Rentabilität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ren-ta-bi-li-tät |
Nominativ |
die Rentabilität |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Rentabilität |
- - |
Genitiv |
der Rentabilität |
- - |
Akkusativ |
die Rentabilität |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
рентабилност
Die immer geringere Rentabilität der landwirtschaftlichen Erzeugung , verursacht unter anderem durch Preisschwankungen , bedeutet , dass die Menschen der Landwirtschaft den Rücken zukehren ; die Folge ist das Verschwinden von Leben über große Flächen hinweg .
Все по-малката рентабилност на селскостопанското производство , причинена , наред с други фактори , от колебанията на цените , означава , че хората обръщат гръб на селското стопанство и това води до изчезването на живот от големи площи .
|
Rentabilität |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
рентабилността
Es gibt nichts Einfacheres auf der Welt , als die Rentabilität kurzfristig zu steigern und damit auch den Gewinn , den diese Unternehmen erwirtschaften .
Няма нищо по-просто от това да се увеличи рентабилността за кратко време и оттук и печалбите , които се получават .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rentabilitet
Letztere erfordert ständig höhere strukturelle Investitionen , um unsere Versorgung zu sichern und die Forschung und Innovation zu fördern , und dies sind Aussichten , die mit der Philosophie des harten Wettbewerbs und der kurzfristigen Rentabilität , die der Entscheidung für eine totale Liberalisierung dieses Sektors zugrunde liegt , anscheinend schwer zu vereinbaren sind .
Denne sidstnævnte faktor kræver endnu større strukturel investering for at sikre vores udbud og fremme forskning og innovation , en udsigt , der synes at være meget uforenelig med filosofien om stærk konkurrence og kortsigtet rentabilitet , som understreger beslutningen om at bevæge os mod fuldstændig deregulering i denne sektor .
|
Rentabilität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rentabiliteten
Eine Arzneimittelpolitik muß Wettbewerbsfähigkeit und Rentabilität der Branche als solche ( Industriepolitik ) , aber auch die Beschäftigung , die Volksgesundheit , den medizinischen Fortschritt und die soziale Sicherheit ( Sozialpolitik ) berücksichtigen .
En lægemiddelpolitik bør tage hensyn til konkurrenceevnen og rentabiliteten i industrisektoren som sådan ( industripolitik ) , men også til beskæftigelsen , den offentlige sundhed , de terapeutiske fremskridt og socialsikringen ( socialpolitik ) .
|
Rentabilität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rentabilitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
profitability
Schließlich gibt es hier die doppelte Verpflichtung zur Additionalität und Rentabilität der von ihr bereitgestellten Mittel .
Lastly , there is the commitment to both the additionality and profitability of the funds made available .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kasumlikkuse
Die Verwendung von Mehl in der Tieraufzucht zu ermöglichen , wird Produktionskosten senken , was angesichts des Rückgangs der Rentabilität von Fleischproduktion extrem wichtig ist .
Loomakasvatuses liha - ja kondijahu kasutamise võimaldamine vähendab tootmiskulusid , mis on äärmiselt tähtis , arvestades lihatootmise kasumlikkuse vähenemist .
|
Rentabilität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kasumlikkus
Die Bergwerke wurden in der vergeblichen Hoffnung darauf , Rentabilität zu erzielen , subventioniert .
Kaevandusi toetati asjatus lootuses saavutada kasumlikkus .
|
Rentabilität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kasumlikkust
Ich bin sicher , dass wir darin übereinstimmen , dass dringend Maßnahmen ergriffen werden müssen , um den sehr schlechten Zustand der Fischereiressourcen in Europa zu verbessern , damit die Bestände ein nachhaltiges Niveau erreichen , was zugleich die Rentabilität der Fischereiindustrie auf lange Sicht verbessern wird .
Olen kindel , et oleme ühel meelel eesmärgi suhtes , milleks on vajadus võtta kiiresti tarvitusele meetmed Euroopa kalavarude halva olukorra parandamiseks , et taastada varud jätkusuutlikule tasemele , mis samal ajal tõstaks ka kalandussektori kasumlikkust pikemas perspektiivis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kannattavuuden
Es gibt nichts Einfacheres auf der Welt , als die Rentabilität kurzfristig zu steigern und damit auch den Gewinn , den diese Unternehmen erwirtschaften .
Mikään maailmassa ei ole yksinkertaisempaa kuin kannattavuuden lisääminen lyhyellä aikavälillä ja siten yritysten tekemän voiton kasvattaminen .
|
Rentabilität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kannattavuus
Die Rentabilität dieser beiden Stoffe ist sehr ähnlich , sie können jedoch noch nicht mit den aus Erdöl gewonnenen Kraftstoffen konkurrieren .
Molempien kannattavuus on hyvin lähellä toistaan , mutta ne eivät pysty vielä kilpailemaan öljystä johdettujen polttoaineiden kanssa .
|
Rentabilität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kannattavuutta
Für Militärflüge gelten die üblichen gewerblichen Tarife , was zur Rentabilität des Flughafens beiträgt .
Sotilaslentoihin pätevät normaalit tariffit , mikä tukee lentokentän kannattavuutta .
|
Rentabilität für das Drittland ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kannattavuuteen kolmansien maiden kannalta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rentabilité
Ferner sollen alle Hindernisse , auch steuerlicher Art , beseitigt werden , um die Rentabilität dieser Fonds einschließlich Pooling zu maximieren .
Le but est également d’éliminer tous les obstacles , notamment fiscaux , en vue d’optimiser la rentabilité de ces fonds , y compris pour les fusions .
|
Rentabilität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la rentabilité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
κερδοφορίας
Er fordert , dass das Geld der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten , das den EU-Haushaltsplan finanziert , dazu verwendet wird , kapitalistische Umstrukturierungen zu fördern , Arbeitnehmerrechte hinwegzufegen , die Rentabilität von den Euroraum umspannenden Monopolen zu unterstützen , die Mechanismen der " Memoranda " zu konsolidieren und Kreditgeber in den verschuldeten Mitgliedstaaten abzusichern , sowie repressive Mechanismen und imperialistische Eingriffe seitens der EU zu unterstützen .
Απαιτεί τα χρήματα των εργαζομένων των κρατών μελών που χρηματοδοτούν τον προϋπολογισμό της ΕΕ να διατεθούν για την προώθηση των καπιταλιστικών αναδιαρθρώσεων , το σάρωμα των εργατικών δικαιωμάτων , τη στήριξη της κερδοφορίας των ευρωενωσιακών μονοπωλίων , τη στερέωση των μηχανισμών των " μνημονίων " και την εξασφάλιση των δανειστών των χωρών-μελών οφειλετών , την ενίσχυση των κατασταλτικών μηχανισμών και των ιμπεριαλιστικών επεμβάσεων της ΕΕ .
|
Rentabilität |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
κερδοφορία
Um die EU aus der kapitalistischen Wirtschaftskrise herauszuholen , schlagen die politischen Vertreter des Kapitals vor , dass das Tempo der kapitalistischen Umstrukturierungen in allen Mitgliedstaaten erhöht wird , damit die Rentabilität der Monopolkonzerne zu Lasten der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer erhalten bleibt , die für die Krise bezahlen sollen .
Για την " έξοδο " της ΕΕ από την καπιταλιστική οικονομική κρίση οι πολιτικοί εκπρόσωποι του κεφαλαίου προτείνουν την ταχύτερη προώθηση των καπιταλιστικών αναδιαρθρώσεων σε όλα τα κράτη μέλη , ώστε να διατηρηθεί η κερδοφορία των μονοπωλιακών ομίλων , σε βάρος των εργαζομένων που καλούνται να πληρώσουν τα βάρη της κρίσης . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
( EL ) Herr Präsident ! Das Paket über die Maßnahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung schafft ein starkes Instrument für die Auferlegung kapitalistischer Umstrukturierungen in einer einheitlichen Weise und einer einheitlichen Strategie für alle Mitgliedstaaten , um die Wettbewerbsfähigkeit , die Rentabilität und die Macht des Kapitals zu stärken .
( EL ) Signor Presidente , il pacchetto sulle misure di governance economica dà vita a uno strumento forte per imporre ristrutturazioni capitaliste in maniera uniforme e una strategia univoca in tutti gli Stati membri per rafforzare la competitività , la redditività e il potere del capitale .
|
Rentabilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la redditività
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rentabilitāti
Die Bergwerke wurden in der vergeblichen Hoffnung darauf , Rentabilität zu erzielen , subventioniert .
Raktuvēm tika veltīgi piešķirtas subsīdijas cerībā panākt rentabilitāti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pelningumą
Durch die Möglichkeit , dieses Mehl in der Tierhaltung einzusetzen , werden Kosten reduziert , was angesichts des Rückgangs der Rentabilität der Fleischerzeugung äußerst bedeutend ist .
Galimybnaudoti šiuos miltus gyvulininkystėje sumažins išlaidas , kurios yra labai svarbios atsižvelgiant į sumažėjusį mėsos gamybos pelningumą .
|
Rentabilität |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pelningumo
Wenn europäische Thunfischfangschiffe soweit von zuhause unterwegs sein müssen , um Arbeit zu finden , liegt das zuallererst daran , dass die nahen Fanggründe kurz vor dem Zusammenbruch stehen , und zweitens haben wir eine übersubventionierte und deutlich überdimensionierte Flotte , die nach Rentabilität strebt , selbst auf die Gefahr hin , das Hauptelement , auf dem ihre Tätigkeit aufbaut , aufzubrauchen : Den Fisch .
Jei Europos tunų žvejybos laivai turi taip toli nuklysti nuo namų , kad galėtų dirbti , taip yra todėl , kad pirma , arčiausiai esantys ištekliai yra ties išnykimo riba , antra , turime per daug subsidijuojamą ir aiškiai per didelį laivyną , kuris siekia pelningumo pagrindinio elemento , išlaikančio jo veiklą - žuvies , išeikvojimo sąskaita .
|
Rentabilität |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pelningumas
In der Landwirtschaft stellen Preisschwankungen ein höchst komplexes Thema dar , das sich auf die Planung und die von Landwirten benötigte Berechenbarkeit auswirkt und die Rentabilität und den Investitionsgrad stark beeinträchtigen können .
Kainų svyravimai žemės ūkyje - itin sudėtinga problema , kuri turi neigiamos įtakos planavimo ir prognozavimo procesams , kurie svarbūs ūkininkams , todėl jų pelningumas ir investicijos labai maži .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rentabiliteit
Was die öffentlichen Dienstleistungen betrifft , so hat zwar niemand die Erhöhung der Ausgaben in den letzten drei Jahren in Abrede gestellt , doch sind , wie uns berichtet wurde , die Leistungen und Verfahren des öffentlichen Sektors mit dem Ziel einer besseren Rentabilität an die des Privatsektors angeglichen worden .
Dan de openbare diensten : hoewel niemand de stijging van de uitgaven gedurende de afgelopen drie jaren heeft ontkend , heeft men - zo is ons verteld - de publieke sector de prestaties en de methoden van het bedrijfsleven opgelegd , omwille van de rentabiliteit .
|
Rentabilität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
winstgevendheid
( EL ) Herr Präsident ! Die Entwicklung im Rahmen der Lissabon-Strategie , gelenkt vom Grundsatz der Förderung der Wettbewerbsfähigkeit , d. h. einer Steigerung der Rentabilität der Monopolgruppen in der Europäischen Union , führt nicht nur zu einer bis zum Äußersten gehenden Ausbeutung der Arbeiterklasse und der Arbeitnehmer im Allgemeinen , sondern auch zu einer ernsthaften Verschlechterung der Umweltprobleme , indem die Meeresökosysteme und die Biodiversität der Meere systematisch zerstört werden , was zu einer anhaltenden Verschlechterung der Meerwasserqualität führt .
( EL ) Mijnheer de Voorzitter , ontwikkeling op grond van de Lissabon-strategie , geleid door het beginsel van steun voor het concurrentievermogen , d.w.z. het vergroten van de winstgevendheid van de monopolisten in de Europese Unie , intensiveert niet alleen de uitbuiting van de arbeidersklasse en van werknemers in het algemeen , maar verergert ook in ernstige mate de milieuproblemen , door systematische vernietiging van mariene ecosystemen en de biodiversiteit van de zeeën en een gestage verslechtering van de kwaliteit van het zeewater .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rentowności
40 % des europäischen Honigmarkts sind , auch aufgrund der Liberalisierung des EU-Marktes für Honig aus Drittstaaten , von Einfuhren abhängig und die Preise gehen an die Grenzen der Rentabilität .
Czterdzieści procent europejskiego rynku miodu zależy od importu , częściowo wskutek otwarcia rynku UE na miód z krajów trzecich , natomiast ceny zbliżają się do progu rentowności .
|
Rentabilität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rentowność
Die Fischereipolitik ist genauso wie die gemeinsame Agrarpolitik eine strategische Angelegenheit , die alle Bürgerinnen und Bürger der EU direkt beeinflusst und im Einklang mit den drei Hauptgrundsätzen durchgeführt werden muss , nämlich der wirtschaftlichen Rentabilität des Fischfangs , der Erhaltung und Beibehaltung von Fischbeständen und der Bewahrung eines akzeptablen Lebensstandards für die in der Fischerei tätigen Personen .
Polityka rybołówstwa stanowi tak samo jak wspólna polityka rolna strategiczny program , który bezpośrednio wpływa na wszystkich obywateli UE i który musi być sformułowany w zgodzie z trzema podstawowymi zasadami , jakimi jest ekonomiczna rentowność połowów , ochrona i zachowanie zasobów rybnych oraz utrzymanie odpowiedniego standardu życia osób trudniących się połowami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
rentabilidade
Es handelt sich hier nicht um irgendeine Form von Harmonisierung , sondern um eine Maßnahme , die - auf der Grundlage vergleichbarer Gesundheitsdaten - darauf abzielt , den einzelnen EU-Staaten die Möglichkeit zu geben , innerhalb ihrer Gesundheitspolitik Prioritäten zu setzen und deren Rentabilität und damit Wirksamkeit zu verbessern .
Não se trata de nenhuma forma de harmonização mas de medidas que - com base em dados comparáveis relativos à saúde - visam dar a cada Estado-membro a possibilidade de estabelecer uma hierarquia de prioridades para a política da saúde , melhorar a sua rentabilidade e , consequentemente , a sua eficácia .
|
Rentabilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Rentabilität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rentabilidade .
|
die Rentabilität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rentabilidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
profitabilitatea
Der dritte Sektor spielt eine führende Rolle in der europäischen Wirtschaft , denn er verbindet Rentabilität und Solidarität .
Sectorul terţiar joacă un rol principal în economia europeană , combinând profitabilitatea şi solidaritatea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
lönsamhet
Die EU-Flotte leidet seit Jahren unter dem Teufelskreis von Überkapazität , Überfischung und sinkender Rentabilität .
Fiskeflottan befinner sig sedan många år i en ond cirkel av överkapacitet , överfiske och minskad lönsamhet .
|
Rentabilität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lönsamheten
Der Rahmenbeschluß würde die Rentabilität dieser Kriminalität verhindern .
Ett rambeslut skulle förhindra lönsamheten av ett sådant brott .
|
Rentabilität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lönsamhet .
|
Rentabilität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lönsamma
Und nun müssen wir die Folgen bewältigen : wir müssen dieses spezielle System für die Kohleproduktion ausweiten , weil die betroffenen Bergwerke weder Rentabilität erlangt haben , noch stillgelegt wurden .
Nu måste vi ta itu med konsekvenserna : Vi måste förlänga detta specialsystem för kolproduktion , eftersom dessa gruvor inte har blivit lönsamma , men inte heller har lagts ned .
|
die Rentabilität |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
lönsamheten
|
Rentabilität für das Drittland ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Effektivt för tredjeland ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ziskovosť
Und nun müssen wir die Folgen bewältigen : wir müssen dieses spezielle System für die Kohleproduktion ausweiten , weil die betroffenen Bergwerke weder Rentabilität erlangt haben , noch stillgelegt wurden .
Teraz musíme riešiť následky . Musíme rozšíriť tento špeciálny systém pre oblasť výroby uhlia , pretože tieto bane nedosiahli ziskovosť a neboli ani zatvorené .
|
Rentabilität |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ziskovosti
Er fordert , dass das Geld der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten , das den EU-Haushaltsplan finanziert , dazu verwendet wird , kapitalistische Umstrukturierungen zu fördern , Arbeitnehmerrechte hinwegzufegen , die Rentabilität von den Euroraum umspannenden Monopolen zu unterstützen , die Mechanismen der " Memoranda " zu konsolidieren und Kreditgeber in den verschuldeten Mitgliedstaaten abzusichern , sowie repressive Mechanismen und imperialistische Eingriffe seitens der EU zu unterstützen .
Žiada , aby sa peniaze pracovníkov z členských štátov , ktorí financujú rozpočet EÚ , použili na podporu kapitalistickej reštrukturalizácie , odstránenie pracovných práv , podporu ziskovosti eurounifikujúcich monopolov , konsolidáciu mechanizmov " memoránd " a zabezpečenie veriteľov v zadlžených členských štátoch a podporu represívnych mechanizmov a imperialistických zásahov zo strany EÚ .
|
die Rentabilität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ziskovosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
donosnost
Verfasserin . - ( ES ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , die Rentabilität der Tierhaltung ist direkt mit den Futtermittelpreisen verbunden .
avtorica . - ( ES ) Gospa predsednica , komisar , donosnost živinoreje je neposredno povezana s stroški krme .
|
Rentabilität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
donosnosti
Letztere erfordert ständig höhere strukturelle Investitionen , um unsere Versorgung zu sichern und die Forschung und Innovation zu fördern , und dies sind Aussichten , die mit der Philosophie des harten Wettbewerbs und der kurzfristigen Rentabilität , die der Entscheidung für eine totale Liberalisierung dieses Sektors zugrunde liegt , anscheinend schwer zu vereinbaren sind .
Slednji dejavnik poziva k še več strukturnim naložbam , da se zaščitijo naše zaloge ter spodbujajo raziskave in inovacije , kar je vidik , ki se zdi v veliki meri nezdružljiv s filozofijo močne konkurence in kratkoročne donosnosti , ki je temelj za izbiro popolne deregulacije tega sektorja .
|
Rentabilität und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
donosnost in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
rentabilidad
( EL ) Herr Präsident ! Das Paket über die Maßnahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung schafft ein starkes Instrument für die Auferlegung kapitalistischer Umstrukturierungen in einer einheitlichen Weise und einer einheitlichen Strategie für alle Mitgliedstaaten , um die Wettbewerbsfähigkeit , die Rentabilität und die Macht des Kapitals zu stärken .
( EL ) Señor Presidente , el paquete de medidas de gobernanza económica genera un instrumento sólido para imponer reestructuraciones capitalistas de una manera uniforme y una estrategia uniforme en todos los Estados miembros , con el fin de reforzar la competitividad , la rentabilidad y el poder del capital .
|
Rentabilität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rentabilität |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ziskovost
Die provokative Haltung der Kommission ist eine natürliche Folge der volksfeindlichen Politik der EU , die eine Rückkehr zu mittelalterlichen Beschäftigungsbedingungen für die Arbeiterklasse fördert , um die Rentabilität der europäischen Monopole zu sichern .
Tato provokativní pozice ze strany Komise je přirozeným důsledkem protilidové politiky Evropské unie , která podporuje návrat ke středověkým podmínkám zaměstnání pro pracovní třídu s cílem zaručit ziskovost evropských monopolů .
|
Rentabilität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ziskovosti
40 % des europäischen Honigmarkts sind , auch aufgrund der Liberalisierung des EU-Marktes für Honig aus Drittstaaten , von Einfuhren abhängig und die Preise gehen an die Grenzen der Rentabilität .
Čtyřicet procent evropského trhu s medem závisí na dovozu , a to částečně v důsledku otevření trhu EU pro med pocházející ze třetích zemí , a ceny se pohybují blízko hranice ziskovosti .
|
Häufigkeit
Das Wort Rentabilität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48057. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.
⋮ | |
48052. | Peenemünde |
48053. | 767 |
48054. | Eds |
48055. | McCormick |
48056. | gravierenden |
48057. | Rentabilität |
48058. | Fernost |
48059. | Caserta |
48060. | Knaus |
48061. | Houses |
48062. | Luftstrom |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unrentabel
- gestiegener
- unrentabler
- Überkapazitäten
- unwirtschaftlich
- Auslastung
- Rationalisierungen
- Nachfrage
- Absatzschwierigkeiten
- Verkehrsaufkommens
- Fahrgastzahlen
- Transportkosten
- Profitabilität
- Rohstoffpreise
- gestiegenen
- rückläufigen
- Energiepreise
- Wirtschaftslage
- Rationalisierungsmaßnahmen
- Kapitalmangel
- rentablen
- rentabel
- Instandhaltungskosten
- sinkender
- Weltmarktpreise
- steigenden
- Lohnkosten
- konjunkturellen
- Kapazitäten
- unrentablen
- Lagerbestände
- unwirtschaftliche
- Produktionskapazitäten
- Betriebskosten
- Absatzmöglichkeiten
- Aufwandes
- Ertragslage
- unrentable
- Kostendruck
- Umweltauflagen
- unwirtschaftlichen
- rentable
- rentabler
- Absatzmarktes
- Wettbewerbsdruck
- Unterhaltungskosten
- Marktbedingungen
- Gesamtwirtschaft
- Aufwands
- Produktionssteigerung
- Bedarfes
- Ölpreise
- Einsparungen
- gestiegene
- Preissteigerungen
- Kapitalausstattung
- Investitionsbedarf
- Mängel
- steigende
- Verteuerung
- Wettbewerbsnachteil
- Unterhaltskosten
- Strompreise
- verteuern
- Preissteigerung
- Kostensenkung
- Arbeitslosenzahlen
- Marktsituation
- Verknappung
- Wirtschaftskrise
- Steigende
- Energiekosten
- Leistungsfähigkeit
- sinkenden
- rentiert
- Preisdruck
- Frachtraten
- zurückgestellt
- Angebots
- Sinkende
- rationalisiert
- Produktivitätssteigerung
- Ertragskraft
- Folgekosten
- Löhnen
- anstiegen
- verteuert
- mittelfristig
- Löhne
- erwartender
- wettbewerbsfähig
- Fixkosten
- Rezession
- kostenintensiven
- Inflation
- Investitionstätigkeit
- Ölpreises
- konjunkturelle
- erwartenden
- Preisschwankungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Rentabilität
- mangelnder Rentabilität
- Rentabilität der
- Rentabilität des
- mangels Rentabilität
- Rentabilität und
- die Rentabilität der
- und Rentabilität
- Rentabilität eingestellt
- Rentabilität wurde
- Die Rentabilität
- die Rentabilität des
- Rentabilität zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀɛntabiliˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Ren-ta-bi-li-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rentabilitätsgründen
- Rentabilitätsrechnung
- Rentabilitätssteigerung
- Rentabilitäten
- Rentabilitätsberechnung
- Rentabilitätsschwelle
- Rentabilitätsmaximierung
- Rentabilitätsberechnungen
- Rentabilitätsprobleme
- Rentabilitätsgesichtspunkten
- Rentabilitätsgrenze
- Rentabilitätsfragen
- Rentabilitätsziele
- Rentabilitätsproblemen
- Rentabilitätsuntersuchungen
- Rentabilitätsrechnungen
- Rentabilitätsmaximum
- Rentabilitätsprinzipien
- Rentabilitätserhebungen
- Rentabilitäts
- Rentabilitätsfrage
- Rentabilitätserwartungen
- Rentabilitätschwelle
- Rentabilitätsprüfung
- Rentabilitätsregulierung
- Rentabilitätsentwicklung
- Rentabilitätskennzahlen
- Rentabilitätskriterien
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Familienname |
|
|
Glan |
|
|
Witten |
|
|
Wirtschaft |
|