäßig sei .
Curtea Constituţională cehă a declarat solemn că va urgenta luarea unei decizii în ceea ce priveşte cele două plângeri împotriva Tratatului de la Lisabona , deoarece , ultima oară , părerile erau unanime în sensul că Tratatul de la Lisabona este constituţional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
högtidligt
Das hohe Gut , das ich meine , ist , daß die internationale Staatengemeinschaft das , was sie feierlich , verbindlich erklärt , auch einhalten muß .
Det höga värde , som jag avser , är att den internationella statsgemenskapen också måste innehålla det , som den högtidligt och bindande deklarerat .
|
feierlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
högtidligen
2005 in Schottland hatten sich die reichen Länder feierlich verpflichtet , die öffentliche Entwicklungshilfe bis zum Jahr 2010 auf 50 Milliarden Dollar jährlich zu erhöhen , wobei die Hälfte davon Afrika zugute kommen sollte , um die Erreichung der von den Vereinten Nationen für 2015 festgelegten Entwicklungsziele zu gewährleisten .
År 2005 åtog sig de rika länderna högtidligen i Skottland att öka det offentliga utvecklingsbiståndet till 50 miljarder US-dollar per år senast 2010 , varav hälften skulle ges till Afrika , så att man garanterade att de millennieutvecklingsmål som FN ställt upp för 2015 skulle nås .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
slávnostne
Im Vereinigten Königreich wollen 80 % ein Referendum , und zwei Drittel würden mit " Nein " stimmen , und trotzdem verweigert uns unsere Regierung die Abstimmung , die sie in ihrem Wahlprogramm so feierlich versprochen hat .
V Spojenom kráľovstve si referendum želá 80 % občanov a dve tretiny by hlasovali " nie " , avšak naša vláda nám hlasovanie odopiera , aj keď sa k nemu slávnostne zaviazala vo svojom volebnom vyhlásení .
|
Grundrechtecharta feierlich unterzeichnen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Dnes formálne podpisujeme Chartu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
slovesno
Drittens wurde die Grundrechtscharta heute feierlich im Parlament unterzeichnet und wird mit ihrer formalen Proklamation Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes .
Tretjič , listina temeljnih pravic je bila danes slovesno podpisana v Parlamentu in z uradno razglasitvijo postala del evropskega pravnega reda .
|
feierlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
svečano
Bei der letzten Straßburg-Sitzung der Konferenz der Präsidenten versicherte der Präsident feierlich , dass alle Fraktionen Zugang zu allen Dokumenten der Regierungskonferenz haben würden .
Na zadnjem srečanju konference predsednikov v Strasbourgu je predsednik svečano obljubil , da bodo vse politične skupine imele dostop do dokumentov medvladne konference .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
solemnemente
Bei der letzten Straßburg-Sitzung der Konferenz der Präsidenten versicherte der Präsident feierlich , dass alle Fraktionen Zugang zu allen Dokumenten der Regierungskonferenz haben würden .
En la última reunión de la Conferencia de Presidentes en Estrasburgo , el Presidente prometió solemnemente que todos los grupos políticos tendrían acceso a todos los documentos de la CIG .
|
feierlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
solemne
Die von Herrn Friedrich vorgeschlagene Alternative ( Einführung einer Gewichtung der Stimmen entsprechend der Bevölkerungsgröße ) stellt dagegen einen wichtigen Gleichheitsgrundsatz in Frage , den die Völker feierlich angenommen haben .
La alternativa propuesta por el Sr. . Friedrich ( que introduce la ponderación según la población ) cuestiona por su parte un principio fundamental de igualdad adoptado de forma solemne por la ciudadanía .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
slavnostně
Der Vertrag ist feierlich unterschrieben worden , aber ich habe schon einmal erlebt , dass ein Vertrag feierlich unterschrieben worden ist , und ich habe alle gesehen , die den Vertrag feierlich unterschrieben haben .
Uvedená smlouva byla slavnostně podepsána , já jsem však již zažil slavnostní podepisování smlouvy a viděl jsem všechny ty , kteří ji slavnostně podepsali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
feierlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ünnepélyes
Wir wollen der schlechten Angewohnheit ein Ende setzen , feierlich politische Verpflichtungen einzugehen , die unmöglich finanziert werden können .
Véget kívánunk vetni annak a rossz szokásnak , hogy ünnepélyes politikai kötelezettségvállalásokat fogadunk el , amelyeket képtelenség finanszírozni .
|
feierlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ünnepélyesen
Der Vertrag ist feierlich unterschrieben worden , aber ich habe schon einmal erlebt , dass ein Vertrag feierlich unterschrieben worden ist , und ich habe alle gesehen , die den Vertrag feierlich unterschrieben haben .
A Szerződést ünnepélyesen aláírtuk , de már volt szerencsém egy Szerződés ünnepélyes aláírásához és láttam azokat is , akik ünnepélyesen aláírták .
|
Häufigkeit
Das Wort feierlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.71 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingeweiht
- Einweihung
- feierliche
- Grundsteinlegung
- Festakt
- eröffnet
- Richtfest
- eingeweihte
- Eingeweiht
- Einweihungsfeier
- eingeweihten
- wiedereröffnet
- enthüllt
- konsekriert
- Wiedereröffnung
- Eröffnet
- Eröffnung
- einweihte
- Neueröffnung
- fertiggestellt
- einweihen
- neuerbauten
- Feierstunde
- neuerbaute
- renovierten
- hergerichtet
- Festwoche
- renovierte
- renoviert
- Bauzeit
- generalsaniert
- wiederaufgebauten
- Neubaus
- provisorisch
- saniert
- Generalsanierung
- errichtet
- Denkmals
- Renovierungsarbeiten
- Provisorium
- Sedantag
- Neubaues
- Fertiggestellt
- Schulgebäudes
- 100-jährigen
- vollendet
- Renovierung
- Umbauarbeiten
- wiederhergerichtet
- Gemeinderatsbeschluss
- fertiggestellten
- sanierte
- eröffnete
- erbauten
- erbaute
- feiert
- Bauplatz
- Baurevision
- 100-jährige
- 200-jährige
- Baubeginns
- Umbauzeit
- Erneuerungsarbeiten
- Neuerrichtung
- Aula
- restauriert
- neugestaltet
- Rohbau
- Theatergebäudes
- Sanierungsarbeiten
- Bethauses
- Theatergebäude
- wiederhergestellte
- Innensanierung
- Konzertsaal
- vollzogen
- Neubau
- Jubiläumsjahr
- Renovation
- Museumsneubau
- hundertjährige
- errichtete
- bezugsfertig
- erstrahlt
- Erweiterungsarbeiten
- Räumlichkeiten
- instand
- Schulneubau
- Ersatzbau
- erneuert
- Inbetriebnahme
- Konzerthalle
- Renovierungs
- Holzbaracke
- provisorischer
- Renovierungsmaßnahmen
- umgestaltet
- Vereinshauses
- Liebfrauenkirche
- restaurierten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- feierlich eröffnet
- feierlich eingeweiht
- feierlich in
- feierlich enthüllt
- feierlich begangen
- feierlich eingeweiht . Die
- feierlich eröffnet . Die
- feierlich eingeweiht wurde
- feierlich eröffnet wurde
- feierlich eingeweiht werden
- feierlich eröffnet werden
- feierlich in die
- feierlich in Betrieb
- feierlich eingeweiht und
- feierlich eröffnet und
- feierlich eingeweiht . Der
- feierlich in sein
- feierlich eingeweiht . Das
- feierlich eröffnet . Der
- feierlich eingeweiht . Im
- feierlich in den
- feierlich eröffnet . Das
- feierlich eröffnet .
- feierlich eingeweiht .
- feierlich enthüllt wurde
- er feierlich in
- wird feierlich eröffnet
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfaɪ̯ɐˌlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- peinlich
- mündlich
- sicherlich
- kaiserlich
- preislich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- sprachlich
- unerträglich
- kontinuierlich
Unterwörter
Worttrennung
fei-er-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
feier
lich
Abgeleitete Wörter
- feierliche
- feierlichen
- feierlicher
- Krönungsfeierlichkeiten
- Trauerfeierlichkeiten
- feierliches
- Begräbnisfeierlichkeiten
- Jubiläumsfeierlichkeiten
- Osterfeierlichkeiten
- Beerdigungsfeierlichkeiten
- Gründungsfeierlichkeiten
- Hauptfeierlichkeiten
- feierlichst
- feierlichsten
- Totenfeierlichkeiten
- Staatsfeierlichkeiten
- feierlichste
- Schulfeierlichkeiten
- Maifeierlichkeiten
- Krönungsfeierlichkeit
- Hauptfeierlichkeit
- Begräbnisfeierlichkeit
- feierlich-festliche
- feierlicheren
- feierlich-ernsten
- feierlich-mythische
- feierlich-melancholische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Günter Wand | Symphony No. 9 in D minor (Original Version)/Adagio. Langsam_ feierlich | |
Günter Wand | Symphony No. 9 in D minor_ Original Version (1887-94)/Adagio. Langsam_ feierlich |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Métro Paris |
|
|
Heiliger |
|
|
Heiliger |
|
|
Bildhauer |
|
|
London Underground |
|
|
HRR |
|
|
Bischof |
|
|
Mannheim |
|
|
Berlin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|