froh
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | froh |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (14)
- Englisch (16)
- Estnisch (14)
- Finnisch (19)
- Französisch (13)
- Griechisch (13)
- Italienisch (9)
- Lettisch (12)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
- ( SK ) Herr Präsident , vor dem Referendum waren wir sehr besorgt über damit einhergehende Unruhen , und ich bin sehr froh , dass das Referendum friedlich vonstatten gegangen ist , und dass es gültig war .
- ( SK ) Г-н председател , преди референдума имахме сериозни опасения относно съпровождащото го вълнение , затова се радвам , че той премина мирно и че е валиден .
|
froh |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wir sind froh , dass wir Ihre Unterstützung bei diesen technischen Fragen haben .
Ние сме доволни , че имаме вашата подкрепа по тези технически въпроси .
|
Wir sind sehr froh darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Доволни сме от това
|
Ich bin sehr froh darüber |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Изразявам своята благодарност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
glad
Ich bin froh , dass das Europäische Parlament und der Rat bei den Erörterungen über die zwei vorherigen Normen zu einer Einigung gelangt sind , obwohl sie ihre Differenzen - wie allgemein bekannt ist - mithilfe eines Konzertierungsverfahrens beilegen mussten .
Jeg er glad for , at Europa-Parlamentet og Rådet med drøftelserne om de to foregående standarder er nået frem til et resultat , selv om deres uoverensstemmelser skulle løses gennem et forligsmøde .
|
froh |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
glæder
Ich bin froh , Ihnen sagen zu können , dass mehr als die Hälfte aller Mitgliedstaaten in diesen nationalen Reformplänen die Politik für kleine und mittlere Unternehmen als eine nationale Priorität bezeichnet hat .
Jeg glæder mig over at kunne fortælle Dem , at mere end halvdelen af alle medlemsstater har udpeget politikken for de små og mellemstore virksomheder som en national prioritering i disse nationale reformplaner .
|
froh |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
glad for
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
glade
Wir wären froh , dies würde genauso intensiv und heftig zur Kenntnis genommen und auch diskutiert , wenn wir darüber diskutieren , daß wir 200 Millionen suchen , um im nächsten Jahr einen Gesamthaushalt zum Ausgleich zu bringen und eine Aufgabe zu finanzieren , die Europa sehr stark betrifft , nämlich den Kosovo oder den gesamten Balkan .
Vi ville være glade for , om dette blev taget til efterretning og diskuteret i lige så høj grad , når vi diskuterer , at vi søger 200 millioner for at få næste års almindelige budget til at stemme og finansiere en opgave , der berører Europa dybt , nemlig Kosovo eller hele Balkan .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
glæder mig
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
glade for
|
sehr froh |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
meget glad
|
sehr froh |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
meget glad for
|
bin froh |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
er glad
|
froh , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
glad for
|
bin froh |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
glad
|
Ich bin froh |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Det glæder mig
|
froh , dass |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
glad for ,
|
Ich bin froh |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Jeg er glad for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
glad
Ich bin sehr froh darüber , dass es möglich gemacht wurde , die " Special Olympics European Summer Games " 2010 in Warschau und die " Special Olympics World Summer Games " 2011 in Athen abzuhalten .
I am very glad it has been made possible to hold the Special Olympics European Summer Games in Warsaw in 2010 and the Special Olympics World Summer Games in Athens in 2011 .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
glad that
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pleased that
|
bin froh |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
am glad
|
sehr froh |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
very pleased
|
sehr froh |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
very glad
|
froh , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
glad
|
froh , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
glad that
|
froh , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pleased that
|
sehr froh |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
am very pleased
|
bin froh |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
am pleased
|
bin froh |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
I am glad
|
bin froh |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
am
|
bin froh |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
am glad that
|
sehr froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
am very glad
|
sehr froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
very happy
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hea meel
|
froh |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
meel
Ich bin sehr froh , dass sich der Hohe Beauftragte in Zukunft zusammen mit einem Mitarbeiter noch stärker darum bemühen wird , weil wir so unseren Bürgerinnen und Bürgern zeigen können , wie die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik ihre konkreten Interessen berücksichtigt , und wie wir in Zukunft verhindern wollen , dass erneut Menschen in Europa frieren müssen .
Mul on hea meel , et kõrge esindaja ja üks tema töötajatest suurendavad tulevikus jõupingutusi selles vallas , sest siis saame näidata kodanikele , kuidas ühises välis - ja julgeolekupoliitikas võetakse arvesse nende konkreetseid huve ja mil viisil me tagame eurooplastele tulevikus turvatunde .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rõõmus
( PL ) Frau Präsidentin ! Ich bin sehr froh , dass " Jugend in Bewegung " ein integrierter Bestandteil der Strategie Europa 2020 ist .
( PL ) Austatud juhataja ! Olen äärmiselt rõõmus , et " Noorte liikuvus ” on Euroopa 2020 . aasta strateegia lahutamatu osa .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hea
Ich bin sehr froh , dass sich der Hohe Beauftragte in Zukunft zusammen mit einem Mitarbeiter noch stärker darum bemühen wird , weil wir so unseren Bürgerinnen und Bürgern zeigen können , wie die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik ihre konkreten Interessen berücksichtigt , und wie wir in Zukunft verhindern wollen , dass erneut Menschen in Europa frieren müssen .
Mul on hea meel , et kõrge esindaja ja üks tema töötajatest suurendavad tulevikus jõupingutusi selles vallas , sest siis saame näidata kodanikele , kuidas ühises välis - ja julgeolekupoliitikas võetakse arvesse nende konkreetseid huve ja mil viisil me tagame eurooplastele tulevikus turvatunde .
|
sehr froh |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
väga hea meel
|
froh , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hea meel ,
|
froh , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hea meel
|
Ich bin froh |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Mul on hea meel
|
froh , dass |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hea meel , et
|
Ich bin froh |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Olen rõõmus
|
Darüber sind wir froh |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Meile on heameel selle üle
|
Ich bin froh , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mul on hea meel
|
Darüber bin ich sehr froh |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda on väga meeldiv tõdeda
|
Das macht uns froh ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Olime sellega väga rahul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
iloinen
Daher bin ich froh , dass Sie , Herr Ratspräsident , diese Gefahren erkannt haben und der Meinung sind , dass die Grundsätze des Emissionshandels - denn darum geht es im Wesentlichen - nach bestem Wissen und Gewissen überarbeitet werden .
Olen sen vuoksi iloinen , että näette nämä vaarat , puheenjohtaja , ja että uskotte siihen , että päästökaupan periaatteet - koska siitä tässä on pääasiassa kyse - uudistetaan hyvässä uskossa .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iloisia
Ich habe manchmal den Eindruck , daß das Ziel der Erweiterung zu einer Sonntagsrede verkommt und letzten Endes viele froh sind , wenn sie im Endeffekt gar nicht eintritt .
Minusta tuntuu toisinaan siltä , että laajentumistavoite näivettyy ja muuttuu sunnuntaipuheiksi ja loppujen lopuksi monet ovat iloisia siitä , jos laajentuminen loppujen lopuksi ei toteudu .
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iloinen siitä
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tyytyväinen
Es stimmt mich ebenfalls froh , dass die Binnenschifffahrt eine bedeutendere Stellung einnimmt als im ursprünglichen Vorschlag .
Olen tyytyväinen myös siihen , että sisävesiliikenteelle on annettu alkuperäistä ehdotusta tärkeämpi asema .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es stimmt mich ebenfalls froh , dass die Binnenschifffahrt eine bedeutendere Stellung einnimmt als im ursprünglichen Vorschlag .
Olen tyytyväinen myös siihen , että sisävesiliikenteelle on annettu alkuperäistä ehdotusta tärkeämpi asema .
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tyytyväisiä
Dieser befindet sich gegenwärtig in Straßburg , und meiner Meinung nach sind Frankreich und die Straßburger froh darüber und tun alles , damit wir uns wohl fühlen .
Kokoonnumme tänään Strasbourgissa ja uskon , että Ranska ja Strasbourgin asukkaat ovat siihen tyytyväisiä , ja he tekevät kaikkensa , jotta tuntisimme olomme kotoisaksi .
|
froh und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
iloinen ja
|
bin froh |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
froh darüber |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
iloinen siitä
|
ich froh |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
olen iloinen
|
sehr froh |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hyvin iloinen
|
sehr froh |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
iloinen
|
bin froh |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
iloinen
|
froh , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
iloinen ,
|
froh , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
iloinen
|
froh , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
iloinen siitä
|
sehr froh |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
erittäin iloinen
|
bin froh |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
iloinen siitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
heureux
Ich bin froh , daß nicht immer 50 000 Schweine sterben müssen , wenn Insulin gebraucht wird .
Je suis heureux qu'il ne faille pas tuer chaque fois 50.000 cochons pour obtenir de l'insuline .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suis
Sehr froh bin ich darüber , daß Sie sich diesem Problem im Rahmen des neuen Fremdenverkehrsprogramms widmen wollen , aber könnte die Kommission nicht eine Studie über das Ausmaß dieses Problems und darüber , wie man es wirksam bekämpft , in Erwägung ziehen ?
Je suis très heureux que vous alliez aborder ce problème avec un nouveau programme sur le tourisme mais la Commission n'envisagerait - elle pas une étude sur l'étendue de ce problème et sur la manière dont il serait possible de le résoudre efficacement ?
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ravi
Ich als Koordinatorin bin froh , dass wir zu zwei Verordnungen einen Kompromiss mit Rat und Kommission gefunden haben .
En ma qualité de coordinateur , je suis ravi de constater que nous avons trouvé un compromis avec le Conseil et la Commission sur deux règlements .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
heureuse
Ich bin froh , weil ich hochqualifizierte Männer und Frauen mit klar definierten Programmen gesehen habe .
Je suis heureuse parce que j' ai vu des hommes et des femmes qui sont très compétents , et ont des programmes clairs et bien définis .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
réjouis
Ich bin auch froh darüber , dass der Vorschlag zur Sperrung der Bankkonten aufgegriffen wurde .
Je me réjouis par ailleurs de l’approbation de la proposition de gel des avoirs .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Je suis
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ait
Ich bin sehr froh , dass durch diese Arbeit von Frau Weisgerber eine Einigung in erster Lesung möglich wurde .
Je me réjouis que son travail ait permis un accord en première lecture .
|
froh , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
heureux
|
sehr froh |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
très heureux
|
Ich bin froh |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Je suis
|
Ich bin froh |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Je
|
Ich bin froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Je suis heureux
|
Darüber bin ich sehr froh |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
- J’en suis ravi
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ich bin außerdem sehr froh , dass das Parlament die Vorschläge der Kommission und des Rates , die Finanzhilfe an die Palästinensische Autonomiebehörde zu kürzen , abgelehnt hat .
Χαίρομαι επίσης που το Κοινοβούλιο απορρίπτει την πρόταση της Επιτροπής και του Συμβουλίου για περικοπές της οικονομικής βοήθειας προς την Παλαιστινιακή Αρχή .
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ευτυχής
Ich wäre sehr froh , wenn sich die Positionen der Mitgliedsländer weiterentwickeln würden ; so könnten wir die Angelegenheiten in diesem Sinn auch richtig regeln .
Θα ήμουν ιδιαιτέρως ευτυχής εάν κατόρθωναν τελικά τα κράτη μέλη να διαμορφώσουν μια ενιαία στάση η οποία θα συνέβαλε τα μέγιστα στην οριστική διευθέτηση του θέματος .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
χαίρομαι που
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Χαιρόμαστε
Wir sind sehr froh über diese fruchtbare , stabile und fortgesetzte Zusammenarbeit mit Japan , einem Land , mit dem wir die grundlegenden Werte der Demokratie , der Achtung der Menschenrechte und des Prinzips der multilateralen Zusammenarbeit teilen .
Χαιρόμαστε ιδιαίτερα για αυτή την εποικοδομητική , σταθερή και συνεχή συνεργασία με την Ιαπωνία , μία χώρα με την οποία μοιραζόμαστε τις ίδιες βασικές αξίες της δημοκρατίας , του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αρχής της πολυμερούς συνεργασίας .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ικανοποιημένος
Ich bin froh darüber , dass die Vorschläge , die dazu gemacht worden sind , langsam doch dahingehend abgeändert werden , dass sie nicht auf einem rein intergouvernementalen Ansatz basieren , sondern zunehmend auch in den Gemeinschaftsprozess integriert werden , soweit die Europäische Union entsprechende Zuständigkeiten hat .
Είμαι ικανοποιημένος που οι προτάσεις οι οποίες υπεβλήθησαν στον τομέα αυτόν τροποποιούνται σταδιακά ούτως ώστε να μην βασίζονται σε μια αμιγώς διακυβερνητική προσέγγιση αλλά σε μια προσέγγιση που εντάσσεται όλο και περισσότερο στην κοινοτική μέθοδο , στην οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει τις σχετικές αρμοδιότητες .
|
bin froh |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
froh , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Χαίρομαι
|
bin froh |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Χαίρομαι
|
Ich bin froh |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Χαίρομαι
|
Ich bin froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Ich bin froh , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Χαίρομαι
|
Darüber bin ich froh . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Χαίρομαι γι ’ αυτό .
|
Darüber sind wir froh . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Εκφράζουμε τη χαρά μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lieto
Ich bin froh , dass der Kollege Cushnahan und ich hier in dieser Debatte sprechen , weil damit deutlich wird , dass dies nicht nur eine Hinterlassenschaft des früheren portugiesischen Kolonialreiches , sondern ein essentielles europäisches Anliegen ist .
Sono lieto che l' onorevole Cushnahan e anch ' io abbiamo preso parte a questo dibattito , perché così risulta evidente che questa non è soltanto un ' eredità del passato impero coloniale portoghese , ma una questione europea essenziale .
|
froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lieta
Ich bin froh darüber , dass der Bericht die Unterstützung junger Landwirte vorsieht , da wir gegen die Landflucht vorgehen müssen .
Sono lieta che nella relazione si manifesti sostegno per i giovani nel settore agricolo perché dobbiamo combattere lo spopolamento delle zone rurali .
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
soddisfatto
Besonders froh und stolz macht es mich , dass dieser allererste Europäische Karlspreis für die Jugend an Ungarn ging , an ein fantastisches Team junger Ungarn , die Ferenc-Rákóczi-II-Stiftung , die diese Auszeichnung für ihr Projekt " Schüler ohne Grenzen " erhielt .
Sono particolarmente soddisfatto e orgoglioso che il Premio Carlo Magno dedicato ai giovani conferito per la prima volta in assoluto sia toccato all ' Ungheria , a un fantastico gruppo di giovani ungheresi , la fondazione Ferenc Rákóczi II , per il loro progetto " Studenti senza frontiere ” .
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lieto che
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lieti
Wir sind froh , dass Klarheit geschaffen worden ist , und Sie haben das Richtige gesagt , was die Nachbarschaft im Mittelmeerraum angeht .
Siamo lieti che ora si sia fatta chiarezza su questo argomento , e avete ragione riguardo a quanto affermato sulla politica di vicinato nel mediterraneo .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
piacere
Darüber hinaus bin ich froh , dass Kommissar De Gucht dorthin reisen und dem Entwicklungsausschuss bei seiner Rückkehr am Montag Bericht erstatten wird .
Apprendo con piacere che il commissario De Gucht si recherà sul posto e lunedì , al suo ritorno , relazionerà alla commissione per lo sviluppo .
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
bin froh |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lieto che
|
sehr froh |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sono molto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ich bin froh , dass unsere Entschließung zur Religionsfreiheit das Thema weit auslegt und an die Grundrechte erinnert : das Recht zu glauben und nicht zu glauben ; das Recht , eine Religion zu wählen , ohne diskriminiert zu werden .
Es priecājos , ka mūsu rezolūcija par reliģijas brīvību ļauj šo tematu plaši izskaidrot un atgādina par pamattiesībām , proti , par tiesībām ticēt un tiesībām neticēt , par tiesībām izvēlēties reliģiju un netikt par to diskriminētam .
|
froh |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prieks
Ich bin außerdem froh , dass wir wieder einmal einen Bericht erstellt haben , der die Unterstützung der überwältigenden Mehrheit des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hat .
Tāpat man ir prieks , ka mēs atkal esam sagatavojuši ziņojumu , kas guvis pārliecinošu atbalstu Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejā .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gandarīts
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Als Erstes möchte ich sagen , dass ich froh bin , dass dieser Vorschlag so eine breite Unterstützung im Parlament findet .
Komisijas loceklis . - Priekšsēdētāja kungs , vispirms es vēlos teikt , ka esmu gandarīts , ka šis priekšlikums saņem tik lielu Parlamenta atbalstu .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gandarīti
Wir sind froh , dass Sie hier bei uns sind , und wir möchten Sie nun bitten , vor uns zu sprechen .
Mēs esam gandarīti , ka esat kopā ar mums , un vēlamies dot jums vārdu .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priecājamies
Wir im Vereinten Königreich sind froh , dass wir den Euro nicht haben , aber wir wünschen Ihnen alles Gute .
Mēs , Apvienotā Karaliste , priecājamies , ka neesam eiro zonas dalībvalsts , taču vēlam jums visu to labāko .
|
sehr froh |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ļoti priecājos
|
froh , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
priecājos ,
|
Ich bin froh |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Es priecājos
|
Darüber sind wir froh |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Par to mēs esam gandarīti
|
Wir sind sehr froh darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs priecājamies par to
|
Darüber bin ich sehr froh |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tas bija ļoti patīkami
|
Ich bin sehr froh darüber |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Es esmu ļoti pateicīga
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ich bin sehr froh , dass Herr Cohn-Bendit den Punkt , was genau mit den EU-Geldern in all diesen Jahren geschehen ist , aufgegriffen hat , den ich in meinem Delegationsausschuss heute morgen angesprochen habe .
Labai džiaugiuosi , kad D. Cohn-Bendit suprato , ką šįryt delegacijos komitete norėjau pasakyti apie tai , kas tiksliai vyko su ES pinigais visus tuos metus .
|
froh |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
patenkintas
Ich bin froh , dass der in ' t Veld-Bericht in Übereinstimmung mit der Abstimmung im ECON-Ausschuss ( erwartungsgemäß ) von einer großen Mehrheit ( Grüne dafür , wie im Falle großer Fraktionen ) angenommen wurde .
Esu patenkintas , kad lygiai taip pat , kaip balsuojant ECON komitete , S. in ' t Veld pranešimas buvo patvirtintas ( kaip tikėtasi ) didele balsų dauguma ( Žalieji balsavo už , kaip balsavo ir didelės politinės frakcijos ) .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
džiaugiamės
Wir sind froh darüber , dass mehr Mitgliedstaaten die Schengen-Kriterien erfüllen , weil die Erfüllung der Schengen-Kriterien mehr Freiheit innerhalb der Europäischen Union und mehr Sicherheit für die Bürger der Europäischen Union bedeutet .
Mes džiaugiamės , kad vis daugiau valstybių narių atitinka Šengeno kriterijus , nes atitiktis šiems kriterijams reiškia didesnę laisvę pačioje Europos Sąjungoje ir didesnę laisvę Europos Sąjungos piliečiams .
|
Ich bin froh |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Džiaugiuosi
|
Ich bin froh , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Džiaugiuosi
|
Wir sind sehr froh darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes tuo sužavėti
|
Darüber sind wir froh . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mus tai tikrai džiugina .
|
Darüber bin ich sehr froh |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai labai malonu
|
Das macht uns froh ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Labai džiaugiamės dėl to .
|
Ich bin sehr froh darüber |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Esu labai dėkinga , gerb
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
blij
Ich bin froh , daß er anerkennt , daß einige europäische Länder , die Handel mit den Vereinigten Staaten treiben , durch die bloße Möglichkeiten eingeschüchtert wurden , das rechtliche Schritte gegen sie ergriffen werden könnten , und daß andere amerikanische Gesetze gegen gesetzestreue europäische Bürger angewendet wurden .
Ik ben blij dat hij onderkent dat sommige Europese landen die zaken doen in de Verenigde Staten , zijn geïntimideerd , omdat er mogelijk juridische stappen tegen hen zouden worden genomen , en dat er ook nog andere Amerikaanse wetten tegen rechtschapen Europese burgers zijn gebruikt .
|
froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
blij dat
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verheugd
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich bin sehr froh , dass heute diese Debatte stattfindet , da die Außenminister erst noch darüber diskutieren werden , wie mit der Situation umzugehen ist .
lid van de Commissie . - ( EN ) Mijnheer de Voorzitter , ik ben zeer verheugd dat dit debat vandaag plaatsvindt , want de ministers van Buitenlandse zaken moeten nog bespreken hoe precies met de situatie om te gaan .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verheugt
Daher bin ich sehr froh darüber , dass u. a. auch in den Erwägungsgründen klar darauf hingewiesen wird , dass wir einerseits natürlich nicht bereit sind , kriminelle Aktivitäten zu akzeptieren , aber andererseits auch nicht bereit sind , zuzulassen , dass ohne richterlichen Spruch , ohne Rechtsgrundlage eingeschritten wird .
Daarom verheugt het mij ten zeerste dat onder andere ook in de overwegingen er duidelijk op wordt gewezen dat we enerzijds natuurlijk niet bereid zijn om criminele activiteiten te accepteren , maar dat we anderzijds ook niet bereid zijn om toe te staan dat er zonder gerechtelijke toetsing , zonder rechtsgrond wordt ingegrepen .
|
froh , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
blij dat
|
sehr froh |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
erg blij
|
bin froh |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
blij
|
bin froh |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ben blij dat
|
froh , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
blij
|
sehr froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
blij
|
froh , dass |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
blij dat
|
Ich bin froh |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ik ben
|
Ich bin froh |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ik ben blij
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ich freue mich darauf , in dieser Angelegenheit mit dem Parlament zusammenzuarbeiten und ich bin froh darüber , heute hier zu sein , um Ihnen diese Informationen zu überbringen und ihre Ansichten zu hören .
Oczekuję , że będziemy w tym zakresie współpracować z Parlamentem ; cieszę się , że jestem tu dziś , aby podać państwu te informacje i wysłuchać państwa opinii .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zadowolony
Burundi wurde als Pilotland für die Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates vom November 2007 ausgewählt , das wurde bereits gesagt , und darüber bin ich froh .
Burundi zostało wybrane krajem pilotażowym dla potrzeb wdrożenia wniosków Rady z listopada 2007 r. , o czym już tu wspomniano , i jestem niezwykle zadowolony z tego , że zostało wybrane .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zadowolona
Ich bin froh , dass wir für ganz Europa eine Grundlage schaffen können , die Gesundheit dieser Menschen zu schützen .
Jestem zadowolona , że możemy budować fundamenty , które pomogą chronić zdrowie tych ludzi w całej Europie .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
sehr froh |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cieszę
|
bin froh |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Cieszę się
|
Ich bin froh |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Cieszę się
|
Ich bin froh |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Cieszę
|
Ich bin froh |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Jestem zadowolona
|
Ich bin froh , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Cieszę
|
Ich bin sehr froh darüber |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Jestem państwu bardzo wdzięczna
|
Ich bin froh , dass |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Cieszę się
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
satisfeito
Ich bin sehr froh , dass die polnische Regierung bei diesem Thema nicht der Panik nachgegeben hat , oder eher dem effektiven Lobbying der Pharmaunternehmen .
Estou muito satisfeito pelo facto de o Governo polaco não ter cedido ao pânico nesta questão , ou antes à eficaz acção de pressão das empresas farmacêuticas .
|
froh |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
satisfeita
Herr Präsident , Kommissar Lamy und Herr amtierender Ratsvorsitzender , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben am Montag dem Bericht von Herrn Schwaiger mit großer Mehrheit im Ausschuß zugestimmt , und ich muß sagen , ich bin sehr froh darüber , wie der Kollege Schwaiger die Verhandlungen insgesamt geführt hat .
Senhor Presidente , Senhor Comissário Lamy , Senhor Presidente em exercício do Conselho , caros colegas , na segunda-feira aprovámos por larga maioria , na comissão , o relatório do senhor deputado Schwaiger e devo dizer que estou muito satisfeita pela forma como o colega Schwaiger conduziu globalmente as negociações .
|
froh |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich bin froh , daß der amtierende Präsident Verständnis für die große Not hat , die dies bei einigen Firmen verursacht hat .
Congratulo-me pelo facto de o senhor presidente em exercício compreender as enormes dificuldades que estas acções causaram a uma série de empresas .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
satisfeitos
Wir sind alle froh , daß wir jetzt bald eine einheitliche Währung in der Europäischen Union haben werden .
Todos estamos satisfeitos por irmos ter em breve uma moeda única na União Europeia .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich bin froh , dass der akzeptable Vorschlag der Kommission im zuständigen Ausschuss verbessert und nicht verschlechtert wurde , wie es der ursprüngliche Berichterstatter , Herr Schmitt , beabsichtigte .
Fico satisfeita por a proposta da Comissão , já de si aceitável , ter sido melhorada na comissão especializada , e não piorada como pretendia o relator inicial , o senhor deputado Schmitt .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vielleicht haben die Menschen in der Vergangenheit so gedacht , aber ich bin froh , dass das heute nicht mehr der Fall ist .
Talvez esse fosse o espírito das pessoas há uns tempos atrás , mas regozijo-me por não ser assim hoje em dia .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contente
Ich bin froh , dass wir es geschafft haben !
Estou contente por o termos feito .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
satisfeito por
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
facto
– Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich bin sehr froh darüber , dass viele Mitglieder der verschiedenen Fraktionen , einige davon recht unerwartet , in der heutigen Debatte ausführlich auf die Nachhaltigkeit eingegangen sind .
. – Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , congratulo-me pelo facto de , no decurso do debate de hoje , muitos deputados de vários grupos políticos , alguns deles de forma totalmente inesperada , terem falado demoradamente sobre a sustentabilidade .
|
sehr froh |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
muito satisfeito
|
sehr froh |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
estou muito
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bucur
Frau Präsidentin ! Ich bin froh , dass ich in Ihrer Jungfernsitzung als Leiterin hier das Wort ergreifen darf .
( DE ) Doamnă preşedintă , mă bucur că am ocazia de a lua cuvântul aici .
|
froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
încântat
Herr Kommissar , ich bin froh , dass Sie über Diskriminierung gesprochen haben und dagegen sind . Aber Tatsache ist , dass keine Minderheit überleben kann , wenn ihr nicht positive Diskriminierung zuerkannt wird .
Dle comisar , sunt încântat că aţi vorbit despre discriminare şi lupta împotriva ei , dar , de fapt , nicio minoritate nu poate supravieţui dacă nu i se asigură discriminare pozitivă .
|
froh |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bucuros
Ich bin daher froh , dass die Berichterstatterin die Notwendigkeit wiederholt hat , die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Aufrechterhaltung ihrer Entwicklungshilfe-Engagements zu ermahnen .
Sunt , aşadar , bucuros că raportoarea a reiterat necesitatea de a îndemna statele membre ale Uniunii Europene să îşi respecte angajamentele .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mulţumit
Ich bin sehr froh über die Pläne , auch was die Schifffahrtsindustrie betrifft .
Sunt foarte mulţumit de planurile din acest domeniu , mai ales de cele referitoare la industria construcţiilor de vapoare .
|
Ich bin froh |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mă
|
Ich bin froh |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Sunt
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
glad
Ich bin froh , dass wir eine gemeinsame Entschließung und damit eine gemeinsame Basis gefunden haben .
Jag är glad att vi har en gemensam resolution och en gemensam grund för handling .
|
froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gläder
Ich bin froh , dass in New York über die Forderungen Europas eine Übereinkunft erzielt werden konnte , die Geschehnisse durch die Staatsanwaltschaft des Internationalen Strafgerichtshof prüfen zu lassen .
Det gläder mig att man i New York kunde enas om EU : s krav på att inbegripa en hänvisning till åklagarmyndigheten vid Internationella brottmålsdomstolen .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
glad över
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gläder mig
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
över att
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
glada
Das machte den Beruf attraktiv für viele , die in der Schule Schwierigkeiten haben und froh sind , in jungen Jahren in einer verhältnismäßig selbständigen Funktion ein eigenes Einkommen zu erwerben .
Det har gjort yrket attraktivt för alla dem som har svårigheter med att följa undervisning och som är glada för att de redan i unga år kan skaffa en inkomst i en förhållandevis självständig befattning .
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Det gläder mig
|
sehr froh |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mycket glad
|
bin froh |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
är glad
|
froh , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
glad
|
bin froh |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
glad
|
sehr froh |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mycket glad över
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Darüber bin ich sehr froh und danke meinen Kollegen Abgeordneten . Aber diese sind speziell im Zusammenhang mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Notwendigkeit , die immer vorherrschen müssen , wenn es um Rechte und Freiheiten geht , unzureichend .
Veľmi ma to teší a ďakujem svojim kolegom , ale nestačí to , a to najmä v súvislosti so zásadami proporcionality a nevyhnutnosti , ktoré musia prevážiť vždy , keď ide o práva a slobody .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rád
Daher bin ich sehr froh darüber , dass u. a. auch in den Erwägungsgründen klar darauf hingewiesen wird , dass wir einerseits natürlich nicht bereit sind , kriminelle Aktivitäten zu akzeptieren , aber andererseits auch nicht bereit sind , zuzulassen , dass ohne richterlichen Spruch , ohne Rechtsgrundlage eingeschritten wird .
Som preto veľmi rád , že , okrem iného , v odôvodneniach jasne zaznelo , že na jednej strane , samozrejme , nie sme ochotní zmieriť sa s trestnou činnosťou , ale na druhej strane tiež nie sme ochotní dovoliť zásah bez rozsudku sudcu , bez právneho základu .
|
froh |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Som
Ich bin sehr froh , dass das Europäische Parlament seit der Aussprache zur demographischen Herausforderung 2007 , zu der ich die Berichterstatterin war , auf diesem Gebiet Fortschritte gemacht hat .
Som rada , že Európsky parlament urobil v tejto záležitosti pokrok od roku 2007 , keď sa uskutočnila rozprava o demografickom probléme , ktorým som sa zaoberala ako spravodajkyňa .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ma
Darüber bin ich sehr froh und danke meinen Kollegen Abgeordneten . Aber diese sind speziell im Zusammenhang mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Notwendigkeit , die immer vorherrschen müssen , wenn es um Rechte und Freiheiten geht , unzureichend .
Veľmi ma to teší a ďakujem svojim kolegom , ale nestačí to , a to najmä v súvislosti so zásadami proporcionality a nevyhnutnosti , ktoré musia prevážiť vždy , keď ide o práva a slobody .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rada
Ich bin sehr froh , dass das Europäische Parlament seit der Aussprache zur demographischen Herausforderung 2007 , zu der ich die Berichterstatterin war , auf diesem Gebiet Fortschritte gemacht hat .
Som rada , že Európsky parlament urobil v tejto záležitosti pokrok od roku 2007 , keď sa uskutočnila rozprava o demografickom probléme , ktorým som sa zaoberala ako spravodajkyňa .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ma teší
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
radosť
Ich bin froh über diese Aussprache . Ich bin froh , dass ich Ihre Einladung , ganz zu Beginn des Prozesses der 2020-Strategie hierherzukommen , angenommen habe , da die Debatten gerade erst begonnen haben .
Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , mám radosť z tejto rozpravy . Som rád , že som prijal vaše pozvanie na samom začiatku procesu stratégie do roku 2020 , pretože rozprava iba teraz začala .
|
froh , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rád ,
|
sehr froh |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
veľmi rád
|
bin sehr froh |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Som veľmi
|
Ich bin froh |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Som rada
|
froh darüber . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Sme tým nadšení .
|
Ich bin froh |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Som rád
|
Ich bin froh |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Teší ma
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Deshalb bin ich froh , dass diese Resolution jetzt stattfindet und hoffentlich morgen auch tatsächlich beschlossen wird .
Zato me veseli , da je ta resolucija zdaj na mizi in upam , da bo jutri tudi sprejeta .
|
froh |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ich bin sehr froh , dass einige meiner Kolleginnen und Kollegen dies hier angesprochen haben .
Zelo sem vesel , da so to potrdili tudi številni kolegi poslanci .
|
froh |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kommissar Barrot , angesichts Ihrer einschlägigen Fachkenntnisse bin ich froh , dass Sie heute Kommissar Tajani ersetzen . Und ich hoffe aufrichtig , dass Sie in der Lage sind , uns die erwähnte weitreichende Evaluierung zu versprechen .
Gospod komisar Barrot , glede na vaše poznavanje te zadeve sem vesela , da danes nadomeščate komisarja Tajanija , in iskreno upam , da nam boste lahko obljubili izvedbo takšnega obsežnega ocenjevanja .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir , die europäischen Sozialisten , sind froh , dass die europäische Gemeinschaft auf die Probleme in diesem Sektor reagiert hat und der Vorschlag Maßnahmen beinhaltet , die wir als Abgeordnete schon bei verschiedenen Gelegenheiten erörtert haben und die wir wie auch die Regierungen der am meisten betroffenen Mitgliedstaaten schon seit langem gefordert haben .
Evropski socialdemokrati smo zadovoljni , da se je na težave v tem sektorju odzvala Skupnost in da predlog vključuje ukrepe , ki so jih poleg nas poslancev , ki smo o njih že večkrat razpravljali , že dolgo zahtevale vlade najbolj prizadetih držav članic .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich bin sehr froh , dass Serbiens Verantwortliche , trotz manch scharfer Worte am Anfang , doch versucht haben , die Sache zu legalisieren und zu neutralisieren , so dass die EULEX-Mission eine Chance bekommen hat .
Zelo sem zadovoljen , da so srbski voditelji , kljub številnim grobim besedam na začetku , poskušali legalizirati in nevtralizirati razmere , da bi tako dali možnost misiji EULEX .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zadovoljna
Die Region Podkarpackie ist eine der ärmsten Regionen in Polen . Ich bin daher sehr froh , dass diese Region Unterstützung von der EU bekommen wird .
Regija Podkarpackie je ena izmed najrevnejših na Poljskem , zato sem zelo zadovoljna , da bo prejela pomoč EU .
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
me
Deshalb bin ich froh , dass diese Resolution jetzt stattfindet und hoffentlich morgen auch tatsächlich beschlossen wird .
Zato me veseli , da je ta resolucija zdaj na mizi in upam , da bo jutri tudi sprejeta .
|
bin froh |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vesel sem
|
bin froh |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sem
|
Ich bin froh |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Veseli me
|
Ich bin froh |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vesel sem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
complace
schriftlich . - Ich bin froh darüber , dass der Bericht mit einer überwältigenden Mehrheit angenommen worden ist , vor allem aber , weil der Versuch der ALDE-Fraktion , den Absatz über die Steuer für Finanztransaktionen zu abzuschwächen , gescheitert ist , und der Text , der nun auf der Grundlage unseres Änderungsantrags basiert , in dem die Einführung einer Finanztransaktionssteuer auf EU-Ebene als ein erster Schritt gefordert wird , angenommen wurde .
por escrito . - Me complace que el informe se apruebe por una amplia mayoría pero , sobre todo , que el intento por parte de ALDE de debilitar el párrafo del impuesto sobre las transacciones financieras no haya prosperado y que el texto basado en nuestra enmienda , en que se insta a la aplicación de un impuesto sobre las transacciones financieras a escala de la UE como primera medida , se haya aprobado .
|
froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alegra
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Als Erstes möchte ich sagen , dass ich froh bin , dass dieser Vorschlag so eine breite Unterstützung im Parlament findet .
Miembro de la Comisión . - Señor Presidente , en primer lugar me gustaría decir que me alegra que esta propuesta goce de un respaldo tan amplio en el Parlamento .
|
froh |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alegro
Frau Präsidentin ! Ich bin sehr froh , dass heute der Fall Maguwu angeschnitten wird , denn er ist nur der Gipfel des Eisbergs , und wie wir so schön sagen : Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken .
( DE ) Señora Presidenta , me alegro mucho de que el caso Maguwu se haya planteado hoy , ya que no es más que la punta del iceberg , y ya que nosotros lo presentamos tan bien : los inicios problemáticos en todo lo alto .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich bin froh und stolz , dass , mit der wichtigen Ausnahme von Zypern , wo die Beilegungsgespräche noch laufen , fast alle unsere ehrgeizigen Ziele erreicht wurden .
Me alegra y enorgullece que , con la importante excepción de Chipre , donde las conversaciones destinadas a alcanzar una solución todavía están en curso , casi todas nuestras ambiciones se hayan materializado .
|
froh |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
froh |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
contentos
Ich sehe in ihm immer den für Innovation zuständigen Kommissar , der ein Herz für KMU hat , und ich habe stets diesen Eindruck gehabt . Wir können also sehr froh sein , dass wir ihn haben .
Siempre pienso en él como el Comisario de la innovación que es considerado con las PYME , y sin duda he descubierto que es ambas cosas , por lo que estamos muy contentos de tenerle .
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
froh |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
haya
Wir sind sehr froh , daß das Parlament den sieben Abkommen mit der Schweiz seine verbale Zustimmung gegeben hat .
Nos satisface enormemente que el Parlamento haya dado su aprobación verbal a los siete acuerdos con Suiza .
|
bin froh |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Me alegro
|
Ich bin froh |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Me
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
těší
Zusammen mit anderen Kolleginnen - und ich bin froh , dies sagen zu können - aller politischen Richtungen habe ich energisch für diese Aussprache plädiert , denn es ist wichtig , gegen Verletzungen des humanitären Völkerrechts und des internationalen Umweltrechts vorzugehen und zu gewährleisten , dass Militärhierarchien , Staaten und Kriegsindustrie ihre Verantwortung vollständig übernehmen .
Společně s ostatními kolegy , přičemž mě těší , že mohu říci , že všech politických přesvědčení , jsem se důrazně zasazovala za tuto diskusi , protože je zásadní bojovat proti porušením mezinárodního , humanitárního a environmentálního práva a jednat , s cílem zabezpečit , aby armádní hierarchie , státy a zbrojní průmysl přebraly v plné míře svou zodpovědnost .
|
froh |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rád
Ich halte das für eine große Verschwendung von Chancen und bin daher äußerst froh darüber , dass die Kommission dieses Instrument vorgeschlagen hat und ich bin hocherfreut , dass das Parlament ihm so ein hohen Wert beimisst .
To považuji za velké mrhání příležitostí , a proto jsem velmi rád , že Komise navrhla tento nástroj a jsem také velmi rád , že Parlament ho hodnotí takto pozitivním způsobem .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mě
Ich bin auch froh über die gute Zusammenarbeit zwischen den Abgeordneten bei der Vorbereitung eines entsprechenden Entschließungsantrags .
Také mě těší dobrá spolupráce mezi poslanci Parlamentu v rámci přípravy příslušného návrhu usnesení .
|
sehr froh |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jsem velmi
|
Ich bin froh |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Jsem ráda
|
Ich bin froh |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Jsem rád
|
Darüber sind wir froh |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nás to těší
|
Darüber bin ich sehr froh |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Velmi mě to potěšilo
|
Wir sind sehr froh darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsme tím potěšeni
|
Darüber sind wir froh . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nás to těší .
|
Das macht uns froh ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
To nás velmi potěšilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
froh |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ich bin sehr froh darüber , dass ich es geschafft habe , dafür so schnell den Weg von Kiew hierher zu finden .
Nagyon örülök , hogy sikerült időben visszaérnem a messzi Kijevből , hogy megtehessem ezt .
|
froh |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szolgál
Durch den weltweiten Rückgang der Nachfrage kam es insgesamt zu den bereits erwähnten 744 Entlassungen , und wir sind sehr froh darüber , dass 400 von den Betroffenen durch den EGF unterstützt werden .
A kereslet globális esése miatt 744 fő elbocsátására került sor , mint ezt már korábban említettük , és nagy örömünkre szolgál , hogy 400-an az érintettek közül támogatásban részesülnek az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból .
|
Ich bin froh |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Örülök
|
Ich bin froh darüber |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Örülök , hogy így cselekedtek
|
Darüber sind wir froh . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mi ennek nagyon örülünk .
|
Darüber bin ich sehr froh |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ez nagy öröm volt számomra
|
Häufigkeit
Das Wort froh hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34030. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.53 mal vor.
⋮ | |
34025. | Gestüt |
34026. | CBE |
34027. | Arab |
34028. | Nong |
34029. | Burgenlandes |
34030. | froh |
34031. | externer |
34032. | Ausscheidung |
34033. | Renaud |
34034. | Vogler |
34035. | rundbogigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- traurig
- glücklich
- dankbar
- stolz
- ehrlich
- hoffe
- lieber
- gefreut
- liebe
- wünsche
- wüsste
- alles
- fühle
- geliebt
- wisse
- kenne
- entgegnet
- leid
- mußte
- wissen
- bekomme
- betrübt
- aufgeregt
- erwidert
- aufgewacht
- fortgehen
- erstaunt
- weggegangen
- gemerkt
- brauche
- lachen
- geweint
- aufrichtig
- verrückt
- faul
- bedrückt
- antwortet
- freut
- hingehen
- bereue
- furchtbar
- denkt
- verzeihen
- niemandem
- entzückt
- glauben
- tut
- beglückt
- vermisse
- daß
- antun
- geahnt
- euch
- fortgegangen
- verwirrt
- wär
- sagt
- staunt
- wundern
- erwarte
- wiedersehen
- kriegen
- sagen
- geträumt
- hungrig
- dumm
- bekümmert
- klug
- hergekommen
- warte
- immerzu
- schämen
- beschämt
- lachten
- beneiden
- weggehen
- aufgestanden
- nett
- wußte
- übel
- wüssten
- anständig
- schlimm
- schreien
- niemanden
- euer
- schreit
- hab
- einreden
- murmelt
- vergisst
- fürchterlich
- belügen
- liebt
- geheuer
- schicke
- eitel
- interessiere
- bedauere
- zugestoßen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- froh , dass
- ist froh
- froh und
- froh sein
- war froh
- froh darüber
- froh über
- und froh
- ist froh , dass
- sehr froh
- bin froh
- froh , als
- froh ist
- sind froh
- er froh
- so froh
- froh , dass er
- sie froh
- sei froh
- ich froh
- froh , wenn
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- roh
- Groh
- from
- floh
- früh
- fr
- ro
- oh
- Roh
- Joh
- Koh
- Loh
- for
- fol
- roi
- rot
- Bro
- Oro
- Pro
- pro
- fra
- frz
- fish
- flog
- Frog
- Trog
- rohe
- free
- Arch
- Aron
- Iron
- Tron
- Kron
- från
- Groß
- Gros
- Grob
- Grow
- groß
- grob
- Croÿ
- Croy
- Crow
- Brom
- From
- Brod
- Broz
- Brot
- Brok
- Erol
- Eros
- Droz
- Drop
- Troy
- Uroš
- Proc
- ProA
- flow
- Floh
- food
- form
- fort
- frau
- frac
- frz.
- frei
- Dreh
- Orth
- Früh
- vrch
- Crohn
- Krohn
- droht
- Frohe
- drohe
- frühe
- Groth
- Broch
- fromm
- Stroh
- Zeige 30 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
fʀoː
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- roh
- pro
- Pierrot
- Stroh
- Ingenieurbüro
- Floh
- Reisebüro
- floh
- Büro
- Jojo
- anderswo
- modulo
- Pogo
- Immo
- Hallo
- Oslo
- Merlot
- Château
- genauso
- Depot
- wo
- Po
- Mexiko
- Beau
- Castingshow
- Togo
- Tokio
- sowieso
- nirgendwo
- Teltow
- Info
- do
- Squaw
- umso
- Filipino
- ebenso
- Lasso
- IMO
- Niveau
- O
- Chateau
- Bamako
- Bordeaux
- Zoo
- Leonardo
- Hochplateau
- Show
- Trikot
- oh
- StVO
- irgendwo
- so
- Karthago
- Talkshow
- Go
- wieso
- ho
Unterwörter
Worttrennung
froh
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- farbenfrohen
- frohe
- frohen
- farbenfroh
- Oberfrohna
- froher
- lebensfrohen
- frohes
- farbenfroher
- Niederfrohna
- farbenfrohes
- lebensfroh
- Sparefroh
- schadenfroh
- lebensfroher
- frohlockt
- Schattenfroh
- frohlocken
- frohgemut
- Farbenfroh
- hoffnungsfroh
- frohlocket
- heilfroh
- frohlockte
- sinnenfrohen
- Schadenfroh
- frohwüchsig
- hoffnungsfrohen
- frohburgischen
- sinnenfrohes
- schadenfrohen
- farbenfrohem
- lebensfrohes
- Mittelfrohna
- Heilfroh
- sinnesfrohen
- Lebensfroh
- Farbenfrohes
- hoffnungsfroher
- frohsinnig
- erwartungsfroh
- Immerfroh
- schadenfrohes
- frohlockende
- frohmachende
- zukunftsfroh
- unfroh
- frohgemute
- Sparefrohgasse
- schaffensfrohen
- sinnenfroher
- frohmachenden
- Arbeitsfroh
- frohwüchsige
- frohgemuten
- frohlockenden
- sangesfroh
- frohlockend
- frohsinnigen
- Mordefroh
- Farbenfrohheit
- farbfrohen
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Slagsmalsklubben | Erd Ist Froh | 2004 |
Götz Alsmann | Lasst uns froh und munter sein | 2006 |
Lena & Die Jamba Band | So Ein Tag Macht Alles So Froh | |
Stephan Remmler | So richtig froh werd ich doch ohne dich nie wieder sein | 1986 |
Thomas Battenstein | Nun singet und seid froh | |
Krämer_ Sebastian | Sei doch froh |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Texas |
|
|
Physik |
|