Naivität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Na-i-vi-tät |
Nominativ |
die Naivität |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Naivität |
- - |
Genitiv |
der Naivität |
- - |
Akkusativ |
die Naivität |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
наивност
Während zwischen der Union und einigen ihrer Partner ( Mercosur , Kanada , Ukraine usw . ) mehrere Verhandlungen über Handelsabkommen laufen , liegt es an uns , die Europäische Kommission an die Notwendigkeit zu erinnern , Handelspartnerschaften aufzubauen - mit Realismus , aber ohne Naivität - , die natürlich auf den Prinzipien des freien Handels basieren , aber auch auf dem Prinzip der Gegenseitigkeit - in Bezug auf die Achtung von sozialen und gesundheitlichen Regeln und in Bezug auf Regeln zum Verbraucherschutz , Umweltschutz und Tierschutz - und die nicht bestimmte Tätigkeitsfelder der EU gefährden .
Макар че някои преговори относно търговски споразумения между Съюза и някои от партньорите му ( Меркосур , Канада , Украйна и т.н . ) напредват , от нас зависи да припомним на Европейската комисия необходимостта от създаване на търговски партньорства , с реализъм , но без наивност , които са основани на принципите на свободната търговия , разбира се , но също така и на принципа на реципрочност както във връзка със спазването на здравните и социални правила , така и във връзка с правилата за защита на потребителите , околната среда и животните , и които не застрашават определени европейски сфери на дейност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
naivitet
Der Erste betrifft den Charakter der transatlantischen Beziehungen und die Art und Weise , wie diese Daten auf amerikanischer Seite mit einem gewissen Sinn für freien und unverfälschten Wettbewerb und auf der europäischen Seite mit einem gewissen Maß an Naivität - wir verfügen im Ausschuss für Wirtschaft und Währung über einschlägige Erfahrungen - genutzt werden .
Den første er karakteren af det transatlantiske forhold og måden , hvorpå data udnyttes i en ånd , der synes styret af fri og utøjlet konkurrence fra amerikansk side og nogle gange med en grad af naivitet fra europæisk side - det har vi oplevet i Økonomi - og Valutaudvalget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
naivety
Daraus folgt , dass die Schwäche Europas in seinen Beziehungen mit Russland seiner eigene Naivität und Kurzsichtigkeit zuzuschreiben ist .
It follows that Europe 's weakness in its relations with Russia is caused by its own naivety and short-sightedness .
|
Naivität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
naivety .
|
dies Naivität ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
it naivety ?
|
Ist dies Naivität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Is it naivety
|
Ist dies Naivität ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Is it naivety ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
naiivsust
Schweden hat Israel im Stich gelassen , und sein Vorschlag einer Teilung Jerusalems zeigt die ganze Naivität gegenüber der verwerflichen und barbarischen Ideologie , die der Islam darstellt .
Rootsi on jätnud Iisraeli hätta ja tema ettepanek Jeruusalemma jagamiseks illustreerib tema naiivsust selle pahakspandava , barbaarse ideoloogia suhtes , mis on islam .
|
Naivität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
naiivsusest
Daraus folgt , dass die Schwäche Europas in seinen Beziehungen mit Russland seiner eigene Naivität und Kurzsichtigkeit zuzuschreiben ist .
Sellest järeldub , et Euroopa nõrkus suhetes Venemaaga tuleneb Euroopa enda naiivsusest ja lühinägelikkusest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
naiivius
Ist es einfach Inkompetenz und Naivität ?
Onko syynä pelkkä riittämättömyys ja naiivius ?
|
Ist dies Naivität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko tämä naiiviutta
|
Ist dies Naivität ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Onko tämä naiiviutta ?
|
Schluß mit der Naivität ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Älkäämme enää olko naiiveja !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
naïveté
Ich hoffe Herr Präsident , dass dieser Tod diejenigen zum Nachdenken bringen wird , die aufgrund guten Willens oder Naivität den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ändern wollen , einen ehrenvollen Standpunkt , der nur dazu dient , jegliche Verbesserung der Beziehungen mit der Insel mit den Menschenrechten und Grundfreiheiten zu verknüpfen , die , wie wir gesehen haben , weiterhin verletzt werden .
J'espère , Monsieur le Président , que ce décès va amener à réfléchir tous ceux qui , de bonne foi ou par naïveté , veulent modifier la position commune du Conseil , une position commune honorable qui sert simplement à conditionner toute amélioration des relations avec l'île au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales lesquels , comme nous l'avons vu , continuent d'être violés .
|
Schluß mit der Naivität ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cessons d'être naïfs !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
αφέλεια
Es ist also zu begrüßen , daß sie endlich ernsthaft ins Auge gefaßt wird , und zwar als wirksame Kontrolle , die wie der Bericht es mit unglaublicher Naivität ( oder Zynismus ? ) formuliert , auch die " tatsächliche Einhaltung " zumindest des ISM-Codes gewährleistet .
Ως εκ τούτου , είναι θετικό ότι σχεδιάζεται σοβαρά η εφαρμογή του , και μάλιστα ως αποτελεσματικός έλεγχος , ο οποίος εξασφαλίζει , όπως διατυπώνεται με απίστευτη αφέλεια ( ή κυνισμό ; ) στην έκθεση , την " πραγματική τήρηση » τουλάχιστον των κανονισμών ISM .
|
Ist dies Naivität ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Πρόκειται για αφέλεια ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ingenuità
In dem Bericht wird - vielleicht mit einer falschen Naivität - hinzugefügt , daß eine solche Sorglosigkeit der Kommissionsmitglieder unbegreiflich ist .
La relazione aggiunge , con una forse falsa ingenuità , che questa imprevidenza dei commissari è incomprensibile .
|
Schluß mit der Naivität ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Smettiamola di essere ingenui !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
naivums
Ist das nun wirkliche Naivität oder gespielte Treuherzigkeit in der Bemühung , die Realität zu verleugnen ?
Vai tas ir īsts naivums , vai arī jūs tikai tēlojat naivumu , mēģinot faktiski aktīvi noliegt realitāti ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
naivumas
Es ist aber vor allem die Naivität der europäischen Politiker , die Russland dies überhaupt ermöglicht .
Tačiau tokius žaidimus jai žaisti pirmiausia leidžia Europos politikų naivumas .
|
Naivität |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
naivumo
Der US-Präsident hat bestätigt , dass wir einen langen Weg vor uns haben , der mehr Realismus als Naivität verlangt , und dass nichts wichtiger ist , als konkrete , machbare Schritte .
JAV prezidentas patvirtino , kad mūsų laukia ilgas kelias , kuris pareikalaus daugiau realizmo , nei naivumo , ir kad nėra nieko svarbiau už konkrečius , realius žingsnius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
naïviteit
Bei näherer Betrachtung handelt es sich bei den Methoden im Grunde jedoch um eine Mischung aus Naivität und Mitschuld .
Als we ze echter nauwkeuriger bekijken , blijken ze in werkelijkheid een combinatie van naïviteit en medeplichtigheid aan de methoden van deze landen te zijn .
|
Naivität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naïveteit
All das lässt die Europäische Union zu , weil sie jegliches Druckmittel – aus Naivität oder auch aus massiven nationalen Eigeninteressen – aus der Hand gibt .
De Europese Unie laat dat allemaal toe , omdat ze ieder pressiemiddel – hetzij uit naïveteit , hetzij uit puur nationaal eigenbelang – uit handen geeft .
|
Naivität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
naïef
Dabei erstaunt mich die große Naivität , mit der sowohl Kommission als auch Rat ein derart politisches Thema angehen , als handele es sich allenfalls um eine technische Frage .
De Commissie en de Raad moeten wel heel naïef zijn geweest om met deze uitermate politieke kwestie om te gaan alsof het niets anders is dan een technische beslissing .
|
Ist dies Naivität ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Is dit naïviteit ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
naiwności
Bei näherer Betrachtung handelt es sich bei den Methoden im Grunde jedoch um eine Mischung aus Naivität und Mitschuld .
Gdy się bliżej przyjrzeć ich metodom , można się w nich dopatrzyć mieszanki naiwności i współudziału .
|
Naivität |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
naiwni
Wir brauchen gute Beziehungen , solche , die nicht durch Naivität oder Wunschdenken auf unserer Seite und nicht durch Misstrauen , dem Gefühl der Bedrohung oder dem Gefühl , Aggressivität an den Tag legen zu müssen , auf russischer Seite gekennzeichnet sind .
Potrzebne nam zdrowe stosunki , w których nie będziemy naiwni , w których nie będziemy opierać się na pobożnych życzeniach i w których nasi rosyjscy partnerzy i koledzy nie będą podejrzliwi oraz nie będą czuć się zagrożeni lub zmuszeni do okazania agresji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ingenuidade
Was den Zugang von Unternehmen aus Drittsaaten zu den Märkten der EU für öffentliche Aufträge anbelangt , so ist die Europäische Union verpflichtet , auf realistische und pragmatische Weise und vor allem ohne Naivität zu handeln .
Quanto ao acesso aos mercados dos contratos públicos da União Europeia por empresas de países terceiros , a União Europeia tem o dever de actuar de forma realista e pragmática e , sobretudo , sem ingenuidade .
|
Naivität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ingénuos
Allerdings herrschte auch Einigkeit über eine Reihe von politischen Prinzipien , die uns vor jeglicher Naivität bewahren sollen .
Todavia , todos concordaram com uma série de princípios políticos que nos deverão impedir de sermos demasiado ingénuos .
|
Ist dies Naivität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não se tratará de ingenuidade
|
Schluß mit der Naivität ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Deixemos de ser ingénuos !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
naivitate
Der US-Präsident hat bestätigt , dass wir einen langen Weg vor uns haben , der mehr Realismus als Naivität verlangt , und dass nichts wichtiger ist , als konkrete , machbare Schritte .
Preşedintele SUA a confirmat faptul că drumul din faţa noastră va fi lung , solicitând mai mult realism decât naivitate , şi că nimic nu este mai important decât paşii concreţi , fezabili .
|
Naivität |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
naivitatea
Das Fiasko des Klimagipfels hat Europas Schwäche und die Naivität seiner politischen Elite bloßgestellt .
Eşecul summitului privind schimbările climatice a expus slăbiciunea Europei şi naivitatea elitei sale politice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
naivitet
In diesem Fall habe ich jedoch das Gefühl , dass wir einem gewissen Grad an Naivität und Maximalismus zum Opfer fallen könnten und dass wir , indem wir nach Perfektion streben , das Risiko eingehen , nicht das bestmögliche Ergebnis zu erzielen .
Men i detta fall anser jag att vi kan falla offer för en viss naivitet och maximalism och att vi genom att sträva efter perfektion riskerar att inte nå det bästa resultatet .
|
dies Naivität ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
det naivt ?
|
Ist dies Naivität ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Är det naivt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
naivity
Ich hoffe Herr Präsident , dass dieser Tod diejenigen zum Nachdenken bringen wird , die aufgrund guten Willens oder Naivität den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ändern wollen , einen ehrenvollen Standpunkt , der nur dazu dient , jegliche Verbesserung der Beziehungen mit der Insel mit den Menschenrechten und Grundfreiheiten zu verknüpfen , die , wie wir gesehen haben , weiterhin verletzt werden .
Dúfam , pán predsedajúci , že táto smrť vyvolá zamyslenie sa u tých , ktorí chcú z dobrej viery alebo naivity zmeniť spoločné stanovisko Rady , čestné stanovisko , ktoré slúži len na prepojenie zlepšenia vzťahov s Kubou so základnými ľudskými právami a základnými slobodami , ktoré , ako sme videli , sa naďalej porušujú .
|
Naivität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
naivita
Ist das nun wirkliche Naivität oder gespielte Treuherzigkeit in der Bemühung , die Realität zu verleugnen ?
Je to skutočná naivita alebo naivitu len predstierate v snahe , takpovediac , aktívne poprieť realitu ?
|
Naivität |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
naivite
( SV ) Wir sagen " Ja " zu Transparenz , aber wir möchten die Naivität vermeiden , die Menschen in Gefahr bringen oder die zu Missbrauch einladen können .
- ( SV ) Hovoríme " áno ” transparentnosti , ale chceme sa vyhnúť naivite , ktorá môže ľudí vystaviť nebezpečenstvu alebo zneužívaniu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
naivnosti
Allerdings herrschte auch Einigkeit über eine Reihe von politischen Prinzipien , die uns vor jeglicher Naivität bewahren sollen .
Vendar se je sprejel sporazum v zvezi s številnimi političnimi načeli , ki bi pripomogli k zmanjšanju naše naivnosti .
|
Naivität |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
naivnost
Schweden hat Israel im Stich gelassen , und sein Vorschlag einer Teilung Jerusalems zeigt die ganze Naivität gegenüber der verwerflichen und barbarischen Ideologie , die der Islam darstellt .
Švedska je Izrael pustila na cedilu , njen predlog o razdelitvi Jeruzalema pa kaže njeno naivnost glede sporne , barbarske ideologije , kakršna je islam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ingenuidad
Wir alle begehen die Sünde der Naivität , indem wir diese klugen Worte äußern , indem wir einander beipflichten und indem wir völlig unberührt bleiben , wenn diese Worte keinerlei Wirkung zeigen .
El pecado de la ingenuidad es el que todos cometemos cuando pronunciamos estas sabias palabras , cuando estamos de acuerdo y cuando seguimos indiferentes mientras estas palabras no tienen absolutamente ningún efecto .
|
Naivität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ingenuos
Es zeugt von Naivität , anzunehmen , daß ein großer , freier Binnenraum errichtet werden könnte , ohne die sich daraus ergebenden Konsequenzen zu bedenken .
Es de ingenuos pensar que se puede crear un gran espacio interior libre sin tener en cuenta sus consecuencias .
|
Naivität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ingenua
Dies ist eine Auffassung von gefährlicher Naivität .
Esa es una idea ingenua y peligrosa .
|
Ist dies Naivität ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
¿ Es ingenuidad ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Naivität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
naivitě
Es ist aber vor allem die Naivität der europäischen Politiker , die Russland dies überhaupt ermöglicht .
Ovšem Rusko může takové hry hrát především díky naivitě evropských politiků .
|
Naivität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
naivity
Während zwischen der Union und einigen ihrer Partner ( Mercosur , Kanada , Ukraine usw . ) mehrere Verhandlungen über Handelsabkommen laufen , liegt es an uns , die Europäische Kommission an die Notwendigkeit zu erinnern , Handelspartnerschaften aufzubauen - mit Realismus , aber ohne Naivität - , die natürlich auf den Prinzipien des freien Handels basieren , aber auch auf dem Prinzip der Gegenseitigkeit - in Bezug auf die Achtung von sozialen und gesundheitlichen Regeln und in Bezug auf Regeln zum Verbraucherschutz , Umweltschutz und Tierschutz - und die nicht bestimmte Tätigkeitsfelder der EU gefährden .
Zatímco pokračuje několik jednání o obchodních dohodách mezi Unií a některými z jejích partnerů ( Mercosur , Kanada , Ukrajina atd . ) , je na nás , abychom připomněli Evropské komisi potřebu vytvořit obchodní partnerství - realisticky , a bez naivity - která budou , samozřejmě , postavena na zásadách volného obchodu , ale rovněž na zásadě reciprocity - jak ve vztahu k dodržování zdravotních a sociálních pravidel , tak ve vztahu k dodržování pravidel na ochranu spotřebitelů , životního prostředí a zvířat - a která neohrozí některé evropské oblasti činnosti .
|
Häufigkeit
Das Wort Naivität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65698. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.
⋮ | |
65693. | Stabhochspringer |
65694. | langsameren |
65695. | Dhaka |
65696. | pflanzte |
65697. | Cusco |
65698. | Naivität |
65699. | erbittert |
65700. | Volksbanken |
65701. | Grösse |
65702. | verschluckt |
65703. | Bevern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Selbstzweifel
- Ehrlichkeit
- Oberflächlichkeit
- Zynismus
- Ironie
- Witz
- Sentimentalität
- Sarkasmus
- zynische
- emotional
- Ernsthaftigkeit
- zynisch
- Direktheit
- Gefühlen
- Gleichgültigkeit
- Gefühle
- Absurdität
- Distanziertheit
- geradezu
- Neugier
- Selbstironie
- Komik
- Sturheit
- Humor
- Unbeholfenheit
- Verletzlichkeit
- Unbekümmertheit
- Arroganz
- Hässlichkeit
- Selbstgefälligkeit
- naiv
- Verliebtheit
- Gefühlswelt
- Gefühlskälte
- Schüchternheit
- Überheblichkeit
- Verachtung
- subtiler
- zynischen
- Intimität
- Anzüglichkeiten
- Selbstsicherheit
- zutiefst
- sarkastisch
- Gutmütigkeit
- zynischer
- Liebenswürdigkeit
- übertriebener
- einfühlsam
- intellektuell
- Scheinheiligkeit
- Erzählweise
- irritierend
- naiven
- Vornehmheit
- Einfallsreichtum
- Bewunderung
- Übertreibung
- Heuchelei
- Albernheiten
- kokettiert
- naive
- ironischer
- sarkastischen
- übertriebene
- Sympathie
- unbefangen
- Verzweiflung
- Taktgefühl
- schonungslose
- Absurditäten
- Überzeichnung
- Verlorenheit
- Erwachsenenwelt
- Zuneigung
- Leichtgläubigkeit
- Hoffnungslosigkeit
- schlagfertig
- Geringschätzung
- Unbefangenheit
- subtile
- Charakterzüge
- Marotten
- quälend
- liebevolle
- ironische
- egozentrischen
- Manieren
- Wortwitz
- beißender
- unterschwellige
- bissigen
- schwermütigen
- übertriebenes
- Aufrichtigkeit
- respektlos
- Freundlichkeit
- subtilen
- Gerechtigkeitssinn
- provozierend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Naivität und
- die Naivität
- und Naivität
- Naivität der
- der Naivität
- seiner Naivität
- Naivität des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
naiviˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Na-i-vi-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Naiv
ität
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Platon |
|
|
Roman |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Maler |
|
|
Uruguay |
|