Häufigste Wörter

Dienst

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Dienste
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Dienst
Nominativ der Dienst
die Dienste
Dativ des Diensts
des Dienstes
der Dienste
Genitiv dem Dienst
dem Dienste
den Diensten
Akkusativ den Dienst
die Dienste
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dienst
 
(in ca. 48% aller Fälle)
служба
de Wenn wir das schaffen , haben wir das Budget in den Dienst der Zukunft der Regionen und der Öffentlichkeit gestellt und nicht die Regionen und die Öffentlichkeit in den Dienst des Budgets .
bg С оглед на посоченото трябва поставим бюджета в служба на бъдещето на регионите и на обществеността , а не да поставяме регионите и обществеността в служба на бюджета .
Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ЕСВД
de Wie sich das jetzt beim Auswärtigen Dienst verhält , darüber wird es in den nächsten Wochen Diskussionen geben - nach wie vor .
bg Как ще стане това по отношение на ЕСВД е нещо , за което ще има дискусии през следващите седмици - както преди .
Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Службата
  • службата
de Aber vielleicht sind Worte alles , was wir vom Europäischen Auswärtigen Dienst erwarten können .
bg Но може би приказките са всичко , което можем да очакваме от Службата за външна дейност .
Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
за външна дейност
Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
външна
de Das Europäische Parlament ist aufgefordert worden , seine Stellungnahme zu dem Vorschlag einer von Ingeborg Gräßle und Crescenzio Rivellini vorgelegten Verordnung über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften in Bezug auf den Europäischen Auswärtigen Dienst abzugeben .
bg От Европейския парламент беше изискано да изрази становището си относно предложението за регламент , внесено от Ingeborg Gräßle и Crescenzio Rivellini във връзка с общия бюджет на Европейските общности по отношение на Европейската служба за външна дейност ( ЕСВД ) .
Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Европейската служба за външна дейност
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
служба за външна дейност
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 85% aller Fälle)
дипломатическа служба
diesen Dienst
 
(in ca. 75% aller Fälle)
тази служба
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ЕСВД
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ЕСВД
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 23% aller Fälle)
за външна дейност
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
служба
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 15% aller Fälle)
външна
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
служба
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
за външна дейност
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
външна
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ЕСВД .
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
външна дейност
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dienst
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • tjeneste
  • Tjeneste
de Vielleicht sollten wir deutlicher machen , dass wir einen solchen Dienst gebildet haben .
da Måske skulle vi gøre mere opmærksom på , at vi har oprettet en sådan tjeneste .
Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Optræden Udadtil
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
's Optræden Udadtil
großen Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stor tjeneste
Dieser Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Denne tjeneste
diesen Dienst
 
(in ca. 85% aller Fälle)
denne tjeneste
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Den offentlige forvaltning
einen Dienst
 
(in ca. 71% aller Fälle)
en tjeneste
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 57% aller Fälle)
diplomatisk tjeneste
dieser Dienst
 
(in ca. 49% aller Fälle)
denne tjeneste
Juristischen Dienst
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • juridiske tjeneste
  • Juridiske Tjeneste
dieser Dienst
 
(in ca. 27% aller Fälle)
at denne tjeneste
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 25% aller Fälle)
's Optræden Udadtil
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Optræden Udadtil
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dienst
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • service
  • Service
de Die juristischen Dienste der Institutionen legen die UN-Charta im Interesse der Ausbeutung bewusst falsch aus , während der Juristische Dienst des Parlaments das Abkommen nur dann als rechtlich gültig akzeptieren kann , wenn es auch der saharauischen Bevölkerung zugute kommt .
en The institutions ’ legal services have been used to misinterpret the UN Charter in the interests of exploitation , but Parliament ’s legal service recognises that the agreement is only legal if it benefits the Saharawi people .
Dienst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
External Action Service
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
European External Action Service
Dieser Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This service
diesen Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
this service
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Public services
dieser Dienst
 
(in ca. 87% aller Fälle)
this service
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 84% aller Fälle)
diplomatic service
Juristische Dienst
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Legal Service
  • legal service
Juristischen Dienst
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Legal Service
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
External Action Service
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 61% aller Fälle)
External Action Service
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 50% aller Fälle)
public service
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
public
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Service .
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Action Service .
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Service
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dienst
 
(in ca. 32% aller Fälle)
välisteenistus
de Welche Strukturen haben Sie in Planung , damit der Auswärtige Dienst zu diesen globalen Politikfeldern der EU und ihrer Mitgliedstaaten einen systematischen Zugang hat ?
et Milliseid struktuure te kavatsete luua selleks , et välisteenistus saaks korrapäraselt tegeleda nende ELi ja liikmesriikide üleilmselt tähtsate poliitikavaldkondadega ?
Dienst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
teenistus
de Zur Wahrnehmung seiner Aufgaben wird der Dienst seinen rechtmäßigen Platz in der Architektur der Europäischen Union finden müssen , unter Federführung der Hohen Vertreterin , die als Vizepräsidentin der Kommission diesem Parlament gegenüber voll und ganz rechenschaftspflichtig und für die Koordinierung der anderen Aspekte des außenpolitischen Handelns der Union innerhalb der Kommission zuständig ist .
et Selle missiooni täitmiseks peab teenistus leidma õiguspärase koha Euroopa Liidu struktuuris ning seda peab juhtima kõrge esindaja , kes sarnaselt komisjoni asepresidendile on täielikult parlamendi ees vastutav ja kelle kohuseks on koordineerida liidu välistegevuste teisi aspekte komisjoniga .
Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
teenistuse
de Aber haben wir einen modernen Dienst geschaffen , der mehr als ein 28 . nationaler diplomatischer Dienst ist ?
et Kas oleme loonud moodsa teenistuse , mis on midagi enamat kui lihtsalt 28 . rahvuslik diplomaatiline teenistus ?
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välisteenistuse
de Dies gilt auch für den Auswärtigen Dienst der Union .
et See käib ka liidu välisteenistuse kohta .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välisteenistust
de Aber damit unser gemeinsamer Auswärtiger Dienst ein großer Wurf wird und nicht nur ein Anhängsel der Kommission oder des Rates , müssen wir jetzt schon über Inhalte und Funktionen diskutieren .
et Kuid tagamaks , et meie ühist välisteenistust saadaks suur edu ja et sellest ei saaks pelgalt ühenduse või nõukogu ripats , peame me nüüd arutama selle sisu ja funktsioonide üle .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Euroopa välisteenistus
öffentlicher Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
avalik teenus
im Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teenistuses
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 85% aller Fälle)
välisteenistus
Dienst gestimmt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
välisteenistust käsitleva
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 50% aller Fälle)
välisteenistuse
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
välisteenistust
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Euroopa välisteenistus
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
välisteenistuses
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
välisteenistusega
Auswärtige Dienst muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa välisteenistus peab
Europäische Auswärtige Dienst
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Euroopa välisteenistus
Europäischen Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 42% aller Fälle)
välisteenistuse
Europäische Auswärtige Dienst
 
(in ca. 40% aller Fälle)
välisteenistus
Europäischen Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Euroopa välisteenistuse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dienst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ulkosuhdehallinnon
de Der Europäische Auswärtige Dienst sollte zudem durch die Synergie seiner drei Grundkomponenten - Dienste , die ihre Wurzeln in der gegenwärtigen Europäischen Kommission , dem Rat und den Mitgliedstaaten haben - einen Mehrwert darstellen .
fi Euroopan ulkosuhdehallinnon olisi edustettava myös lisäarvoa kolmen perustavaa laatua olevan osatekijänsä synergian vuoksi - yksiköiden , joiden juuret nyt ovat Euroopan komissiossa , neuvostossa ja jäsenvaltioissa .
Dienst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ulkosuhdehallinto
de Ein gemeinschaftlicher Europäischer Auswärtiger Dienst - ein Dienst , der auf der Gemeinschaftsmethode basiert - ist ein starker Dienst für Europa und ein starkes Instrument für ein vereinigtes Europa , das seinen Einfluss in die Welt projiziert .
fi Yhteisön ulkosuhdehallinto , joka perustuu yhteisömenetelmään , on Euroopalle suuri etu ja yhdentyneelle Euroopalle vahva väline sen vaikutusvallan osoittamiseksi koko maailmassa .
Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
yksikkö
de Der Juristische Dienst kommt zu dem Schluß - den ich teile - , daß der Beschluß die Haushaltsentscheidungen nicht ersetzt , weil die Vereinbarung keine Vorschrift ist und auch selbst keine Haushaltsentscheidung darstellt .
fi Oikeudellinen yksikkö on tullut siihen tulokseen - josta minä olen samaa mieltä - , ettei tämä päätös korvaa talousarviota koskevia päätöksiä , koska sopimus ei ole määräys , eikä se ole itsessäänkään talousarviota koskeva päätös .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oikeudellinen
de Sowohl der Parlamentsausschuß für Recht und Bürgerrechte als auch der juristische Dienst des Rates sind zu der Schlußfolgerung gelangt , daß die Gemeinschaft kein Recht hat , die Richtlinie zu erlassen - weder auf der rechtlichen Grundlage von Artikel 100 a noch eines anderen Artikels im Vertrag .
fi Sekä parlamentin oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevä valiokunta että neuvoston oikeudellinen yksikkö ovat päätyneet siihen lopputulokseen , ettei yhteisö ole pätevä asettamaan direktiiviä - olipa oikeudellisena perustana 100 a artikla tai mikä tahansa perustamissopimuksen artikla .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Euroopan ulkosuhdehallinto
Auswärtiger Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ulkosuhdehallinto
schlechten Dienst
 
(in ca. 88% aller Fälle)
karhunpalveluksen
Juristische Dienst
 
(in ca. 86% aller Fälle)
oikeudellinen yksikkö
großen Dienst
 
(in ca. 78% aller Fälle)
suuren palveluksen
Dienst erwiesen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
palveluksen
Dienst des
 
(in ca. 64% aller Fälle)
oikeudellinen yksikkö
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ulkosuhdehallinto
Juristischen Dienst
 
(in ca. 34% aller Fälle)
oikeudelliselta yksiköltä
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ulkosuhdehallintoa
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ulkosuhdehallinnon
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ulkosuhdehallinnossa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dienst
 
(in ca. 69% aller Fälle)
service
de Wenn die traditionelle Familie Anspruch auf den Beistand des Staates hat , so deshalb , weil sie einen unschätzbaren Dienst erbringt : die Erneuerung der Generationen , die Fortführung der Gesellschaft , die Erziehung der Kinder und die Weitergabe von Werten .
fr Si la famille traditionnelle a droit à cette sollicitude des pouvoirs publics , c ' est parce qu ' elle assure un service qui n ' a pas de prix : le renouvellement des générations , la perpétuation de la société , l' éducation des enfants et la transmission des valeurs .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le service
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
au service
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
extérieure
de Herr Präsident , Herr Minister , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , mit dieser Debatte und diesem morgen durch uns anzunehmenden Bericht beabsichtigt dieses Parlament , einen Wunsch zu demonstrieren . Seinen Wunsch , den Europäischen Auswärtigen Dienst sogar auf dieser vorbereitenden Stufe begründen zu helfen , indem ein konstruktiver Dialog mit dem Rat und der Kommission geführt wird .
fr Monsieur le Président , Madame la Ministre , Madame la Commissaire , Mesdames et Messieurs , par ce débat et le rapport que nous approuverons demain , cette Assemblée tient à démontrer qu'elle souhaite contribuer à la création du service européen pour l'action extérieure , même à ce stade précoce , en entamant un dialogue constructif avec le Conseil et la Commission .
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pour l'action extérieure
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Services publics
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 89% aller Fälle)
service diplomatique
Juristischen Dienst
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • service juridique
  • Service juridique
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 46% aller Fälle)
service public
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pour l'action extérieure
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pour l'action
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
service européen
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Service
  • service
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
service pour l'action extérieure
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dienst
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • υπηρεσία
  • Υπηρεσία
de Die Kommission entwickelte einen kostenlosen Dienst , der den europäischen Exporteuren ein elektronisches , öffentliches , aktualisiertes Register der Marktzugangsbedingungen in ungefähr 100 Ländern zur Verfügung stellt .
el Επιτροπή δημιούργησε μια δωρεάν υπηρεσία που παρέχει στους ευρωπαίους εξαγωγείς ένα ηλεκτρονικό , δημόσιο και ενημερωμένο μητρώο σχετικά με τις συνθήκες πρόσβασης στην αγορά σε 100 περίπου χώρες .
Dienst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Εξωτερικής Δράσης
Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • υπηρεσίας
  • Υπηρεσίας
de ( PT ) Herr Präsident , es ist unabdingbar , dass das primäre Ziel bei der Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes die Konsolidierung der Bemühungen der europäischen Institutionen ist , wobei ein effektiver Dienst geschaffen wird , der zu einer Artikulierung , Formulierung und Implementierung einer europäischen Antwort auf die gegenwärtigen internationalen Herausforderungen in der Lage ist .
el ( PT ) Κύριε Πρόεδρε , έχει ζωτική σημασία ο κύριος στόχος της δημιουργίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης να είναι η ενοποίηση των προσπαθειών των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων , διασφαλίζοντας τη δημιουργία μιας αποτελεσματικής υπηρεσίας που θα μπορεί να διαμορφώνει , να σχεδιάζει και να υλοποιεί ευρωπαϊκές λύσεις στις τρέχουσες διεθνείς προκλήσεις .
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Δημόσιες υπηρεσίες
im Dienst
 
(in ca. 83% aller Fälle)
στην υπηρεσία
den Dienst
 
(in ca. 73% aller Fälle)
στην υπηρεσία
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 59% aller Fälle)
διπλωματική υπηρεσία
Dienst des
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • υπηρεσία του
  • Υπηρεσία του
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 43% aller Fälle)
δημόσια υπηρεσία
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Εξωτερικής Δράσης
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Υπηρεσία Εξωτερικής
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Υπηρεσία Εξωτερικής
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Εξωτερικής Δράσης .
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης .
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Δράσης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dienst
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • servizio
  • Servizio
de Aber der öffentliche Dienst schließt das Allgemeininteresse als Ziel ein und muss deshalb aufgewertet werden .
it L' obiettivo del servizio pubblico è quello di soddisfare l' interesse generale ed è per questo che deve essere valorizzato .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un servizio
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
per l'azione esterna
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Servizi pubblici
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 86% aller Fälle)
servizio diplomatico
den Dienst
 
(in ca. 62% aller Fälle)
al servizio
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 44% aller Fälle)
funzione pubblica
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 44% aller Fälle)
servizio pubblico
Dienst .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
servizio
Juristischen Dienst
 
(in ca. 42% aller Fälle)
servizio giuridico
Dienst des
 
(in ca. 35% aller Fälle)
giuridico del
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 29% aller Fälle)
per l'azione esterna
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 23% aller Fälle)
l'azione esterna
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 21% aller Fälle)
per l'azione esterna
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
l'azione esterna
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dienst
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dienests
de Da gibt es auch einen Europäischen Auswärtigen Dienst , der Schwierigkeiten haben könnte ; Finanzaufsichtsorgane , die in eine schwierige Lage geraten könnten ; die Kohäsionspolitik - ich möchte Sie daran erinnern , dass im vorgeschlagenen Haushaltsplan eine Aufstockung der Zahlungsermächtigungen um 14 % vorgesehen war - und damit Mittel für die Kohäsionspolitik , die möglicherweise nicht freigegeben werden ; noch mehr Probleme im Zusammenhang mit der Strategie 2020 ; und politische Prioritäten , die dem Parlament am Herzen liegen und die hauptsächlich unter der Haushaltslinie 1a in diesen Entwurf des Haushaltsplans 2011 aufgenommen worden waren , wie Mobilität , Jugend und Bildung - Maßnahmen , die möglicherweise ebenfalls nicht umgesetzt werden .
lv Arī Eiropas Ārējās darbības dienests , finanšu uzraudzības iestādes un kohēzijas politika var nonākt grūtībās - es jums atgādināšu , ka ierosinātajā budžetā paredzēts maksājumu apropriāciju palielinājums par 14 % , un tāpēc finansējums kohēzijas politikai varētu būt nepietiekams ; un vēl vairāk problēmu rodas saistībā ar stratēģiju " Eiropa 2020 ” un politiskajām prioritātēm , kas Parlamentam ir dārgas un kas ir iekļautas 2011 . gada budžeta projektā , galvenokārt 1 . a pozīcijā , piemēram , mobilitāte , jaunatne un izglītība - politikas jomas , kuras , iespējams , netiks īstenotas .
Dienst
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ārējās darbības
Dienst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ārējās
de Selbstverständlich stimmt die Ratspräsidentschaft mit dem , was Herr Brok in seinem Bericht über den Auswärtigen Dienst darlegt , vollumfänglich überein . Dies ist in der Tat der Schlüssel für unsere gemeinsame Arbeit , um die europäische Außenpolitik zu einem aktiven und geschlossenen Instrument für eine bessere weltweite Sichtbarkeit der europäischen Politik zu machen .
lv Protams , prezidentūra pilnībā piekrīt Brok kunga teiktajam ziņojumā par to , ka Ārējās darbības dienests patiesībā ir mūsu kopējā darba pamats , lai Eiropas ārpolitiku padarītu par aktīvu un vienotāku instrumentu , kas Eiropas politiku ļautu saskatīt labākā gaismā visā pasaulē .
Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Eiropas Ārējās darbības
Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dienestu
de Eine letzte Bemerkung : Frau Malmström , ich möchte Sie bitten , die Ansichten , die wir gestern in den Ausschüssen zum Europäischen Auswärtigen Dienst geäußert haben , ernst zu nehmen .
lv Un vēl pēdējais : Malmström kundze , es gribētu lūgt uztvert nopietni vakar komitejās paustos viedokļus par Eiropas Ārējās darbības dienestu .
Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dienestam
de Der vorgeschlagene Europäische Auswärtige Dienst muss die bilateralen diplomatischen Handlungen der Mitgliedstaaten ergänzen und darf nicht mit diesen konkurrieren oder sie untergraben . Außerdem muss er seine Autorität vor allem vom Rat und nicht von der Kommission beziehen .
lv Ierosinātajam Eiropas Ārējās darbības dienestam ir jāpapildina dalībvalstu divpusējās diplomātiskās aktivitātes , nevis jākonkurē ar tām vai jāvājina tās , un savas pilnvaras jāgūst galvenokārt no Padomes , nevis no Komisijas .
Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dienesta
de Ich bin sicher , dass sein Dienst sich ins Zeug legt .
lv Es esmu pārliecināta , ka viņa dienesta darbinieki strādā bez atelpas .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ārējās darbības dienests
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dienestā
de Ganz kurzer Punkt am Ende : Stabilitätsinstrument , die Programmierung im Auswärtigen Dienst - wir sind wirklich davon überzeugt , dass die Planung und Programmierung weiterhin bei den Leuten liegen muss , die das bis jetzt gemacht haben und dass diese Leute nicht zu einem financial management heruntergestuft werden dürfen , sondern weiterhin inhaltliche Planung betreiben müssen .
lv Noslēgumā viens ļoti īss jautājums : attiecībā uz Stabilitātes instrumentu un programmēšanu Ārējās darbības dienestā mēs esam patiesi pārliecināti , ka plānošanai un programmēšanai arī turpmāk ir jābūt to cilvēku ziņā , kuri ir bijuši par to atbildīgi līdz šim , un ka šos cilvēkus nedrīkst pazemināt amatā uz " finanšu vadības ” posteni , bet viņiem ir jāturpina veikt satura plānošanu .
diesen Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šo dienestu
diesem Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šajā dienestā
neuen Dienst
 
(in ca. 94% aller Fälle)
jauno dienestu
Dienst des
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Parlamenta Juridiskais dienests
Dienst .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
dienestu .
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 55% aller Fälle)
diplomātisko dienestu
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ārējās darbības
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ārējās darbības dienests
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
darbības dienests
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ārējās darbības
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ārējās
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ārējās
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
darbības dienestu
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ārējās darbības dienestu
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Eiropas Ārējās darbības
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dienestu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dienst
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tarnyba
de Der Europäische Auswärtige Dienst erscheint in dem Bericht , und trotz der Tatsache , dass dies das Jahr 2008 betrifft - leider geht es nicht schon um 2009 - , er ist hier eine Art Markierung , die ein Maßstab dafür sein wird , wie wir eigentlich die Arbeit machen , die nun in die Zuständigkeit des Dienstes fällt , dem Frau Ashton vorsteht .
lt Europos išorės veiksmų tarnyba yra minima pranešime ir nors jis apima 2008 m. laikotarpį , tiesa , gaila , kad kol kas ne 2009 m. , tai yra tam tikras žymeklis , padedantis išmatuoti , kaip iš tikrųjų mes įgyvendiname darbą , tenkantį C. Ashton vadovaujamos tarnybos kompetencijai .
Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tarnybos
de Es waren die Kommission , ihr juristischer Dienst und OLAF , die diese Vereinbarung zustande gebracht haben , und - damit wende ich mich an Frau Gräßle - sie machen damit weiter .
lt Susitarimą pavyko pasiekti Komisijos , jos teisės tarnybos ir OLAF pastangomis ir susitarimas tęsiasi I. Gräßle'o dėka .
Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Europos išorės veiksmų
Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Išorės veiksmų
  • išorės veiksmų
Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
veiksmų tarnyba
Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Išorės
  • išorės
de An dieser Stelle möchte ich auch wirklich betonen , dass wir uns dafür aussprechen , dass sowohl das GASP-Budget als auch das Stabilitätsinstrument in den Auswärtigen Dienst gehen , aber eben nicht als Teil des CMPD und diesem untergeordnet , sondern in einer neuen Struktur , die Sie hoffentlich schaffen werden .
lt Dabar norėčiau pabrėžti , kad mes pritariame bendros užsienio ir saugumo politikos ( BUSP ) biudžetui ir tam , kad stabilumo priemonbūtų įtraukta į Išorės veiksmų tarnybą ir būtų ne Krizių valdymo ir planavimo direktorato dalis ir ne jam pavaldi , bet priklausytų naujai struktūrai , kurią , tikiuosi , jūs sukursite .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tarnybą
de An dieser Stelle möchte ich auch wirklich betonen , dass wir uns dafür aussprechen , dass sowohl das GASP-Budget als auch das Stabilitätsinstrument in den Auswärtigen Dienst gehen , aber eben nicht als Teil des CMPD und diesem untergeordnet , sondern in einer neuen Struktur , die Sie hoffentlich schaffen werden .
lt Dabar norėčiau pabrėžti , kad mes pritariame bendros užsienio ir saugumo politikos ( BUSP ) biudžetui ir tam , kad stabilumo priemonbūtų įtraukta į Išorės veiksmų tarnybą ir būtų ne Krizių valdymo ir planavimo direktorato dalis ir ne jam pavaldi , bet priklausytų naujai struktūrai , kurią , tikiuosi , jūs sukursite .
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Europos išorės veiksmų tarnyba
Dienst muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tarnyba turi
dieser Dienst
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • ši tarnyba
  • Ši tarnyba
neue Dienst
 
(in ca. 93% aller Fälle)
naujoji tarnyba
Dienst ist
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tarnyba -
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 53% aller Fälle)
veiksmų tarnyba
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Išorės veiksmų
  • išorės veiksmų
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • išorės
  • Išorės
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • išorės veiksmų tarnyba
  • Išorės veiksmų tarnyba
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tarnyba
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
veiksmų tarnybos
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
veiksmų tarnybą
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Europos išorės veiksmų
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Europos išorės veiksmų tarnyba
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Išorės veiksmų
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
veiksmų tarnyba
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
veiksmų tarnyboje
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Europos išorės veiksmų tarnyba
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dienst
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • dienst
  • Dienst
de Wie gesagt , dieser Dienst muss einzigartige interne Betriebsregeln haben .
nl Zoals gezegd zal deze dienst over een echt statuut sui generis moeten beschikken .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
extern
de Den Europäischen Auswärtigen Dienst und alle sonstigen Aspekte des Lissabon-Vertrags lehne ich konsequent ab .
nl De Europese dienst voor extern optreden ( EEAS ) en alle andere aspecten van het Verdrag van Lissabon zijn volledig anathema voor mij .
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
voor extern optreden
keinen Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geen dienst
dieser Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze dienst
diesen Dienst
 
(in ca. 92% aller Fälle)
deze dienst
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 89% aller Fälle)
diplomatieke dienst
einen Dienst
 
(in ca. 88% aller Fälle)
een dienst
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Openbare diensten
Dienst erwiesen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dienst bewezen
Juristischen Dienst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • juridische dienst
  • Juridische Dienst
Dienst erweisen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dienst bewijzen
Dienst .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dienst .
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 29% aller Fälle)
voor extern optreden
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 25% aller Fälle)
voor extern optreden
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • dienst voor extern optreden
  • Dienst voor extern optreden
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
extern
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dienst
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Działań Zewnętrznych
Dienst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Służba
  • służba
de Indes wird viel von den letzten Absprachen abhängen , die den Charakter der neuen Instrumente wie dem Europäischen Auswärtigen Dienst festlegen .
pl Wiele jednak zależy od ustaleń końcowych , które określą charakter nowych instrumentów , takich jak na przykład Europejska Służba Działań Zewnętrznych .
Dienst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • służby
  • Służby
de Alle Dienste und der Juristische Dienst haben sich eingehend damit befasst und sind zu dem Schluss gekommen , dass diese Änderungsanträge für diesen Bericht unzulässig sind .
pl Wszystkie służby , wraz ze służbami prawnymi , szczegółowo się z tym zapoznały i stwierdziły , że te poprawki są niedopuszczalne , jeśli chodzi o to sprawozdanie .
Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Służba Działań Zewnętrznych
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Służby Działań Zewnętrznych
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych
neue Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nowa służba
Dienst muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zewnętrznych musi
dieser Dienst
 
(in ca. 50% aller Fälle)
służba ta
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Działań Zewnętrznych
Dienst .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Zewnętrznych .
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Służba Działań Zewnętrznych
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Służba Działań
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Europejska Służba Działań Zewnętrznych
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Służby Działań Zewnętrznych
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Europejska Służba Działań
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Działań Zewnętrznych
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Służba
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Działań Zewnętrznych .
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Zewnętrznych .
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Służby Działań
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Służby Działań Zewnętrznych .
Der Juristische Dienst
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Służby prawne
Auswärtige Dienst muss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Działań Zewnętrznych musi
Auswärtigen Dienst .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Działań Zewnętrznych .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dienst
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • serviço
  • Serviço
de Die Aktion I Jugend für Europa beinhaltet Begegnungen von Gruppen junger Menschen und den Jugendaustausch , Aktion II den europäischen freiwilligen Dienst . Der zielt auf Jugendliche , die sechs bis zwölf Monate in ein anderes Land zum freiwilligen Dienst gehen .
pt A acção I , " Juventude para a Europa " , consta de encontros de grupos de jovens e do intercâmbio de jovens , a acção II inclui o serviço voluntário europeu . Este serviço visa jovens que vão para outro país prestar serviço voluntário , por um período compreendido entre 6 e 12 meses .
großen Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grande serviço
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Serviços públicos
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 82% aller Fälle)
serviço diplomático
dieser Dienst
 
(in ca. 79% aller Fälle)
este serviço
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Acção Externa
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 41% aller Fälle)
serviço público
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • O Serviço
  • o Serviço
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
um serviço diplomático
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dienst
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Serviciul
  • serviciul
de Sie ist in jedem Fall nicht so teuer wie ein Krieg , und diese Fakten wird der Auswärtige Dienst ganz sicher bei seiner Tätigkeit berücksichtigen .
ro Este mai puţin costisitoare decât războiul , asta este sigur , şi acestea sunt date pe care Serviciul european pentru acţiune externă le va lua cu siguranţă în considerare în cadrul operaţiunilor sale .
Dienst
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • serviciu
  • Serviciu
de Wenn wir es richtig machen - und das müssen wir - werden wir eine Europäische Außenpolitik für das 21 . Jahrhundert gestalten können , mit einem Auswärtigen Dienst für deren Umsetzung : mit dem wir unsere gesamten Einflussmöglichkeiten - politische , wirtschaftliche , Entwicklungs - und Krisenmanagement-Werkzeuge - auf eine koordinierte Weise mobilisieren .
ro Dacă vom reuşi - şi acest lucru trebuie să se întâmple - atunci vom fi capabili să modelăm o politică externă europeană pentru secolul XXI , cu un serviciu extern menit să o realizeze : unul în care să ne mobilizăm toate pârghiile de influenţare - instrumente politice , economice , de dezvoltare şi de gestionare a crizei - într-o manieră coordonată .
Dienst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
externă
de Der Europäische Auswärtige Dienst ( EAD ) sollte ebenso die Maßnahmen der EU auf dem Gebiet der Menschenrechte fördern , aber da es nun keinen EU-Haushaltsplan für 2011 gibt , wird der EAD ab dem 1 . Januar 2011 seinen Pflichten noch nicht vollständig nachkommen können .
ro Serviciul pentru acțiune externă este de asemenea menit să întărească acțiunea UE în domeniul drepturilor omului , dar acum , neexistând un buget al UE pentru 2011 , SEAE nu va putea să-și asume pe deplin atribuțiile începând cu 1 ianuarie 2011 .
diesen Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acest serviciu
europäischen Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
serviciu european
dieser Dienst
 
(in ca. 88% aller Fälle)
acest serviciu
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Serviciul
  • serviciul
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
serviciu diplomatic
Dienst .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
serviciu
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Serviciul
  • serviciul
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • externă
  • Externă
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pentru acţiune externă
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
acţiune externă
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Serviciul european
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dienst
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tjänst
de 2011 - so viel ist jetzt schon klar - ist vor allem in der Verwaltungszeile , dort , wo wir die größten Ausgaben - auch für diesen Dienst - haben werden , am wenigsten Spielraum vorhanden .
sv Det står redan klart att de områden i vilka vi kommer att ha de största utgifterna 2011 - och det gäller särskilt de administrativa posterna , däribland denna tjänst - är de områden där vi har minst svängrum .
Dienst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
avdelningen
de Jedes Land muss das Gefühl haben , dass seine eigenen Interessen , seine eigene Kultur und seine eigenen Erfahrungen auf angemessene Weise im Dienst vertreten werden .
sv Varje land måste känna att dess egna intressen , dess egna kultur och dess egna erfarenheter representeras på rätt sätt av avdelningen .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
avdelning
de Die Erreichung dieser Ziele ist jedoch von der Art abhängig , wie wir diesen Dienst strukturieren .
sv Om dessa målsättningar uppnås beror dock på hur vi organiserar denna avdelning .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
utrikestjänsten
de Zudem haben wir auf mehrere Dutzend konkreter Fragen keine Antwort erhalten , darunter auch Fragen zu den Finanzierungsmodalitäten für den Europäischen Auswärtigen Dienst , der Ende 2009 eingerichtet wurde ( im Rivellini-Bericht ist eine vollständige Liste der Fragen enthalten ) .
sv Vi fick inte heller några svar på de flera dussin specifika frågor som vi ställde , bland annat frågor om finansieringen av Europeiska utrikestjänsten som inrättades i slutet av 2009 ( Crescenzio Rivellinis betänkande innehåller en hel lista med frågor ) .
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tjänsten
de I. den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung von Sondermaßnahmen im Zuge der Reform der Kommission betreffend das endgültige Ausscheiden von Beamten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften aus dem Dienst ( KOM ( 2001 ) 50 - C5-0057 / 2001 - 2001/0027 ( CNS ) )
sv 1 . om förslaget till rådets förordning om införande , med anledning av reformen av kommissionen , av särskilda bestämmelser när det gäller tjänstemäns definitiva avgång från tjänsten vid Europeiska gemenskapernas kommission ( KOM ( 2001 ) 50C5-0057 / 20012001/0027 ( CNS ) ) och
Dienst des
 
(in ca. 85% aller Fälle)
rättstjänst
Dienst erwiesen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tjänst
Juristische Dienst
 
(in ca. 41% aller Fälle)
rättstjänst
Juristischen Dienst
 
(in ca. 39% aller Fälle)
rättstjänst
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 34% aller Fälle)
diplomatkår
Juristischen Dienst
 
(in ca. 30% aller Fälle)
rättstjänsten
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 25% aller Fälle)
avdelningen för yttre åtgärder
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 25% aller Fälle)
utrikestjänsten
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dienst
 
(in ca. 32% aller Fälle)
služba
de Das Parlament muss demzufolge auf der Hut sein und sicherstellen , dass der Europäische Auswärtige Dienst ein Kompetenzzentrum ist , das die beste Expertise auf dem Gebiet der Außenpolitik darstellt .
sk Parlament preto musí byť ostražitý a musí zabezpečiť , aby Európska služba pre vonkajšiu činnosť bola špičkovým centrom stelesňujúcim najlepšie odborné znalosti v zahraničnej politike .
Dienst
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pre vonkajšiu činnosť
Dienst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
službu
de Wie es bei allen Aktivitäten der Fall ist , die Sie liberalisiert haben , bezahlen wir heute immer mehr für einen Dienst , der zunehmend schlechter wird , um nicht zu sagen , leider , gefährlich .
sk Ako je to v prípade všetkých činností , ktoré ste liberalizovali , dnes platíme stále viac za službu , ktorá sa stáva stále horšou , ak nie , bohužiaľ , nebezpečnejšou .
Dienst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vonkajšiu
de Der von Baroness Ashton geleitete Auswärtige Dienst wurde anscheinend überrumpelt und zeigt nun meines Erachtens eine schlechte Reaktionsfähigkeit .
sk Európska služba pre vonkajšiu činnosť vedená barónkou Ashtonovou sa zdá byť zaskočená prekvapením a podľa môjho názoru teraz ukazuje slabú schopnosť reagovať .
Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vonkajšiu činnosť
Dienst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
služby
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten , ich habe für den Buşoi-Bericht gestimmt . Denn ich glaube , dass der durch SOLVIT angebotene Dienst von grundlegender Bedeutung im Hinblick auf eine klare und transparente Verbindung zwischen den Institutionen , den Bürgerinnen und Bürgern und den Privatunternehmen ist , was einen der Grundpfeiler der Europäischen Union darstellt .
sk ( IT ) Vážená pani predsedajúca , dámy a páni , hlasoval som za správu , ktorú predložil pán Buşoi , pretože verím , že služby , ktoré poskytuje sieť SOLVIT , majú zásadný význam z hľadiska jednoznačného a transparentného prepojenia medzi inštitúciami , občanmi a podnikmi , ktoré sú jedným zo základných kameňov Európskej únie .
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
službe
de ( FI ) Herr Präsident , ich habe für den Bericht über den Europäischen Auswärtigen Dienst gestimmt , weil ich weiß , dass dies das Ergebnis des Vertrags von Lissabon , des Reformvertrags ist .
sk ( FI ) Vážený pán predsedajúci , hlasoval som za správu o Európskej službe pre vonkajšiu činnosť , pretože viem , že je výsledkom Lisabonskej zmluvy , teda reformnej zmluvy .
diplomatische Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diplomatická služba
neue Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nová služba
dieser Dienst
 
(in ca. 97% aller Fälle)
táto služba
Dienst einzuführen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
jej čo najskoršie sfunkčnenie .
Dienst eingehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Európskom útvare pre
diesem Dienst
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tejto službe
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 56% aller Fälle)
diplomatickú službu
Dienst und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vonkajšiu činnosť a
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pre vonkajšiu činnosť
Dienst .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
činnosť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dienst
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • služba
  • Služba
de Des Weiteren gibt es den Europäischen Auswärtigen Dienst , der die Lage in Haiti maßgeblich verändern soll , und den Aktionsplan für den Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts .
sl Tu je tudi Evropska služba za zunanje delovanje , ki bo pripomogla k izboljšanju razmer na Haitiju , ter akcijski načrt za območje svobode , varnosti in pravice .
Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
službo
de Ich stimme vollkommen darin überein , dass der Dienst aus kompetenten Fachleuten bestehen sollte , aber ich bin mir auch mehr als sicher , dass es geeignete Kandidaten beiderlei Geschlechts und aus allen Mitgliedstaaten gibt .
sl V celoti se strinjam , da morajo službo sestavljati sposobni strokovnjaki , vendar sem tudi več kot prepričana , da je ustrezne kandidate mogoče najti pri obeh spolih in v vseh državah članicah .
Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
delovanje
de Des Weiteren gibt es den Europäischen Auswärtigen Dienst , der die Lage in Haiti maßgeblich verändern soll , und den Aktionsplan für den Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts .
sl Tu je tudi Evropska služba za zunanje delovanje , ki bo pripomogla k izboljšanju razmer na Haitiju , ter akcijski načrt za območje svobode , varnosti in pravice .
Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
za zunanje delovanje
Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
službi
de Während der Sitzung wurden wir gebeten , die grundlegenden Texte über den Europäischen Auswärtigen Dienst , bei dem es sich sozusagen um einen diplomatischen Arm der Europäischen Union handelt , zu genehmigen .
sl Na tem zasedanju smo bili naprošeni , da odobrimo temeljno besedilo o Evropski službi za zunanje delovanje , ki je tako rekoč diplomatska roka Evropske unije .
Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zunanje delovanje
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
službe
de ( NL ) Herr Präsident , Herr Leterme , Frau Győri , Sie und Ihr diplomatischer Dienst haben gezeigt , dass wir auch unter sehr schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen erfolgreich sein können und dass wir diese Bedingungen so angehen können , dass Europa dadurch stärker wird .
sl ( NL ) Gospod predsednik , gospod Leterme , gospa Győri , vi in vaše diplomatske službe ste dokazali , da smo lahko uspešni tudi v zelo težkih gospodarskih razmerah in da lahko te razmere obravnavamo na način , ki Evropo krepi .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
za zunanjepolitično delovanje
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zunanje
de Des Weiteren gibt es den Europäischen Auswärtigen Dienst , der die Lage in Haiti maßgeblich verändern soll , und den Aktionsplan für den Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts .
sl Tu je tudi Evropska služba za zunanje delovanje , ki bo pripomogla k izboljšanju razmer na Haitiju , ter akcijski načrt za območje svobode , varnosti in pravice .
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zunanjepolitično
de Ich möchte von Ihnen gern beschrieben hören , wie Sie beabsichtigen sicherzustellen , dass Menschenrechte und das Streben nach Gleichheit in diesem künftigen Auswärtigen Dienst etabliert werden sollen .
sl Rada bi slišala , kako nameravate zagotoviti , da bodo človekove pravice in težnje po enakosti vključene v bodočo Službo za zunanjepolitično delovanje .
diesen Dienst
 
(in ca. 94% aller Fälle)
to službo
dieser Dienst
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ta služba
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 71% aller Fälle)
diplomatsko službo
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 26% aller Fälle)
diplomatska služba
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • služba za
  • Služba za
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zunanje delovanje
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
delovanje
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zunanje delovanje
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
služba
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dienst
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • servicio
  • Servicio
de Es ist überhaupt nicht für meinen Dienst .
es No es realmente para mi servicio .
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • el servicio
  • el Servicio
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un servicio
Öffentlicher Dienst
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Servicios públicos
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 88% aller Fälle)
servicio diplomático
Juristische Dienst
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Servicio Jurídico
  • servicio jurídico
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 48% aller Fälle)
servicio público
öffentlichen Dienst
 
(in ca. 29% aller Fälle)
función pública
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Acción Exterior
  • acción exterior
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dienst
 
(in ca. 31% aller Fälle)
služba
de schriftlich . - Dieser Entschließung zur aktuellen Lage im Jemen , an deren Ausarbeitung ich mitgewirkt habe , stimme ich dem Tenor nach zu . Allerdings bin ich nicht mit dem darin enthaltenen Verweis auf die koordinierende Rolle , die der zukünftige Europäische Auswärtige Dienst ( EAD ) in Bezug auf den Jemen einnehmen soll , einverstanden .
cs písemně . - Souhlasím sice s podstatou tohoto usnesení o současné situaci v Jemenu a podílel jsem se na jeho vzniku , nemohu však souhlasit s uvedenou zmínkou o koordinující úloze , kterou bude v budoucnu v souvislosti s Jemenem hrát služba EU pro vnější činnost .
Dienst
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pro vnější činnost
Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vnější
de Der Bericht schlägt ebenfalls vor , insbesondere über den Europäischen Auswärtigen Dienst , die Ressourcen zu erhöhen , die einer politischen und diplomatischen Agenda zur Verfügung gestellt werden , deren Ziele unter anderem darin bestehen , das Gewicht der EU und Einfluss in verschiedenen Foren und Organisationen zu stärken , um Nutzen daraus zu ziehen .
cs Zpráva také navrhuje navýšit zejména prostřednictvím Evropské služby pro vnější činnost prostředky , které jsou k dispozici pro politická a diplomatická jednání , k jejichž cílům patří zvýšení váhy EU a vlivu v různých fórech a organizacích , s cílem jejich využití .
Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
službu
de Obwohl wir uns alle bewusst sind , dass Faktoren wie Kommunikation und die Medienwirksamkeit des SOLVIT-Dienstes von überragender Wichtigkeit sind , muss man dennoch einsehen , dass diese einige der immer wiederkehrenden Probleme bleiben , mit denen der Dienst von Anfang an zu kämpfen hatte .
cs I když si zde všichni uvědomujeme , že otázky jako komunikace a zajištění lepšího mediálního profilu služby SOLVIT mají obrovský význam , přesto jsme svědky toho , že tyto otázky představují i nadále problémy , které se neustále vracejí a které tuto službu provázely už od prvních let .
Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vnější činnost
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
služby
de Dennoch habe ich ein paar Fragen und Anliegen im Hinblick auf diesen neuen Dienst .
cs Přesto mám několik otázek a cítím určité obavy týkající se této nové služby .
Dienst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
službě
de Anstrengungen sind erforderlich , um die geografischen Missverhältnisse unter den Bewerbern und unter den erfolgreichen Bewerbern auf Stellen im öffentlichen Dienst der Institutionen der Europäischen Union zu untersuchen und zu beseitigen .
cs Je třeba vyvinout úsilí a prošetřit a omezit zeměpisnou nevyváženost mezi kandidáty a mezi úspěšnými uchazeči o pozice ve veřejné službě orgánů Evropské unie .
dieser Dienst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tato služba
neue Dienst
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nová služba
diplomatischen Dienst
 
(in ca. 59% aller Fälle)
diplomatickou službu
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 32% aller Fälle)
služba
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pro vnější činnost
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vnější
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pro vnější činnost
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vnější činnost
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vnější činnost
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
službě
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pro vnější
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pro vnější činnost .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dienst
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • szolgálat
  • Szolgálat
de Die Mitglieder möchten , dass der Dienst der Europäischen Kommission angegliedert und Teil des gesamten Gemeinschaftshaushalts ist .
hu A képviselők szeretnék , ha a szolgálat az Európai Bizottsághoz tartozna és az általános közösségi költségvetés részét képezné .
Dienst
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Külügyi
  • külügyi
de Der Vertrag von Lissabon verbessert durch die Einführung ihrer Rechtspersönlichkeit die Möglichkeiten der EU , verschiedenen internationalen Organisationen beizutreten , überträgt ihr mehr Kompetenzen für ihr außenpolitisches Handeln und bietet ihr insbesondere über die Einrichtung des Postens einer Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen - und Sicherheitspolitik ( VP/HV ) und den Europäischen Auswärtigen Dienst ( EAD ) die Gelegenheit , sich weltweit deutlicher und stärker mit einer Stimme zu äußern , und unterstützt eine vielfältige , wechselseitig vorteilhafte Zusammenarbeit mit relevanten internationalen und regionalen Organisationen und Staatengruppen und ermöglicht es der Union , sich selbst so zu organisieren , dass sie in der Lage ist , ein effektiver globaler Akteur zu werden .
hu A Lisszaboni Szerződés az Unió jogi személyiségének megteremtésével bővíti az Unió lehetőségeit arra , hogy különböző nemzetközi szervezetekhez csatlakozzon , külső fellépései terén tágabb hatáskörökkel ruházza fel , egyértelműbb és határozottabb egységes fellépést biztosít az Uniónak a világban , nevezetesen a Bizottság alelnöke / az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője tisztségének létrehozásával , valamint az Európai Külügyi Szolgálat ( EKSZ ) elindításával , továbbá ösztönzi a fontos nemzetközi és regionális szervezetekkel , valamint országcsoportokkal történő , valamennyi fél számára előnyös uniós együttműködés minden formáját , és mivel lehetővé teszi az Unió számára , hogy oly módon szerveződjön , amelynek révén tényleges globális szereplővé válhat .
Dienst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Európai Külügyi
Dienst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Külügyi Szolgálat
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Európai Külügyi Szolgálat
  • európai külügyi szolgálat
Dienst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
az Európai Külügyi
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • Külügyi
  • külügyi
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Külügyi
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Külügyi Szolgálat
Auswärtige Dienst
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Európai Külügyi Szolgálat
Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Külügyi Szolgálat
Europäischen Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Európai Külügyi
Europäische Auswärtige Dienst
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Európai Külügyi Szolgálat
Europäische Auswärtige Dienst
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Európai Külügyi
Europäischen Auswärtigen Dienst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
az Európai Külügyi
Europäische Auswärtige Dienst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Külügyi Szolgálat
Richten Sie Ihren Dienst ein
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Állítsa fel a szolgálatot

Häufigkeit

Das Wort Dienst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1136. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 69.52 mal vor.

1131. z.B.
1132. vollständig
1133. 1923
1134. amerikanischen
1135. Russland
1136. Dienst
1137. Adolf
1138. College
1139. Einige
1140. 1922
1141. 1921

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Dienst gestellt
  • in Dienst
  • den Dienst
  • im Dienst
  • in Dienst gestellt
  • Dienst der
  • außer Dienst
  • außer Dienst gestellt
  • Dienst des
  • Dienst in
  • öffentlichen Dienst
  • seinen Dienst
  • ihren Dienst
  • im Dienst der
  • den Dienst der
  • aktiven Dienst
  • Dienst in der
  • Dienst gestellt und
  • den Dienst des
  • im Dienst des
  • außer Dienst gestellt und
  • Dienst gestellt wurde
  • Dienst gestellt . Die
  • Dienst . Die
  • in Dienst gestellt wurde
  • in Dienst gestellt und
  • Dienst gestellt werden
  • den Dienst in
  • in Dienst gestellt . Die
  • Dienst , die
  • Dienst , der
  • zum Dienst in
  • in Dienst gestellt werden
  • den Dienst in der
  • Dienst in den
  • ihren Dienst in
  • zum Dienst in der
  • diplomatischen Dienst des
  • seinen Dienst in
  • außer Dienst gestellt . Die
  • Dienst gestellt . Sie
  • außer Dienst gestellt wurde
  • öffentlichen Dienst der
  • der Dienst in
  • Dienst der Krankenversicherung
  • außer Dienst gestellt werden
  • Dienst in der Armee
  • Dienst des Vatikans
  • dem Dienst in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

diːnst

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Dienst

In diesem Wort enthaltene Wörter

Die nst

Abgeleitete Wörter

  • Dienste
  • Dienstleistungen
  • Diensten
  • Dienstes
  • Dienstgrad
  • Dienstzeit
  • Dienststelle
  • Dienstag
  • Dienststellen
  • Dienstleistung
  • Dienstleister
  • Dienstleistungssektor
  • Dienstgrade
  • Dienstleistungsunternehmen
  • Dienstmädchen
  • Dienstsitz
  • Dienstposten
  • Dienststellung
  • Dienstleistungsbereich
  • Dienstboten
  • Dienstgebäude
  • Dienstwohnung
  • Dienstherrn
  • Dienstjahren
  • Dienstleistungszentrum
  • Dienstleistungs
  • Dienstleistungsbetriebe
  • Dienstverhältnis
  • Dienstwagen
  • Dienstleistern
  • Dienstgipfelhöhe
  • Dienstgradabzeichen
  • Dienstauszeichnungskreuz
  • Dienstreise
  • Dienstmannen
  • Dienstaufsicht
  • Film-Dienst
  • Dienstherren
  • Dienstmann
  • Dienstgradgruppe
  • Dienstpflicht
  • Dienstleute
  • Dienstsiegel
  • IT-Dienstleister
  • Dienstantritt
  • Dienstvorschrift
  • Dienstherr
  • Dienstrang
  • Dienstjubiläum
  • Dienstanzug
  • Dienstvorschriften
  • Dienstmagd
  • Dienstauszeichnung
  • Wehrmacht-Dienstauszeichnung
  • Diensträume
  • Dienstbezeichnung
  • Dienstleistungsgewerkschaft
  • Dienstjahre
  • Dienstwaffe
  • Dienstreisen
  • Dienstprüfung
  • Dienstjubiläums
  • Dienstleistungsgesellschaft
  • Dienstwohnungen
  • Dienstleistungsbetrieben
  • Dienstags
  • Dienstleistungsgewerbe
  • Dienstgraden
  • Dienstrecht
  • Dienstflagge
  • Dienstvertrag
  • Dienstpersonal
  • Dienstanweisung
  • IT-Dienstleistungen
  • Dienstort
  • Dienstpflichten
  • Dienstalter
  • Dienstbarkeit
  • Dienstleistungsangebot
  • Dienstmarken
  • Dienststellenleiter
  • Dienstzeiten
  • Dienststellungen
  • Dienstunfähigkeit
  • Dienstmägde
  • Dienstbetrieb
  • Dienstgrades
  • Dienstkleidung
  • Dienstleistungssektors
  • Dienstbereich
  • Online-Dienst
  • Dienstfahrzeuge
  • Dienstweg
  • Dienstagabend
  • Dienstadel
  • Dienstverhältnisses
  • Dienstgewicht
  • Dienstgebrauch
  • Dienstzimmer
  • Dienstgruppen
  • Dienstgeber
  • Dienstmädchens
  • Dienstjahr
  • Dienstleisters
  • Dienstleistungsmanagement
  • Dienstleistungsfreiheit
  • Dienstfahrzeug
  • Dienstverpflichtung
  • Dienstgeschäfte
  • Dienstbier
  • Dienstvergehen
  • Dienstanweisungen
  • Dienstbarkeiten
  • Dienstmasse
  • Dienstnehmer
  • Dienstanbieter
  • Dienstpistole
  • Dienstgradgruppen
  • Diensthunde
  • Dienstvilla
  • Dienstgeschwindigkeit
  • Dienstuniform
  • Dienstbezüge
  • Dienstränge
  • Dienstleistungsbranche
  • Dienstprogramm
  • Dienstvorgesetzter
  • Dienstleistungseinrichtungen
  • Dienstklasse
  • Dienstleuten
  • Dienstbehörde
  • Dienstverhältnisse
  • Dienststation
  • Dienstleistungsrichtlinie
  • Diensttagebuch
  • Landwehr-Dienstauszeichnung
  • Dienstschluss
  • Dienstraum
  • Dienstleistungsdirektion
  • Dienstausweis
  • Diensträumen
  • Dienstvereinbarungen
  • Dienstleistungszentren
  • Dienstleistungsberuf
  • Dienstfahrt
  • Diensteid
  • Dienstgradbezeichnung
  • Dienstgruppenleiter
  • Dienstwaffen
  • Dienstpost
  • Dienstplan
  • Dienstleistungsberufen
  • Dienstmannengeschlecht
  • Dienstleistungsqualität
  • Dienstvorgesetzten
  • Diensts
  • Dienstprogramme
  • Bundeswehr-Dienstleistungszentrum
  • Dienstbote
  • Dienstgemeinschaft
  • Dienstbach
  • Dienstältester
  • Dienstgüte
  • Dienstende
  • Dienstbüchlein
  • Dienstleistungsangebote
  • Dienstverweser
  • Dienstgradbezeichnungen
  • Diensthund
  • Dienstaufsichtsbeschwerde
  • Dienstordnung
  • Dienstmütze
  • Dienstauszeichnungen
  • SS-Dienstauszeichnung
  • Dienstleistungsspektrum
  • Dienstmänner
  • Dienstleistungsbetrieb
  • Dienstbeginn
  • Dienstausübung
  • Dienstwohngebäude
  • Dienstgebäuden
  • Dienstaltersliste
  • Dienstleistungsanbieter
  • Dienstbekleidung
  • Dienstgebäudes
  • Dienstentlassung
  • Dienstleistungsmarketing
  • Dienstflaggen
  • Diensthabenden
  • SAR-Dienst
  • Dienstverpflichtungen
  • Diensthundewesen
  • Dienstleistungsbereiche
  • Dienstvereinbarung
  • Dienstsiegeln
  • Dienstpflichtige
  • Dienstsitze
  • Dienstleistungsstandort
  • Dienstfahrten
  • Dienstleistungsbilanz
  • Sport-Informations-Dienst
  • Dienstnummer
  • Dienstadels
  • Dienstanzugs
  • Dienstverträge
  • Dienstabteil
  • Dienstvorgesetzte
  • Dienstleistungsmarke
  • Diensthunden
  • Dienstpläne
  • Dienstkräfte
  • Dienstwege
  • E-Mail-Dienst
  • Dienstbereitschaft
  • Dienstleistungsbereichen
  • Dienstleistungseinrichtung
  • Diensthundeführer
  • Dienstdauer
  • Dienstabteilung
  • Dienstliche
  • Dienstmannschaft
  • Online-Diensten
  • Dienstverhältnissen
  • Dienstgeld
  • IT-Dienstleistung
  • Dienstwagens
  • Dienstzweige
  • Südamerika-Dienst
  • Dienstrechts
  • Dienstleistenden
  • Dienstsiegels
  • Dienstmerkmale
  • Dienstleistungsfirmen
  • Dienstagen
  • IT-Dienstleisters
  • Dienstbezeichnungen
  • Diensthandlung
  • Dienstzeugnis
  • Dienstmarke
  • Dienstl
  • Dienstleistungszentrums
  • Dienstalterslisten
  • Dienststrafverfahren
  • Dienstfahrzeugen
  • Dienstleistungsverkehr
  • Dienstgradangleichung
  • Dienstleistungspalette
  • Feuerwehr-Dienstvorschrift
  • Dienstbibliothek
  • Dienstbetriebes
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Heide Dienst
  • Gottfried Dienst
  • Robert Dienst
  • Rolf-Gunter Dienst
  • Rolf Christof Dienst
  • Paul Hermann Dienst

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DAAD:
    • Deutschen Akademischen Austauschdienstes
  • DAP:
    • Dienst für Analyse und Prävention
  • MDK:
    • Medizinischen Dienst der Krankenversicherung
    • Medizinischen Dienstes der Krankenkassen
  • EAD:
    • Europäischen Auswärtigen Dienstes
    • Europäische Auswärtige Dienst
  • DBA:
    • Dienst für Besondere Aufgaben
  • MDS:
    • Medizinischen Dienstes des Spitzenverbandes
    • Medizinischer Dienste der Spitzenverbände
  • KDA:
    • Kirchlicher Dienst in der Arbeitswelt
  • MDV:
    • Medizinische Dienst des Verkehrswesens
  • GÖD:
    • Gewerkschaft öffentlicher Dienst
  • ASD:
    • Allgemeiner Sozialer Dienst
    • Allgemeinen Sozialen Diensten
  • FÖD:
    • Föderale Öffentliche Dienst
  • TVAöD:
    • Tarifvertrag für Auszubildende des öffentlichen Dienstes
  • GD:
    • Geologischer Dienst
  • TD:
    • Technischer Dienst
  • CvD:
    • Chef vom Dienst
  • EDL:
    • Evangelischer Dienst auf dem Lande
  • SHD:
    • Seehydrographischen Dienst
  • FuD:
    • Familienunterstützender Dienst
  • UvD:
    • Unteroffizier vom Dienst
  • HGPD:
    • Hotel , Gastgewerbe , Persönlicher Dienst
  • ADiA:
    • Anderen Dienst im Ausland
  • GvD:
    • Gefreiter vom Dienst
  • ÖD:
    • Öffentlichen Dienstes
  • ADIV:
    • Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid
  • RvD:
    • Redakteur vom Dienst
  • FeD:
    • Familienentlastender Dienst
  • MvD:
    • Matrose vom Dienst

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Die Toten Hosen Betrunken im Dienst 1984

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schiff
  • von 1300 Comanches , die ab 2004 in Dienst gestellt werden sollten . Der erste von acht
  • die ehemalige Jak-36M dann offiziell als Jak-38 in Dienst gestellt . Es wurden ungefähr 75 Jak-38 ,
  • 82 und wurde 1922 mit 20 Exemplaren in Dienst gestellt , jedoch nicht nur auf den ursprünglich
  • sein würde . Sie wurden schließlich 1999 außer Dienst gestellt . KS-3A Später folgten Versuche mit Umbau
Schiff
  • Waffentests versenkt ( CVL-23 ) Princeton - in Dienst gestellt 1943 , wurde 1944 versenkt ( CVL-24
  • Außerdienststellung 1946 ( CV-5 ) Yorktown - in Dienst gestellt 1937 , versenkt 1942 während der Schlacht
  • versenkt . ( CV-4 ) Ranger - in Dienst gestellt 1934 , Außerdienststellung 1946 ( CV-5 )
  • deutschen U 29 versenkt . Glorious - in Dienst gestellt 1917 , versenkt 8 . Juni 1940
Schiff
  • die British Queen ( 1862 ) , in Dienst stellen . Der Passagierverkehr mit Dampfschiffen auf der
  • in Port Jackson gebaut wurde . Ebenso in Dienst gestellt wurde die dampfgetriebene Schaluppe Victoria , mit
  • Daniela in Dienst genommen . Sie ist im Dienst der Mediterranean Shipping Company . Mit einer Länge
  • Cunard Line stellte 2010 ein neues Schiff in Dienst , das ebenfalls den Namen Queen Elizabeth trägt
Deutschland
  • des öffentlichen Dienstes für den höheren und gehobenen Dienst erfolgt für die meisten Bundesländer überwiegend an der
  • führen zum Erwerb der Laufbahnbefähigung für den höheren Dienst ( nichttechnischer allgemeiner Verwaltungsdienst , der den größten
  • : Die bevorzugte Anstellung von Volljuristen im höheren Dienst der öffentlichen Verwaltung ( das sogenannte Juristenprivileg )
  • dienen der Ausbildung der Anwärter für den gehobenen Dienst in der öffentlichen Verwaltung , indem sie die
Deutschland
  • als Vorsorgemaßnahme kontrovers beurteilt : Während der Medizinische Dienst des Spitzenverbandes Bund der Krankenkassen sie als „
  • eine Funktion , die in Deutschland dem Medizinischen Dienst der Krankenversicherung ( MDK ) vorbehalten ist .
  • Krankenkasse bzw . in deren Auftrag der Medizinische Dienst der Krankenkassen ) bewertet werden . Leistungen zur
  • ) Mdj . - Minderjähriger MDK - Medizinischer Dienst der Krankenversicherung MdL - Mitglied des Landtags m.d.P.n.v.u.n.v.
Deutschland
  • Entgeltpraxis in der Dienststelle . Da im öffentlichen Dienst nach Auffassung des Bundesarbeitsgerichtes erkennbar der Arbeitgeber nur
  • Volkswirten durch das „ Juristenmonopol “ im höheren Dienst der öffentlichen Verwaltung in ihren Karrierechancen beschränkt .
  • attraktiver zu machen und einen Wechsel vom öffentlichen Dienst in die Privatwirtschaft oder ins Ausland zu erleichtern
  • Dienst versteht man das Tätigkeitsfeld der Beamten ( und
Bundeswehr
  • 1,14 auf , liegt aber wie Binder hinter Dienst . Die meisten Tore in einem Spiel erzielte
  • , die meisten Tore insgesamt schoss mit Robert Dienst ( Durchschnitt 0,92 ) ein anderer Hütteldorfer -
  • umfasst 73 Feuerwehrmitglieder , davon 62 im aktiven Dienst , 10 Reservisten und 1 Jugendfeuerwehrmann . Nichtlandwirtschaftliche
  • RS , je nach gelerntem Handwerk , ihren Dienst in der Hundeführerkompanie 14 , der Veterinärkompanie 3
Bundeswehr
  • zeigten sich auch beim Offizierkorps . Der aktive Dienst der eingesetzten Landwehroffiziere lag bereits viele Jahre zurück
  • Luftstreitkräfte und hat zurzeit rund 23.100 Soldaten im Dienst . Eine Wehrpflicht besteht nicht . Der Staat
  • Weltkrieges dem US-Außenministerium unterstellt . Damit hat der Dienst beispielsweise nur ein Zehntel der Personalstärke der Analyseabteilung
  • ) und 475.000 weitere Zivilpersonen , die im Dienst der Luftwaffe standen . Obwohl es Deutschland nach
Diplomat
  • , Eckhard Gillen und Beatrice Vierneisel , Museumspädagogischer Dienst Berlin in Zusammenarbeit mit der Stiftung Kulturfonds ,
  • Min . ) 2007 : Helmut Schmidt außer Dienst . Fernsehfeature , 90 Min. , 2001-2006 ,
  • Bundestag - Ingeborg Geisendörfer : Ein Leben im Dienst von Politik und Kirche . München 2001 ,
  • am Bande der Bundesrepublik Deutschland Helmut Schmidt außer Dienst ( 2003-2007 ) , Das Erste ( Erstsendung
Diplomat
  • de Idiomas und war darüber hinaus im diplomatischen Dienst beschäftigt . Im Jahre 1935 wurde er Mitglied
  • Indologie / Südasienkunde wie Eintritt in den diplomatischen Dienst , Tätigkeit in den Goethe-Instituten , bei den
  • Unterabteilung . 1953 wechselte er in den diplomatischen Dienst , wo er in kurzer Zeit verschiedene Positionen
  • tätig . Als Sekretär stand er auch im Dienst der Republik . In dieser Zeit änderte sich
General
  • Polizeiärztlicher
  • EHu
  • A-Einheit
  • BeDo-Einheit
  • BPOLABT
  • mysteriösen Ghost Dog , einen afroamerikanischen Auftragsmörder im Dienst der Mafia , der den alten Kodex der
  • ersten Mal schlug . Tombstone ist häufig im Dienst des Kingpin . Andere Medien Tombstone taucht in
  • Tochter und Nachfolgerin Nyssa als Auftragsmörder in den Dienst der Liga . Den einstigen Schimpfnamen Mad Dog
  • Sheriffs Bannerman und Pangborn , die ihren gewissenhaften Dienst in dem von Katastrophen heimgesuchten Städtchen Castle Rock
General
  • war 1876 die Universität Leipzig . Nach seinem Dienst als Einjährig-Freiwilliger in Berlin fühlte er sich „
  • Mitglied des Corps Teutonia Marburg . Nach dem Dienst bei einem Feldartillerie-Regiment wurde er mit seinem Bruder
  • die theologische Aufnahmeprüfung im Jahr 1904 folgte der Dienst als „ Einjähriger “ beim 14 . Infanterieregiment
  • Zweiten Seminolenkrieg teil . Meade quittierte 1836 den Dienst , um eine Tätigkeit als Ingenieur für die
Software
  • sucht , wird nicht fündig , da der Dienst auf dem PC und nicht auf der Firewall
  • oder des Navigationssystems enthalten sein . Neben diesem Dienst existiert ein weiterer , der RAC Live ,
  • Name ( PS ) ist der wohl bekannteste Dienst im RDS . Er ermöglicht die Übertragung des
  • im RFC 1179 beschrieben . Der für diesen Dienst standardmäßig verwendete Port ist 515 . Es wurde
Kriegsmarine
  • diese wurde am 18 . Februar 1915 in Dienst gestellt . Die Betriebsleitung des Zeppelinwerkes Friedrichshafen sah
  • dem unter anderem die Tiger-Panzer erprobt und in Dienst gestellt wurden . Am 10 . Juli 1941
  • Hamburg-Magdeburger Dampfschiffahrts-Gesellschaft in Auftrag gegeben und 1864 in Dienst gestellt . Im Februar 1869 wurde wegen des
  • 1832 wurde der neu errichtete Leuchtturm Marienleuchte in Dienst gestellt . Seinen Namen erhielt er von der
Film
  • Militärkarriere gewählt und geglaubt , mit vier Jahren Dienst den Ansprüchen der Gesellschaft genüge zu tun .
  • hieße , der Sache der Verfassung den schlechtesten Dienst zu erweisen , wenn man die Erweiterung der
  • Den üblichen Vorwurf , er sei - ohne Dienst an einer derartigen Sache - doch ( ein
  • müssen nur die Entschlusskraft aufbringen , alles seinem Dienst unterzuordnen . Das ist das Gebot der Stunde
Adelsgeschlecht
  • deutschen Falkners Richard von Blum , der im Dienst des Kaisers Friedrich II . gestanden hatte und
  • stand er ab April 1500 in Nürnberg im Dienst des Königs ( und späteren Kaisers ) Maximilian
  • Ernst ( II . ) traten in den Dienst der Kirche ein . Bis zum Tod Friedrichs
  • Danach war er wahrscheinlich eine Zeit lang im Dienst des bayerischen Herzogs Albrecht V. Mit dessen Sohn
Fluggesellschaft
  • Canadair und mit einer Radarwarnanlage ausgerüstet . Im Dienst von 1963 bis 1986 , einzelne Exemplare wurden
  • Mitte der 1990er-Jahre gebräuchlichen dunkelgrauen Anstrich versah ihren Dienst 1996 bei der 180th Airlift Squadron ( 139th
  • 1997 , zuletzt mit der Baureihe F-111F , Dienst in der USAF und die Elektronikaufklärungsvariante EF-111A wurde
  • hat 2009 ihren letzten PZL W-3 Sokół außer Dienst gestellt , und damit den letzten Helikopter ,
Fußballspieler
  • dem Tod der Partnerin wieder in den priesterlichen Dienst eingetreten . Laut einer 2002 veröffentlichten amerikanischen Studie
  • bzw . Richter tut bereits aufgrund eines Dienstleistungsauftrages Dienst als Beamter auf Probe bzw . Richter auf
  • wegen seiner theologischen Auffassung gar verhaftet und vom Dienst suspendiert . 1562 ging er als Professor an
  • auch als Waschberge bezeichnet . Abkehren : Den Dienst aufgeben . Ablegen : Entlassen eines Bergmanns .
Christentum
  • steter Bereitschaft berufen , die sich in tätigem Dienst für das Wohl dieser Welt und der Verkündigung
  • eine fundamentale Gleichheit besteht : alle haben am Dienst der Verkündigung , der Heiligung und der Leitung
  • zufolge stehen bereits die frühen christliche Dokumente im Dienst des Glaubens sowie des Kults , und werden
  • als rein zeichenhafte Handlung verstanden , in den Dienst der Verkündigung gestellt . Wesentliches Charakteristikum reformierter Theologie
Zug
  • auch den Glacier-Express . Nach über 50 Jahren Dienst wurde erst 1974 die erste Maschine unfallbedingt ausrangiert
  • . Zu den Triebwagen wurden passende Beiwagen in Dienst gestellt . Aus den gewonnenen Erfahrungen wurde der
  • die Dampflokomotiven Schritt für Schritt verkauft oder außer Dienst gestellt und durch Diesellokomotiven ersetzt . Dazu gehörte
  • zwei Serien von Trieb - und Beiwagen in Dienst gestellt . Die Eröffnung der Strecke der Frankfurter
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK