Häufigste Wörter

Kriminalität

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Kri-mi-na-li-tät
Nominativ die Kriminalität
-
-
Dativ der Kriminalität
-
-
Genitiv der Kriminalität
-
-
Akkusativ die Kriminalität
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kriminalität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
престъпност
de Drittens müssen härtere Strafen für die illegale Entsorgung geschaffen werden , und ich denke auch - mit Blick auf die Kommission - , dass Europol und Eurojust die Polizei und die Staatsanwaltschaft in Italien bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität unterstützen sollten .
bg Трето , трябва да има по-строги санкции за незаконното депониране , освен това мисля , че - и отправям коментара си към представителите на Комисията в залата - Европол и Евроюст следва да подкрепят италианската полиция и прокуратура в борбата им с организираната престъпност .
Kriminalität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
престъпността
de Eindeutigere Verfahren zum Informationsaustausch in Strafverfahren werden die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärken und die einzelstaatlichen Fähigkeiten zur Bekämpfung von Kriminalität verbessern .
bg По-ясните процедури за обмен на информация при наказателни производства ще засилят сътрудничеството между държавите-членки и ще подобрят възможностите на отделните държави за борба с престъпността .
Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
организираната престъпност
Kriminalität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
престъпност .
und Kriminalität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
и престъпността
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
трансграничната престъпност
Kriminalität .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
престъпност .
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 62% aller Fälle)
организираната престъпност
Kriminalität und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
престъпност и
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 44% aller Fälle)
организираната престъпност
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 34% aller Fälle)
организираната престъпност
Kriminalität und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
престъпността и
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 22% aller Fälle)
престъпност
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kriminalität
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kriminalitet
de Zum einen ist ja allgemein bekannt , daß man die Kontrolle über die Warentransporte innerhalb der Union mehr oder weniger verloren hat . Demzufolge ist die These von einem " Europa ohne Grenzen " eine gefährliche , die Kriminalität begünstigende Illusion .
da For det første er det en kendt sag , at man mere eller mindre har mistet kontrollen med varetransporterne i Unionen . Det viser , at tesen om det såkaldte grænseløse Europa er en farlig illusion , der fremmer kriminalitet .
Kriminalität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
organiseret kriminalitet
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kriminalitet .
Kriminalität vorzugehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kriminalitet
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Organiseret kriminalitet
gegen Kriminalität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mod kriminalitet
und Kriminalität
 
(in ca. 88% aller Fälle)
og kriminalitet
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
grænseoverskridende kriminalitet
vor Kriminalität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mod kriminalitet
Kriminalität und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kriminalitet og
Kriminalität oder
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kriminalitet eller
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
organiseret kriminalitet
Kriminalität .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kriminalitet .
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
grænseoverskridende kriminalitet
internationale Kriminalität
 
(in ca. 60% aller Fälle)
international kriminalitet
Kriminalität in
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kriminalitet i
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 56% aller Fälle)
internationale kriminalitet
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
organiseret kriminalitet
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 44% aller Fälle)
international kriminalitet
internationale Kriminalität
 
(in ca. 37% aller Fälle)
internationale kriminalitet
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kriminalitet
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
organiseret kriminalitet
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kriminalitet
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
organiserede kriminalitet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kriminalität
 
(in ca. 72% aller Fälle)
crime
de Das betrifft auch die derzeitigen , wie etwa die organisierte Kriminalität , Terrorismus , Cyber-Bedrohungen , Menschen - und Drogenhandel , Sicherheit der Energieversorgung , sowie Maßnahmen im Zusammenhang mit Frühwarnsystemen sowie Konfliktverhütung und - bewältigung .
en This also applies to current threats such as organised crime , terrorism , cyber threats , human and drug trafficking , energy security , as well as activities relating to early warning mechanisms and conflict prevention and resolution .
Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
organised crime
Kriminalität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
crime .
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cross-border crime
Kriminalität oder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
crime or
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
international crime
internationaler Kriminalität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
international crime
internationale Kriminalität
 
(in ca. 80% aller Fälle)
international crime
Kriminalität und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
crime and
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 75% aller Fälle)
cross-border crime
und Kriminalität
 
(in ca. 72% aller Fälle)
and crime
Kriminalität ,
 
(in ca. 61% aller Fälle)
crime ,
Kriminalität .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
crime .
Kriminalität in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
crime in
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
organised crime
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Organised crime
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Organized crime
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • organised crime
  • Organised crime
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 38% aller Fälle)
organised crime
der Kriminalität
 
(in ca. 34% aller Fälle)
of crime
und Kriminalität
 
(in ca. 28% aller Fälle)
and crime .
der Kriminalität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
crime
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
crime
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 20% aller Fälle)
crime
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
organized crime
Kriminalität .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kriminalität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kuritegevuse
de Damit das Netz funktionieren kann , denke ich , dass wir seine Rechte stärken sowie die Bekämpfung der Kriminalität und die Prävention von organisierter Kriminalität mit einbeziehen sollten .
et Võrgustiku toimimasaamiseks tuleks minu meelest selle volitusi laiendada ning hõlmata sellega ka kuritegevuse vastane võitlus ja organiseeritud kuritegevuse ennetamine .
Kriminalität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
organiseeritud
de Es ist kein Geheimnis , das Glücksspiel mit Kriminalität , Gewalt , organisiertem Verbrechen , Prostitution und einer Vielzahl anderer verwandter Phänomene einhergeht .
et Ei ole saladuseks , et hasartmängud käivad käsikäes kriminaalsuse , vägivalla , organiseeritud kuritegevuse , prostitutsiooni ja mitmesuguste muude seonduvate nähtustega .
Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
organiseeritud kuritegevuse
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kuritegevusega
de Diese Partnerschaft sollte die gegenseitige Hilfe in Sicherheitsfragen , vor allem im Kampf gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität , sowie die Beseitigung von Hindernissen für die Freizügigkeit von Waren und Personen beinhalten .
et See partnerlus peaks hõlmama vastastikkust abi kaitseküsimustes , nimelt võitluses terrorismi ja organiseeritud kuritegevusega , ja takistuste eemaldamist vabakaubanduselt ning reisimiselt .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kuritegevus
de ( PL ) Herr Präsident ! Neue Formen der Kriminalität und spezialisierte kriminelle und international agierende Gruppen stellen ein immenses Problem für die Strafverfolgungsbehörden dar .
et ( PL ) Hr juhataja , uued kuriteoliigid ja rahvusvaheline organiseeritud kuritegevus on väga tõsiseks probleemiks liikmesriikide prokuratuuridele .
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kuritegevuse vastu
grenzüberschreitender Kriminalität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
piiriülese kuritegevuse
Kriminalität und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kuritegevuse ja
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 53% aller Fälle)
organiseeritud kuritegevuse
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
organiseeritud kuritegevuse
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 42% aller Fälle)
piiriülese kuritegevuse
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
organiseeritud
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 35% aller Fälle)
organiseeritud
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ja piiriülese kuritegevuse
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 18% aller Fälle)
organiseeritud kuritegevuse
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ja organiseeritud kuritegevuse
der organisierten Kriminalität
 
(in ca. 56% aller Fälle)
organiseeritud kuritegevuse
Die Kriminalität ist länderübergreifend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuritegevus on riigiülene
Die Kriminalität ist länderübergreifend .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kuritegevus on riigiülene .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kriminalität
 
(in ca. 54% aller Fälle)
rikollisuuden
de Wir alle wissen , daß das Grundübel dessen , was wir im Moment erleben , BSE und vieles andere , auch Kriminalität , in diesem Subventionsschema liegt .
fi Me kaikki tiedämme , että kaiken sen pahan , jota nyt koemme , BSE : n ja monen muun asian , myös rikollisuuden , alku ja juuri on tässä tukijärjestelmässä .
Kriminalität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rikollisuutta
de Wir müssen die Ursachen angehen , wir brauchen eine gemeinsame Einwanderungs - und Asylpolitik , die grenzüberschreitende Kriminalität muß bekämpft , und an den Außengrenzen der Europäischen Union müssen endlich Kontrollen vorgenommen werden .
fi Meidän on puututtava asian syihin ja saatava aikaan yhteinen maahanmuutto - ja turvapaikkapolitiikka , rajat ylittävää rikollisuutta on torjuttava , ja lopultakin on saatava aikaan Euroopan unionin ulkorajojen valvonta .
Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
järjestäytyneen rikollisuuden
Kriminalität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rikollisuus
de Ganz oben auf der politischen Agenda stehen heute die aktuelle große Wirtschaftskrise des Landes , das Problem der rückkehrenden Migranten und natürlich Gewalt und organisierte Kriminalität .
fi Päällimmäisenä poliittisella asialistalla ovat kuitenkin tällä hetkellä maata koetteleva vakava talouskriisi , maahanmuuttajien palauttamiseen liittyvät ongelmat sekä tietenkin väkivalta ja järjestäytynyt rikollisuus .
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
järjestäytynyttä rikollisuutta
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Järjestäytynyt rikollisuus
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
järjestäytyneen rikollisuuden
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kansainvälisen rikollisuuden
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
järjestäytyneen rikollisuuden
der Kriminalität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rikollisuuden
internationale Kriminalität
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kansainvälinen rikollisuus
Kriminalität und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
rikollisuuden ja
internationale Kriminalität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kansainvälistä rikollisuutta
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 31% aller Fälle)
järjestäytyneen rikollisuuden
Kriminalität ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rikollisuuden
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
järjestäytynyttä rikollisuutta
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
järjestäytynyt rikollisuus
Kriminalität .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rikollisuuden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kriminalität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
criminalité
de Und schließlich hat der Rat eine Erweiterung der Befugnisse und des Mandats von EUROPOL , einem notwendigen Instrument zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität , angekündigt , aber wo bleibt dann die demokratische und rechtliche Kontrolle , insbesondere hinsichtlich der Erstellung von Datenbanken ?
fr Enfin , si le Conseil a annoncé l' accroissement des compétences et du mandat d' Europol , outil nécessaire pour lutter contre la criminalité organisée , qu ' en est-il du contrôle démocratique et juridictionnel , notamment pour ce qui est de la constitution de fichiers ?
Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la criminalité
Kriminalität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
criminalité organisée
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
crime
de Zudem wurde im Jahre 2004 in der Europäische Union mit über 100 000 Frauen Menschenhandel betrieben , und jedes Jahr sterben mehr als 8 000 Menschen an übermäßigem Drogenkonsum , während gleichzeitig in allen Teilen des Kontinents die Kriminalität und das Elend zunehmen .
fr En 2004 , plus de 100 000 femmes ont souffert de la traite des être humains au sein de l’Union européenne et plus de 8 000 personnes meurent chaque jour de la drogue , alors que le crime et la misère sont attisés partout sur le continent .
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Criminalité organisée
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
criminalité internationale
internationale Kriminalität
 
(in ca. 75% aller Fälle)
criminalité internationale
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 70% aller Fälle)
criminalité transfrontalière
Kriminalität und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
criminalité et
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 44% aller Fälle)
criminalité organisée
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 37% aller Fälle)
criminalité organisée
Kriminalität .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
la criminalité
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
organisée
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
criminalité
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
crime organisé
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
criminalité
Bekämpfung der Kriminalität
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Lutte contre le crime
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kriminalität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
εγκλήματος
de Abschließend möchte ich sagen , dass es der Annahme des Rahmenbeschlusses , der darauf abstellt , die grenzübergreifende Zusammenarbeit insbesondere im Kampf gegen den Terrorismus und die Kriminalität zu vertiefen , klar an demokratischer Legitimität mangelt , wenn die Rolle des Parlaments zum Teil oder völlig ignoriert wird .
el Θέλω να ολοκληρώσω λέγοντας ότι η υιοθέτηση της απόφασης πλαίσιο που αποσκοπεί στην ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας , ιδίως στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του εγκλήματος , σαφέστατα θα στερείται δημοκρατικής νομιμότητας αν ο ρόλος του Κοινοβουλίου αγνοηθεί είτε μερικώς είτε ολοκληρωτικά .
Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
εγκληματικότητας
de Es geht hier vor allem um repressive Mittel , die Bekämpfung der international organisierten Kriminalität - und Herr Andersson verlangt ganz zu Recht , daß auch den Beziehungen zu Drittländern Aufmerksamkeit gewidmet wird .
el Αυτό αφορά κυρίως τη δίωξη , την καταπολέμηση της διεθνούς οργανωμένης εγκληματικότητας και επ ' αυτού ορθώς ζητεί ο κ . Anderson να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις σχέσεις με τις τρίτες χώρες .
Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
εγκληματικότητα
de Vielleicht können wir auch einen Bericht über organisierte Kriminalität erwarten .
el Ίσως να μπορούμε να ελπίζουμε σε κάποια επικοινωνία όσον αφορά την οργανωμένη εγκληματικότητα .
Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
έγκλημα
de Es braucht schon einige Raffinesse , um das von der organisierten Kriminalität stammende Geld von dem aus dem normalen Wirtschaftskreislauf zu unterscheiden , zumal das Bankensystem selbst sich weigert , diese Unterscheidung vorzunehmen , da es sich nicht für befugt hält , über den Geruch des Geldes zu urteilen , sondern nur darüber , was es einbringt .
el Είναι πονηρός όποιος μπορεί να διακρίνει τα χρήματα που προέρχονται από το οργανωμένο έγκλημα από τα χρήματα που προέρχονται από την κανονική λειτουργία της οικονομίας , δεδομένου μάλιστα του γεγονότος ότι το ίδιο το τραπεζικό σύστημα δεν επιθυμεί να προβεί στη διάκριση αυτή , εκτιμώντας ότι δεν είναι αρμοδιότητά του να κρίνει την προέλευση των χρημάτων αλλά μόνο την απόδοσή τους .
Kriminalität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
οργανωμένου εγκλήματος
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
οργανωμένο έγκλημα
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
του οργανωμένου εγκλήματος
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
οργανωμένου
de Am 13 . Juni dieses Jahres bekräftigte der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur OCTA 2007 seine Überzeugung , dass der Schwerpunkt bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität auf der Verringerung der von ihr ausgehenden Bedrohung und des durch sie verursachten Schadens liegen und insbesondere darin bestehen sollte , dass : die Hindernisse bei der Zerschlagung der Gruppen der organisierten Kriminalität , die auf deren Aktivitäten bzw . Einfluss auf internationaler Ebene zurückgehen , beseitigt werden ; das Ausmaß der Unterwanderung der Gesellschaft und der Wirtschaft durch die organisierte Kriminalität , insbesondere der Missbrauch legaler Unternehmensstrukturen und namentlich des Verkehrssektors eingedämmt wird und dass der Missbrauch moderner Technologie durch Gruppen der organisierten Kriminalität verhindert wird .
el Στις 13 Ιουνίου του τρέχοντος έτους , στα συμπεράσματά του σχετικά με την OCTA για το 2007 , το Συμβούλιο επανέλαβε την πεποίθησή του ότι ο αγώνας κατά του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να εστιαστεί στη μείωση της απειλής και της ζημίας που προκαλεί και , ειδικότερα , στην καταπολέμηση των ακόλουθων προβλημάτων : των εμποδίων στην εξάρθρωση ομάδων του οργανωμένου εγκλήματος που απορρέουν από τη διεθνή τους διάσταση ή επιρροή , του επιπέδου διείσδυσης του οργανωμένου εγκλήματος στην κοινωνία και την οικονομία , ιδίως ως προς την κατάχρηση νόμιμων επιχειρηματικών δομών και του μεταφορικού τομέα ειδικότερα , και , τέλος , της κατάχρησης της τεχνολογίας από ομάδες του οργανωμένου εγκλήματος .
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
εγκλήματος .
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Οργανωμένο έγκλημα
Kriminalität und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
εγκλήματος και
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
διασυνοριακού εγκλήματος
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
οργανωμένου εγκλήματος
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 35% aller Fälle)
οργανωμένο έγκλημα
der Kriminalität
 
(in ca. 30% aller Fälle)
εγκληματικότητας .
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
οργανωμένου εγκλήματος
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
οργανωμένου
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
οργανωμένου εγκλήματος .
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
το οργανωμένο έγκλημα
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
οργανωμένη εγκληματικότητα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kriminalität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
criminalità
de Die ALDE-Fraktion hatte pragmatische Änderungsanträge eingereicht , um den Bericht ausgewogener zu gestalten , indem der Geltungsbereich der Richtlinie auf das Urheberrecht und die Handelsmarken begrenzt wird und erschwerende , strafrechtliche Sanktionen nach sich ziehende Umstände wie organisierte Kriminalität oder Anschläge auf die öffentliche Gesundheit und Sicherheit ganz klar genannt werden .
it Come gruppo ALDE avevamo presentato emendamenti pragmatici per rendere il rapporto più equilibrato , riducendo il campo di applicazione della direttiva al copyright e ai marchi industriali e indicando chiaramente circostanze aggravanti , quali la criminalità organizzata o gli attentati contro la salute pubblica e la sicurezza , che facciano scattare le sanzioni penali .
Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
criminalità organizzata
Kriminalität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la criminalità
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Criminalità organizzata
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
criminalità internazionale
die Kriminalität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
criminalità
internationale Kriminalität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
criminalità internazionale
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
criminalità organizzata
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 61% aller Fälle)
criminalità transfrontaliera
und Kriminalität
 
(in ca. 60% aller Fälle)
criminalità .
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
criminalità organizzata
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
criminalità organizzata
der Kriminalität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
criminalità
Kriminalität und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
criminalità
Kriminalität ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
criminalità organizzata ,
Kriminalität und
 
(in ca. 31% aller Fälle)
criminalità e
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
criminalità
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
criminalità transfrontaliera .
Kriminalität .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
criminalità
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
crimine organizzato
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
organizzata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kriminalität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
noziedzību
de Die Abgeordneten der Labour-Partei sind der Auffassung , dass der UK Gambling Act eine vertragskonforme Gesetzgebung beinhaltet , mit der versucht wird , einen fairen und offenen Zugang zu Glücksspieldiensten zu gewährleisten , während Kriminalität vorgebeugt und ein Schutz von Kindern und Schwachen geboten wird .
lv Leiboristu EP deputāti uzskata , ka pats par sevi AK akts par azartspēlēm ir Līgumam atbilstīgs tiesību akts , kura mērķis ir nodrošināt taisnīgu un atvērtu piekļuvi azartspēļu pakalpojumiem , vienlaikus novēršot noziedzību un aizsargājot bērnus un citus mazāk aizsargātos .
Kriminalität
 
(in ca. 27% aller Fälle)
noziedzības
de Die Region Kampanien war unfähig , mit einem letztlich die laufende Verwaltung betreffenden Problem wie der Stadtreinigung fertig zu werden , weil sie nicht den Willen dazu besaß , weil die Regionalverwaltung und ihr Präsident der organisierten Kriminalität hörig sind , von der das ganze Geschäft kontrolliert wird .
lv Kampānijas reģions nav spējis risināt problēmu , kura , īsi sakot , ir parastas administrācijas jautājums , tāds kā pilsētas tīrīšana , jo reģions nevēlējās to darīt , jo reģionālā pārvalde un tās priekšsēdētājs ir organizētās noziedzības vergi , un organizētā noziedzība kontrolē visu šo lietu .
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
noziedzību .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
organizēto noziedzību
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
organizētās noziedzības
Kriminalität und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
noziedzību un
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pārrobežu noziedzību
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 57% aller Fälle)
organizētās noziedzības
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
organizēto noziedzību
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
organizētās noziedzības
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
organizēto noziedzību
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 21% aller Fälle)
organizētā noziedzība
der organisierten Kriminalität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
organizētās noziedzības
Die Kriminalität ist länderübergreifend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Noziedzība ir starptautiska
Die Kriminalität ist länderübergreifend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Noziedzība ir starptautiska .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kriminalität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nusikalstamumu
de Dazu zählen Energie , der Kampf gegen Terrorismus , Demografie und Einwanderung , wirtschaftliche Entwicklung und der Kampf gegen Kriminalität .
lt Kai kurie iš šių klausimų yra energetika , kova su terorizmu , demografija ir imigracija , ekonomikos plėtotir kova su nusikalstamumu .
Kriminalität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nusikalstamumo
de Die einzigen Kreise , die an dieser Situation ein Interesse haben , sind diejenigen , die die unscharfe Trennung zwischen der Kriminalität und dem Staat gehegt und gepflegt und von ihr profitiert haben .
lt Vienintelės grupės , kurios buvo suinteresuotos tokia padėtimi , yra tos , kurios maitinosi ir turėjo naudos iš neryškaus skirtumo tarp nusikalstamumo ir valstybės .
Kriminalität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
organizuoto nusikalstamumo
Kriminalität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
organizuotu nusikalstamumu
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
su nusikalstamumu
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nusikalstamumas
de Wir brauchen zudem funktionierende Staaten , Medien , die Kriminalität niemals mit ethnischer Herkunft vermengen und eine Europäische Union , die in der Lage ist , eine wirklich umfassende und mutige europäische Romastrategie im Besonderen und eine Strategie für interkulturelle Beziehungen im Allgemeinen zu entwickeln und zu fördern .
lt Taip pat reikia veikiančių valstybių , žiniasklaidos , kurioje nusikalstamumas nepainiojamas su etniškumu , ir Europos Sąjungos , pajėgios suvokti ir stiprinti iš tiesų išsamią ir drąsią Europos strategiją - romų klausimu konkrečiai ir tarpkultūrinių santykių klausimu apskritai .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nusikalstamumą
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident , in dem Europol-Bericht zur organisierten Kriminalität von 2006 heißt es , dass die Vorteile , die das Internet im Hinblick auf Informationen und Kommunikationstechnik bietet , für das organisierte Verbrechen überaus nutzbringend sind .
lt PPE-DE frakcijos vardu . - Gerb . pirmininke , Europolo parengtoje 2006 m. ataskaitoje apie nusikalstamumą teigiama , kad interneto teikiami pranašumai informacijos ir ryšių technologijų srityje yra nepaprastai palankūs organizuotam nusikalstamumui .
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
organizuotu nusikalstamumu
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 19% aller Fälle)
organizuotą nusikalstamumą
der organisierten Kriminalität
 
(in ca. 69% aller Fälle)
organizuoto nusikalstamumo
Die Kriminalität ist länderübergreifend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nusikalstamumas yra transnacionalinis reiškinys
Die Kriminalität ist länderübergreifend .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Nusikalstamumas yra transnacionalinis reiškinys .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kriminalität
 
(in ca. 47% aller Fälle)
criminaliteit
de Wir sollten darüber aber nicht vergessen , dass auch die wirksame Prävention und Bekämpfung aller schweren Formen von organisierter Kriminalität fortgesetzt werden muss . Dies wird in dem neuen Programm berücksichtigt .
nl Daarbij moeten we echter niet vergeten dat ook de effectieve preventie en bestrijding van alle zware vormen van georganiseerde criminaliteit moet worden voortgezet . Dat is in het nieuwe programma opgenomen .
Kriminalität
 
(in ca. 22% aller Fälle)
misdaad
de schriftlich . - ( FR ) Die Europäische Union muss sich mit dem Instrumentarium ausstatten , das sie braucht , um die organisierte Kriminalität , die sich nicht an Grenzen hält und leider zunimmt , wirksamer bekämpfen zu können .
nl schriftelijk . - ( FR ) De Europese Unie moet zichzelf instrumenten verschaffen om doeltreffender de strijd aan te binden met de georganiseerde misdaad die de grenzen overschrijdt en spijtig genoeg toeneemt .
Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
georganiseerde
de schriftlich . - ( FR ) Die Europäische Union muss sich mit dem Instrumentarium ausstatten , das sie braucht , um die organisierte Kriminalität , die sich nicht an Grenzen hält und leider zunimmt , wirksamer bekämpfen zu können .
nl schriftelijk . - ( FR ) De Europese Unie moet zichzelf instrumenten verschaffen om doeltreffender de strijd aan te binden met de georganiseerde misdaad die de grenzen overschrijdt en spijtig genoeg toeneemt .
Kriminalität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
georganiseerde misdaad
internationaler Kriminalität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
internationale criminaliteit
und Kriminalität
 
(in ca. 87% aller Fälle)
en criminaliteit
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
grensoverschrijdende criminaliteit
internationale Kriminalität
 
(in ca. 65% aller Fälle)
internationale misdaad
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 61% aller Fälle)
grensoverschrijdende criminaliteit
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 57% aller Fälle)
georganiseerde misdaad
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Georganiseerde misdaad
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
internationale criminaliteit
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Georganiseerde criminaliteit
Kriminalität und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
criminaliteit en
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 42% aller Fälle)
georganiseerde
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
grensoverschrijdende misdaad
internationale Kriminalität
 
(in ca. 28% aller Fälle)
internationale criminaliteit
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
georganiseerde
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
georganiseerde misdaad
Kriminalität .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
misdaad .
Kriminalität und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
misdaad en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kriminalität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
przestępczości
de Es kann davon ausgegangen werden , dass diese Situation zu außergewöhnlich schwierigen sozialen Folgen führt wie Kriminalität , Alkoholismus , Drogenmissbrauch und Problemfamilien .
pl Należy przypuszczać , że sytuacja ta doprowadzi do wyjątkowo szkodliwych następstw społecznych , takich jak wzrost przestępczości , alkoholizm , narkomania czy patologie rodzinne .
Kriminalität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
przestępczością
de Die Europäische Polizeiakademie EPA bringt hochrangige Polizeibeamte aus ganz Europa zusammen , um die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Kampf gegen die Kriminalität und für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit , von Recht und Ordnung zu fördern .
pl Europejskie Kolegium Policyjne ( CEPOL ) zrzesza wyższych rangą oficerów policji z całej Europy w celu promowania transgranicznej współpracy w zakresie walki z przestępczością oraz zachowania bezpieczeństwa , prawa i porządku publicznego .
Kriminalität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
przestępczość
de Diese Industrie verzeichnet einen rapiden Zuwachs und vereint in sich neue Technologien , Kriminalität , Drogen und das große Geld , obwohl sie sich mit einem einzigen Wort zusammenfassen lässt : Gewalt .
pl To szybko rosnący przemysł , który łączy nowe technologie , przestępczość , narkotyki i duże pieniądze , mimo iż jego natura może zostać podsumowana w jednym słowie : przemoc .
Kriminalität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
przestępczości zorganizowanej
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 73% aller Fälle)
przestępczości transgranicznej
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
przestępczości zorganizowanej
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zorganizowanej
Kriminalität .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zorganizowaną
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
przestępczością zorganizowaną
der organisierten Kriminalität
 
(in ca. 63% aller Fälle)
przestępczości zorganizowanej
Die Kriminalität ist länderübergreifend .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Przestępczość jest ponadnarodowa .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kriminalität
 
(in ca. 73% aller Fälle)
criminalidade
de Herr Präsident ! Um die internationale Kriminalität zu bekämpfen , haben wir Interpol .
pt Senhor Presidente , para dar combate à criminalidade internacional existe a Interpol .
Kriminalität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
criminalidade organizada
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
crime
de Die organisierte Kriminalität ist ein kompliziertes internationales Geschäft .
pt O crime organizado é uma operação comercial sofisticada a nível internacional .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a criminalidade
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • Criminalidade organizada
  • Criminalidade Organizada
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 81% aller Fälle)
criminalidade internacional
internationale Kriminalität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
criminalidade internacional
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
criminalidade organizada
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
criminalidade organizada
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 47% aller Fälle)
criminalidade transfronteiras
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
criminalidade organizada
der Kriminalität
 
(in ca. 27% aller Fälle)
criminalidade
Kriminalität und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
criminalidade e
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
organizada
Kriminalität .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
criminalidade
Kriminalität .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
organizado .
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
crime organizado
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
crime organizado
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
criminalidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kriminalität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
crimei organizate
Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
crimei
de Dieser Plan muss in seine wichtigsten Zielsetzungen auch das Themenpaket aufnehmen , das mit Einwanderung und Asyl , Grenzkontrollen und Sicherheit sowie dem Kampf gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus zusammenhängt .
ro Printre cele mai importante obiective , acest plan trebuie să includă tot pachetul de probleme privind imigraţia şi azilul , controlul şi securizarea frontierelor , lupta împotriva crimei organizate şi terorismului .
Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
criminalităţii
de Dieses umfasst nicht nur den Kampf gegen Terrorismus und Kriminalität , sondern auch die Beschäftigung mit der sehr wichtigen Priorität eines gemeinsamen Ansatzes bezüglich Migration .
ro Acesta nu include doar lupta împotriva terorismului şi a criminalităţii , ci şi prioritatea foarte importantă a unei abordări comune a problemei migraţiei .
Kriminalität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
criminalitatea
de Dieses Abkommen über die Rückübernahme ist daher eine notwendige Ergänzung zur Annahme des Abkommens zur Erleichterung der Visaerteilung , das mit Georgien geschlossen wurde und das zwingend mit einer Verbesserung der Sicherheitsbedingungen einhergehen muss , um grenzübergreifende Kriminalität und eine ungeregelte Zuwanderung zu bekämpfen .
ro Prin urmare , acest acord de readmisie este o completare necesară la adoptarea acordului de liberalizare a vizelor încheiat cu Georgia , care trebuie însoțit de îmbunătățirea condițiilor de securitate necesare pentru a combate criminalitatea transfrontalieră și imigrația ilegală .
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organizate
de Vorrangig wird die neue Technologie uns hoffentlich im Kampf gegen die organisierte Kriminalität und gegen die Flut illegaler Zuwanderer behilflich sein .
ro Înainte de toate , să sperăm că noua tehnologie ne va ajuta în lupta împotriva crimei organizate şi avalanşei de imigranţi ilegali .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
împotriva
de Das Programm konzentriert sich hauptsächlich auf den Kampf gegen grenzüberschreitende Kriminalität und wird die Durchsetzung der gemeinsamen Politik hinsichtlich Immigration und Asyl festigen , wobei besonders Bereiche wie die Bekämpfung des organisierten Verbrechens , Terrorismus und andere Bedrohungen durch die Verbesserung der polizeilichen und gerichtlichen Zusammenarbeit abgedeckt werden .
ro Programul se va concentra mai ales pe lupta împotriva criminalității transfrontaliere și va consolida aplicarea politicii comune în materie de imigrație și azil , acoperind , în special , domenii precum lupta împotriva criminalității organizate , a terorismului și a altor amenințări prin îmbunătățirea cooperării polițienești și judiciare .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
criminalității
de Ich appelliere an die Europäische Kommission sicherzustellen , dass das Maßnahmenpaket zum Schutz von Opfern , das für 2011 eingeplant ist , auch die Opfer der organisierten Kriminalität und Menschen , die sich zur Erfüllung ihrer Aufgaben im europäischen Ausland aufhielten und dort zum Opfer wurden , mit einschließt .
ro Fac apel la Comisia Europeană să se asigure că pachetul de măsuri de protejare a victimelor , planificat pentru 2011 , protejează , de asemenea , victimele criminalității organizate și victimele rănite la datorie la nivel european .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
împotriva criminalităţii
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 79% aller Fälle)
crimei organizate
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
crimei organizate
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
organizate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kriminalität
 
(in ca. 47% aller Fälle)
brottslighet
de Im Bereich der Sicherheit wird besondere Aufmerksamkeit der Verbesserung der Koordinierung im Kampf gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität gelten .
sv När det gäller frågan om säkerhet kommer en förbättring av samordning i kampen mot terrorism och organiserad brottslighet att prioriteras .
Kriminalität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
brottsligheten
de Ein weiterer zu unterstreichender Aspekt , der in den Bericht aufgenommen wurde , ist die Notwendigkeit , dass der bereits erwähnte Aktionsplan der Kommission Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität im internationalen Güterverkehr vorsehen und dem Schutz der Ladungen vor Diebstahl und Entführung Vorrang einräumen muss .
sv En annan lämplig fråga som tas upp i betänkandet är behovet av en handlingsplan från kommissionen , vilket nämndes tidigare , för att införa åtgärder för att bekämpa den organiserade brottsligheten inom internationella godstransporter och garantera säkerheten hos godstransportlaster när det gäller stölder , rån och kapning .
Kriminalität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
organiserad brottslighet
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organiserade brottsligheten
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
organiserade
de Ein weiterer zu unterstreichender Aspekt , der in den Bericht aufgenommen wurde , ist die Notwendigkeit , dass der bereits erwähnte Aktionsplan der Kommission Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität im internationalen Güterverkehr vorsehen und dem Schutz der Ladungen vor Diebstahl und Entführung Vorrang einräumen muss .
sv En annan lämplig fråga som tas upp i betänkandet är behovet av en handlingsplan från kommissionen , vilket nämndes tidigare , för att införa åtgärder för att bekämpa den organiserade brottsligheten inom internationella godstransporter och garantera säkerheten hos godstransportlaster när det gäller stölder , rån och kapning .
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
brottslighet .
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kriminalitet
de Wenn man jedoch Beispiele von dieser ' white collar ' - Kriminalität geben will , sollte man aufpassen , nicht neben Geldwäsche , Marktmissbrauch und Finanzierung terroristischer Gruppen auch noch Steuerhinterziehung zu erwähnen .
sv Men om man vill ge exempel på denna ? white collar ? - kriminalitet får man se upp så att man inte nämner skatteflykt i samma andetag som penningtvätt , marknadsmissbruk och finansiering av terroristgrupper .
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den organiserade brottsligheten
Kriminalität oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
brottslighet eller
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Organiserad brottslighet
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gränsöverskridande brottslighet
und Kriminalität
 
(in ca. 54% aller Fälle)
och brottslighet
Kriminalität und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
brottslighet och
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • organiserad brottslighet
  • Organiserad brottslighet
internationale Kriminalität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
internationell brottslighet
Kriminalität .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
brottsligheten .
Kriminalität .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
brottslighet .
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 32% aller Fälle)
gränsöverskridande brottslighet
und Kriminalität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
och kriminalitet
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
organiserade brottsligheten
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
organiserad brottslighet
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 21% aller Fälle)
gränsöverskridande brottsligheten
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kriminalität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zločinu
de Das Anzünden von Nomadenlagern , nächtliche Razzien , Verhaftungen ohne Haftbefehl und Androhung militärischer Mittel zur Bekämpfung von Kriminalität - all das zeigt , wie schmerzlich groß die Intoleranz im 21 . Jahrhundert ist , und gefährdet die Zukunft der EU .
sk Podpaľovanie rómskych osád , nočné výpravy , zatýkanie bez zatykača a hrozby mobilizáciou armády v boji proti zločinu - to všetko v 21 . storočí odráža atmosféru bolestivej netolerancie a predstavuje nebezpečnú situáciu pre budúcnosť EÚ .
Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trestnej činnosti
Kriminalität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organizovanému zločinu
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trestnej
de Diese Abkommen müssen sicherstellen , dass die Entschlossenheit , den Terrorismus und die Kriminalität zu bekämpfen , den Schutz der bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte , nicht zuletzt das Recht auf Privatsphäre , die informelle Selbstbestimmung und den Datenschutz , nicht in Frage stellen .
sk Tieto dohody by mali zabezpečiť , že odhodlaním v boji proti terorizmu a trestnej činnosti sa nespochybní ochrana občianskych slobôd a základných práv a najmä nie právo na súkromie , informačné sebaurčenie a ochranu údajov .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kriminality
de Obwohl seit mehreren Jahrzehnten darauf aufmerksam gemacht wird , ist es der Weltgemeinschaft nicht gelungen , dieser besonders destruktiven Form der Kriminalität ein Ende zu setzen .
sk Napriek tomu , že násilie páchané na ženách je už niekoľko desaťročí predmetom diskusie , medzinárodnému spoločenstvu sa nepodarilo zastaviť túto mimoriadne deštruktívnu formu kriminality .
mit Kriminalität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
s kriminalitou
Kriminalität und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
zločinu a
Kriminalität .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
zločinu .
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 36% aller Fälle)
organizovaného zločinu
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
organizovanému zločinu
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
cezhraničnej trestnej činnosti
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
cezhraničnej trestnej
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zločinu
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
organizovanému zločinu
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
proti organizovanému zločinu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kriminalität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kriminalu
de Unstrittig ist die transatlantische Zusammenarbeit von größter Bedeutung beim Kampf gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität . Doch bei diesem Kampf müssen unbedingt die nationalen und internationalen Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit eingehalten und die Grundrechte gewahrt werden .
sl Nedvomno je čezatlantsko sodelovanje v boju proti terorizmu in velikemu kriminalu nujno , vendar se mora odvijati ob polnem spoštovanju prava - domačega in mednarodnega - in temeljnih pravic .
Kriminalität
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kriminala
de Folglich muss die europäische Politik zur Bekämpfung der Kriminalität konsolidiert und gestärkt werden , während die Mitgliedstaaten auf Basis einer leistungsstarken gemeinsamen Strategie in diesem Bereich besser und enger kooperieren müssen .
sl Zato je potrebno evropsko politiko za preprečevanje kriminala utrditi in okrepiti , države članice pa morajo vzpostaviti boljše in tesnejše sodelovanje na podlagi močne skupne strategije za to področje .
Kriminalität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kriminal
de Das betrifft auch die derzeitigen , wie etwa die organisierte Kriminalität , Terrorismus , Cyber-Bedrohungen , Menschen - und Drogenhandel , Sicherheit der Energieversorgung , sowie Maßnahmen im Zusammenhang mit Frühwarnsystemen sowie Konfliktverhütung und - bewältigung .
sl To velja tudi za sedanje nevarnosti , kot so organiziran kriminal , terorizem , kibernetski napadi , trgovina z ljudmi in prepovedanimi drogami , energetska varnost in dejavnosti , ki so povezane z mehanizmi zgodnjega opozarjanja in preprečevanje in reševanje sporov .
Kriminalität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
organiziranemu kriminalu
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
organiziranega kriminala
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kriminalom
de Wir stehen vor denselben Herausforderungen in Bezug auf die grenzüberschreitende Kriminalität , also wäre es auch für uns von Vorteil , wenn wir uns hier mehr einbringen könnten .
sl Imamo skupne izzive v zvezi s čezmejnim kriminalom , zato bi bilo tudi za nas dobro , če bi se nadalje obvezali .
Kriminalität sowie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kriminalu ter
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 78% aller Fälle)
organiziranega kriminala
und Kriminalität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
in kriminal
und Kriminalität
 
(in ca. 38% aller Fälle)
in kriminalu
Kriminalität und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kriminalu in
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
organiziranemu kriminalu
Kriminalität und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kriminal in
Kriminalität und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kriminala
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kriminal
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
proti organiziranemu kriminalu
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
organizirani kriminal
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
organiziranemu kriminalu .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kriminalität
 
(in ca. 51% aller Fälle)
delincuencia
de Die international organisierte Kriminalität wird am besten durch internationale , globale Zusammenarbeit auf zwischenstaatlicher Ebene und durch eine entwickelte Zusammenarbeit , unter anderem über Interpol , bekämpft .
es La mejor manera de combatir la delincuencia organizada es por medio de una cooperación internacional , globalizada , en el ámbito interestatal y con avanzada colaboración , entre otros , con Interpol .
Kriminalität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la delincuencia
Kriminalität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
delincuencia organizada
Kriminalität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
crimen
de Des weiteren ist erwiesen , daß diese Erscheinung häufig eng mit der organisierten Kriminalität verbunden ist .
es Se sabe además que este fenómeno está a menudo estrechamente relacionado con el crimen organizado .
Kriminalität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
organizada
de Die international organisierte Kriminalität wird am besten durch internationale , globale Zusammenarbeit auf zwischenstaatlicher Ebene und durch eine entwickelte Zusammenarbeit , unter anderem über Interpol , bekämpft .
es La mejor manera de combatir la delincuencia organizada es por medio de una cooperación internacional , globalizada , en el ámbito interestatal y con avanzada colaboración , entre otros , con Interpol .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
crimen organizado
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
criminalidad
de Zwar mag diese Entlassung ein Zufall sein , doch stellt sie auf jeden Fall einen schweren Schlag für die Bekämpfung der internationalen Kriminalität dar .
es Puede no ser casualidad , pero en todo caso supone un serio revés para la lucha internacional contra la criminalidad .
grenzüberschreitenden Kriminalität
 
(in ca. 78% aller Fälle)
delincuencia transfronteriza
internationalen Kriminalität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
delincuencia internacional
grenzüberschreitende Kriminalität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
delincuencia transfronteriza
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Criminalidad organizada
organisierter Kriminalität
 
(in ca. 58% aller Fälle)
crimen organizado
Organisierte Kriminalität
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Delincuencia organizada
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 35% aller Fälle)
delincuencia organizada
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 31% aller Fälle)
delincuencia organizada
Kriminalität und
 
(in ca. 30% aller Fälle)
delincuencia y
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
organizada
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 19% aller Fälle)
crimen organizado
Kriminalität .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
organizada .
organisierten Kriminalität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
crimen organizado
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
delincuencia
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kriminalität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zločinu
de Armut führt zu Gewalt , Kriminalität und Konflikten .
cs Chudoba vede k násilí , zločinu a konfliktu .
Kriminalität
 
(in ca. 20% aller Fälle)
trestné činnosti
Kriminalität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
trestné
de Dazu gehören auch organisierte Kriminalität , die Aktivitäten der Mafia und Menschenhandel .
cs To se týká organizované trestné činnosti , působení mafie a rovněž obchodu s lidmi .
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
organizovaného zločinu
Kriminalität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trestnou
de schriftlich . - Mehrere Fraktionen haben diesem Text zugestimmt , der im Grunde nochmals auf die Entschlossenheit des Parlaments , den Terrorismus sowie die organisierte und transnationale Kriminalität zu bekämpfen , und gleichzeitig auf seine feste Überzeugung , dass die bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte geschützt werden müssen , was das Recht auf Privatsphäre , die informationelle Selbstbestimmung und den Datenschutz einschließt , verweist .
cs písemně . - Několik skupin se shodlo na tomto textu , který v zásadě připomíná odhodlání Parlamentu bojovat s terorismem a organizovanou a mezinárodní trestnou činností a současně i jeho pevné přesvědčení o potřebě chránit občanské svobody a základní práva , včetně práv na soukromí , práva na samostatné rozhodování o osobních informacích a na ochranu údajů .
der Kriminalität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trestné činnosti
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kriminalität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
bűnözés
de Zwangsmaßnahmen reichen nicht aus , Kriminalität und organisierte Kriminalität einzudämmen .
hu A bűnözés és a szervezett bűnözés megzabolázásához a kényszerítő intézkedések nem elegendőek .
Kriminalität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bűnözés elleni
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szervezett bűnözés
Kriminalität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szervezett
de In welchem Ausmaß bzw . mit welchen Mitteln will die Union diese ost - und südosteuropäischen Länder unterstützen , die selbst immense Geld - und Finanzprobleme haben , um diese Verquickung zwischen Politik und organisierter Kriminalität zu bekämpfen ?
hu Milyen mértékig és milyen eszközökkel nyújt segítséget az Unió azoknak a kelet - és délkelet-európai országoknak , amelyeknek maguknak is hatalmas monetáris és pénzügyi problémáik vannak , hogy megküzdjenek a politika és a szervezett bűnözés közötti összefonódással ?
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 58% aller Fälle)
szervezett bűnözés
Kriminalität und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
bűnözés és
organisierte Kriminalität
 
(in ca. 18% aller Fälle)
szervezett
Die Kriminalität ist länderübergreifend .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
A bűnözés transznacionális .

Häufigkeit

Das Wort Kriminalität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16391. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.74 mal vor.

16386. Zentral
16387. sicherten
16388. Himmels
16389. Józef
16390. Schüsse
16391. Kriminalität
16392.
16393. Filmfestspielen
16394. fragte
16395. Baku
16396. Tagebau

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Kriminalität und
  • der Kriminalität
  • organisierten Kriminalität
  • und Kriminalität
  • organisierte Kriminalität
  • die Kriminalität
  • Kriminalität in
  • Organisierte Kriminalität
  • organisierter Kriminalität
  • von Kriminalität
  • Kriminalität im
  • Organisierten Kriminalität
  • Kriminalität zu
  • Kriminalität ,
  • Kriminalität in der
  • von Kriminalität und
  • der Kriminalität und
  • die Kriminalität in
  • Kriminalität , die
  • organisierte Kriminalität und
  • organisierten Kriminalität in
  • Kriminalität . Die
  • Kriminalität und Gewalt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kʀiminaliˈtɛːt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kri-mi-na-li-tät

In diesem Wort enthaltene Wörter

Krim in ali tät

Abgeleitete Wörter

  • Kriminalitätsrate
  • Kriminalitätsbekämpfung
  • Kriminalitätsraten
  • Kriminalitätsentwicklung
  • Kriminalitätstheorien
  • Kriminalitäts
  • Kriminalitätsfurcht
  • Kriminalitätstheorie
  • Kriminalitätsopfer
  • Kriminalitätsstatistik
  • Kriminalitätsopfern
  • Kriminalitätsforschung
  • Kriminalitätsformen
  • Kriminalitätsprävention
  • Kriminalitätsvorbeugung
  • Kriminalitätskontrolle
  • Kriminalitätsbelastung
  • Kriminalitätsschwerpunkt
  • Kriminalitätsgeschichte
  • Kriminalitätszahlen
  • Kriminalitätserklärungen
  • Gang-Kriminalität
  • IuK-Kriminalität
  • Kriminalitätsform
  • Kriminalitätslage
  • Kriminalitätsproblem
  • Kriminalitätsangelegenheiten
  • Online-Kriminalität
  • Kriminalitätsursachen
  • Kriminalitätsfeldern
  • Kriminalitätsgeschehens
  • Kriminalitätsanteil
  • Kriminalitätsgefährdung
  • Kriminalitätskommission
  • Kriminalitätsberichterstattung
  • Kriminalitätsbegriff
  • Kriminalitätswahrnehmung
  • Kriminalitätsquote
  • Kriminalitätsatlas
  • Kriminalitätsbericht
  • Kriminalitätsbrennpunkten
  • Kriminalitätsbegriffs
  • Kriminalitätsbereiche
  • Kriminalitätsniveau
  • Einwanderer-Kriminalität
  • Kriminalitätshäufigkeit
  • Kriminalitätsproblematik
  • Rocker-Kriminalität
  • Kriminalitätswahrscheinlichkeit
  • Kriminalitätsdiskurse
  • Kriminalitätserscheinungen
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • OK:
    • Organisierte Kriminalität

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bal Paré Kriminalität 1994

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • er Oberstaatsanwalt der Abteilung für Ermittlungen über Organisierte Kriminalität ( ONKTS ) bei der Staatsanwaltschaft Vilnius ,
  • Rauschgifthandels ging , ist heute auch die Organisierte Kriminalität und der Staatsschutz ein Tätigkeitsfeld der VB .
  • : Auswertung Abteilung 3 : Beschaffung , Organisierte Kriminalität , Spionageabwehr Rechtsgrundlage der Arbeit des TLfV ist
  • seit 2004 befasste sich auch die Kommission Organisierte Kriminalität des Bundeskriminalamts ( BKA ) mit den Clans
Deutschland
  • . Nach Meinung der Kritiker werden Ursachen für Kriminalität , Terror oder Unruhen größtenteils ausgeblendet und Repression
  • und vereinfachende Deutungen . So führen sie etwa Kriminalität unter Migranten nicht etwa auf deren soziale Benachteiligung
  • die sozialen Missstände , Prostitution und die hohe Kriminalität in Lateinamerika angesprochen , was ebenfalls aufklärende Wirkung
  • die staatliche Reaktion auf Kriminalität . Einerseits werde Kriminalität dramatisiert und damit Furcht geschürt , andererseits werde
Deutschland
  • , dass der technische Fortschritt zunächst Kennzeichen der Kriminalität sind , später die Strafverfolgungsbehörden sich dem anpassen
  • aufgrund diverser Berichte über die dortigen Gefahren und Kriminalität sowohl für sich selbst wie auch für die
  • . Damit soll verhindert werden , dass die Kriminalität in andere Gebiete verdrängt wird . Die Bundespolizei
  • meisten Staaten anders bestraft werden als „ gewöhnliche Kriminalität “ . Wegen des planmäßigen , langfristig orientierten
Deutschland
  • Ruhe sorgen , Ermittlung und Verhinderung von Organisierter Kriminalität , Terrorismus und anderen gewalttätige Gruppen , staatliches
  • “ war . Dies ist zur Verfolgung von Kriminalität im Internet wie Urheberrechtsverletzungen , Kinderpornografie , Beleidigungen
  • Personengruppen ) Verhaftung von Personen ( bei organisierte Kriminalität , Terrorismus ) Verhängen von Verboten von Einfuhr
  • Festnahme von gefährlichen Gewalttätern sowie gegen die organisierte Kriminalität . Auch Operationen zur Bekämpfung von Terrorismus auf
Film
  • der Fachdirektion 65 im Kampf gegen die organisierte Kriminalität dar . Bereits am Tag der Festnahme Pinzners
  • Parlament „ für seinen Einsatz gegen die organisierte Kriminalität und zugunsten der zivilen Erneuerung von Palermo “
  • Kabinetts eine Fortsetzung des Kampfes gegen die organisierte Kriminalität an . Er rief zu einer „ gemeinsamen
  • eine Vereinbarung über den Kampf gegen die organisierte Kriminalität ( „ Russenmafia “ ) . Wegen Korruptionsermittlungen
Film
  • allerdings auch der Menschenhandel als Form der organisierten Kriminalität . Meist stammen die Frauen von den Philippinen
  • ist oftmals verbunden mit Drogenabhängigkeit , Prostitution sowie Kriminalität . Die Vereinigten Staaten wurden endgültig der wichtigste
  • westlichen Ländern führt zu einem Monopol der Organisierten Kriminalität ( OK ) auf diesem Markt , den
  • organisierten Outlaw Motorcycle Gangs sind Teil der organisierten Kriminalität , und betreiben zur Finanzierung ihrer Aktivitäten Schutzgelderpressung
Film
  • aufwächst . Es schildert den mafiösen Sumpf aus Kriminalität und Korruption in der Stadt . Nachdem Ritas
  • junger Polizist voller Ideale . Doch die organisierte Kriminalität wächst und wächst . Bewaffnete Gruppen erpressen Geschäftsleute
  • aufbricht . Schutzgeldforderungen , türkische Mafia , organisierte Kriminalität , Prügeleien , Drogenhandel mit Anabolika - das
  • Stadt wird durch Triaden kontrolliert und versinkt in Kriminalität . Die japanischstämmigen Straßenkinder Shô , dessen älterer
Soziologie
  • lagen in Problemgebieten , in denen Arbeitslosigkeit , Kriminalität und Vandalismus an der Tagesordnung waren , und
  • war mittlerweile durch Armut , Abwanderung und hohe Kriminalität in Verruf geraten und wurde bewusst gemieden .
  • Die Arbeitslosigkeit steigt rapide an , Gewalt und Kriminalität nehmen zu , und bei Demonstrationen kommt es
  • . Wegen der desolaten Verhältnisse blühte vielerorts die Kriminalität , der eine schwache und überforderte Polizei kaum
Soziologie
  • Kriminologie
  • shaming
  • reintegrative
  • Devianz
  • Kriminalsoziologie
  • der kriminologische Begriff für Beziehungen zwischen Geographie und Kriminalität . Die Anfänge der Kriminalgeographie sind Anfang bzw
  • Bökers Forschungsbereiche sind unter anderem die Beziehungen zwischen Kriminalität und Literatur , die Verlagsgeschichte und die Geschichte
  • darauf ein . Diesen spätmodernen Umgang mit der Kriminalität nennt Garland Kriminologie des Alltags . Fritz Sack/Ren
  • gilt als Experte der sozialwissenschaftlichen Erforschung von Organisierter Kriminalität und ist Verfasser eines Standardwerkes über die Russische
Philosophie
  • . „ Devianz “ schließlich ist nicht nur Kriminalität , sondern jedes normabweichende Verhalten . Sie schließt
  • Er blieb stets darum bemüht , das Phänomen Kriminalität als ein Resultat anlage - und umweltbezogener Ursachen
  • fällt es schwer , mit Sutherlands Theorie die Kriminalität von solchen Tätern zu erklären , die allenfalls
  • kommenden Akteure werden anders als beim Konzept der Kriminalität der Mächtigen hierbei lediglich als juristische Personen bzw
Soziologe
  • Göller ( als Herausgeber ) 1996 : '' Kriminalität und Rechtskultur im 17 . und 18 .
  • Ringtheaterbrand . Auf den Spuren von Recht und Kriminalität in Wien . Böhlau , Wien ( u.a.
  • . Bodo Saggel : Der Antijurist oder die Kriminalität der schwarzen Roben . Karin Kramer Verlag .
  • , Dublin . Misha Glenny : Cybercrime . Kriminalität und Krieg im digitalen Zeitalter . Deutsche Verlags-Anstalt
Boxer
  • , regionale Konflikte , gescheiterte Staaten und organisierte Kriminalität . Sie fordert Stabilität und gute Staatsführung in
  • . Im Hinblick auf die zunehmende grenzüberschreitende internationale Kriminalität und als Reaktion auf die Madrider Terroranschläge hielten
  • , welche Maßnahmen sie gegen Korruption und organisierte Kriminalität ergriffen haben . Die Folgen und Auswirkungen der
  • Missstände in England und versuchte , die zunehmende Kriminalität in London mit Hilfe von Reformen im Rechts
New Jersey
  • in den Städten Südafrikas , die zu hoher Kriminalität führt . Während sich reiche Südafrikaner dagegen schützen
  • Bewässerungsanlagen aus und gehen offenkundig von der organisierten Kriminalität aus . Daneben stehen kleine Pflanzungen privater Anbauer
  • verstreut in Gefängnissen und auf der Straße die Kriminalität unter ihrer Vorherrschaft haben , vor allem in
  • Gründen , und glitt gegen Ende in die Kriminalität ab . Täglich suchten hunderte von Händlern -
Fußballspieler
  • aus der Polizei aus , rutschte in die Kriminalität ab und verbrachte sechs Jahre im Gefängnis .
  • Stadt , die zu dieser Zeit von hoher Kriminalität geprägt ist . 1988 : Der Gründer der
  • der Straße , wo er mit Gewalt und Kriminalität konfrontiert wurde . Bis zum 16 . Lebensjahr
  • , es folgte daraufhin der Abstieg in die Kriminalität . Bereits 1948 war er erstmals betrunken in
Band
  • des Verbrechens - Europa im Griff der Organisierten Kriminalität ( The Octopus : Europe in the Grip
  • und 2001 Chef der Präsidialen Eingreiftruppe gegen organisierte Kriminalität ( Presidential Anti-Organized Crime Task Force ) .
  • des Programmes zur Vorbeugung und des Kampfes gegen Kriminalität ( englischer Originaltitel Prevention of and Fight against
  • , die CIA und über die internationale Organisierte Kriminalität ( „ The Octopus . Europe in the
New York
  • „ Säubert New York “ gegen die zunehmende Kriminalität demonstriert . Nachdem sich im Belvedere Castle im
  • Society größtenteils in Watts gedreht , der die Kriminalität in Watts zum Inhalt hat .
  • in den 1950er und 1960er Jahren die organisierte Kriminalität im Londoner East End beherrschten . Mit ihrer
  • als teilnehmender Beobachter über New Yorker Jugendgangs , Kriminalität und einen kurzen Gefängnisaufenthalt . The Glass Teat
Barcelos
  • . Lausbube Missetäter . [ [ Kategorie : Kriminalität ]
  • Gewaltstraftaten begangen haben . [ [ Kategorie : Kriminalität ]
  • Beihilfehandlung bestraft werden . [ [ Kategorie : Kriminalität ]
  • ein agent provocateur . [ [ Kategorie : Kriminalität ]
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK