Institutionen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Institution |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | In-sti-tu-ti-o-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (23)
- Englisch (13)
- Estnisch (15)
- Finnisch (16)
- Französisch (21)
- Griechisch (13)
- Italienisch (13)
- Lettisch (22)
- Litauisch (21)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (27)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (19)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
институции
Wir brauchen auch eine grundlegende Überprüfung der Art und Weise , wie die europäischen Institutionen wissenschaftliche Gutachten in Anspruch nehmen und verwenden .
Нуждаем се и от основно преразглеждане на степента , до която европейските институции имат достъп и ползват научни консултации .
|
Institutionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
институциите
Daher bedauere ich es , dass die Institutionen sich in Bezug auf diese wichtige Frage nicht einigen können .
Ето защо съжалявам , че институциите не могат да постигнат съгласие по този важен въпрос .
|
Institutionen wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
институции като
|
Institutionen demokratischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
институции по-демократични
|
neuen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
новите институции
|
als Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
като институции
|
haben Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Имаме институции
|
einzelnen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
отделните институции
|
beide Institutionen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
двете институции
|
Die Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Институциите
|
drei Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
трите институции
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
демократичните институции
|
Institutionen in |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
институции в
|
diesen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
тези институции
|
unsere Institutionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
нашите институции
|
diese Institutionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
тези институции
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
държавните институции
|
anderen Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
другите институции
|
die Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
институциите
|
Diese Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Тези институции
|
neue Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
нови институции
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
institutioner
Meine Damen und Herren , meiner Auffassung nach wird unsere Identität durch die letzten 50 Jahre verkörpert , in denen wir uns bemüht haben - und uns das in gewissem Maße auch gelungen ist - , Rechtsstaatlichkeit , Gewaltenteilung , Säkularisierung der Institutionen sowie den Schutz der bürgerlichen und politischen Rechte als wesentliches Element menschlicher Entwicklung zu verwirklichen .
Kære kolleger , jeg mener tværtimod , at vores identitet udgøres af de 50 år , hvor vi har forsøgt - hvilket på sin vis også er lykkedes os - at indføre en retsstat , magtopdeling , verdslige institutioner samt forsvaret af de borgerlige og politiske rettigheder som et vigtigt element i den menneskelige udvikling .
|
Institutionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
institutionerne
Jede dieser " Mikrokommunikationen " bietet eine Gelegenheit , Vertrauen zwischen den Bürgern und den Institutionen zu schaffen .
Hver enkelt af disse " mikro-kommunikationer " skaber grundlag for opbygning af tillid mellem borgerne og institutionerne .
|
großen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
store institutioner
|
multilateralen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multilaterale institutioner
|
lokalen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lokale institutioner
|
palästinensischen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
palæstinensiske institutioner
|
Institutionen nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutioner ikke
|
parlamentarischen Institutionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
parlamentariske institutioner
|
und Institutionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
og institutioner
|
unsere Institutionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vores institutioner
|
bestehenden Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
eksisterende institutioner
|
jeweiligen Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
respektive institutioner
|
diese Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
disse institutioner
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
fælles institutioner
|
zwei Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
to institutioner
|
oder Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
eller institutioner
|
internationalen Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
internationale institutioner
|
politischen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
politiske institutioner
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
demokratiske institutioner
|
andere Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
andre institutioner
|
Institutionen müssen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
institutioner skal
|
eigenen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
egne institutioner
|
neuen Institutionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nye institutioner
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
institutions
Doch an der Haltung der französischen Regierung wird auch deutlich , wie diese beiden Staaten auf die Mahnungen der europäischen Institutionen reagieren , wenn sie das überhaupt tun .
The attitude of the French Government demonstrates how France and Germany will respond to the injunctions of the European institutions , if they do so at all .
|
transparente Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
transparent institutions
|
Institutionen ; |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutions ;
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common institutions
|
Diese Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These institutions
|
Beide Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Both institutions
|
neue Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new institutions
|
Institutionen schützen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
us protect
|
ihren Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
its institutions
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
palästinensischen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Palestinian institutions
|
lokalen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
local institutions
|
mit Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
with institutions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
institutsioonide
Ich glaube , dass die Europäische Union dank ihrer internen Erfahrungen bei der Zusammenarbeit unter Nationen und Institutionen eine globale Verantwortung hat , die sie auch weiterhin erfüllen sollte .
Ma arvan , et põhinedes oma kogemustele niisugustes valdkondades nagu koostöö riikide ja institutsioonide vahel , lasub Euroopa Liidul ülemaailmne vastutus , mille kandmist ta peaks jätkama .
|
Institutionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
institutsioonid
Seit Jahrzehnten geben internationale Institutionen ihre Ansichten über die Kontrolle der Geburtenrate als eine Methode zur Bekämpfung der Armut wieder , aber die Menschen in Entwicklungsländern leben weiterhin in extremer Armut .
Juba aastakümneid on rahvusvahelised institutsioonid väljendanud oma seisukohti seoses sündimuskontrolliga kui võimalusega vaesuse vähendamiseks , kuid arengumaad elavad ikka veel äärmises vaesuses .
|
Institutionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institutsioone
Wir brauchen starke Institutionen .
Me vajame tugevaid institutsioone .
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraatlike institutsioonide
|
Institutionen haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutsioonid on
|
internationaler Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rahvusvaheliste institutsioonide
|
unserer Institutionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
meie institutsioonide
|
der Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
unseren Institutionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
meie institutsioonide
|
beiden Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kahe institutsiooni
|
beide Institutionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mõlemad institutsioonid
|
Institutionen zu |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
institutsioonide
|
alle Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kõik institutsioonid
|
Institutionen respektieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
peame institutsioone austama
|
unsere Institutionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
meie institutsioonid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
toimielinten
Falls nicht , hält der Rat sich für ausreichend gewappnet gegen die wachsende Kluft zwischen den europäischen Bürgern und den Institutionen sowie gegen eine zunehmende Abneigung gewisser Bewegungen gegenüber jeder Form der " Maßstabvergrößerung " , sei es auf europäischer oder auf weltweiter Ebene ?
Jos vastaus on kielteinen , katsooko neuvosto , että se on varautunut riittävän hyvin Euroopan kansalaisten ja yhteisön toimielinten välisen kuilun kasvamiseen ja siihen yltyvään arvosteluun , jota eräistä liikkeistä esitetään kaikkia - oli kyse sitten Euroopan tai maailmanlaajuisista tapauksista - suurtuotannon etujen muotoja kohtaan ?
|
Institutionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
toimielimet
Dies kann nur durch Einbindung aller europäischen Institutionen , von Unternehmens - und Verbraucherorganisationen in eine wesentlich mächtigere Koalition erfolgen .
Tämä onnistuu vain ottamalla siihen mukaan kaikki Euroopan toimielimet , liikealan järjestöt ja kuluttajajärjestöt entistä vahvempana rintamana .
|
Institutionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toimielimiä
Es war für mich die Feststellung beileibe keine Überraschung , daß das Problem der Überbuchung vielen europäischen Institutionen Sorgen bereitet , weshalb ja auch , wie die Frau amtierende Ratsvorsitzende gesagt hat , die einschlägige Verordnung kürzlich vom Rat geändert worden ist .
Minulle ei ole ollut lainkaan yllätys todeta , että ylivaraamisen kasvava ongelma huolestuttaa kovasti eurooppalaisia toimielimiä , mikä on johtanut , kuten arvoisa neuvoston puheenjohtaja on sanonut , asiaa koskevan asetuksen ajan tasalle saattamiseen äskettäisessä neuvostossa .
|
unserer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toimielintemme
|
unseren Institutionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
toimielintemme
|
der Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
toimielinten
|
neue Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
uusia instituutioita
|
verschiedenen Institutionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
eri toimielinten
|
Die Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Toimielimet
|
aller Institutionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kaikkien toimielinten
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
demokraattisten instituutioiden
|
unsere Institutionen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
toimielimemme
|
ihrer Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sen toimielinten
|
ihre Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sen toimielimet
|
beide Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
molemmat toimielimet
|
Institutionen respektieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kunnioitettava toimielimiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
institutions
Ich bin sicher , daß Ihre Kollegen im Haushaltsausschuß und die Teilnehmer am Haushaltstrialog mit uns gemeinsam alles tun werden , um eine Richtung zu finden , die für alle drei Institutionen akzeptabel ist .
Je suis sûr que vos collègues de la commission des budgets et que les personnes prenant par au trilogue feront ensemble tout ce qu'ils peuvent avec nous pour trouver une solution acceptable pour les trois institutions .
|
Institutionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les institutions
|
diese Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ces institutions
|
globale Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutions mondiales
|
nationalen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutions nationales
|
unsere Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nos institutions
|
Die Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Les institutions
|
supranationalen Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
institutions supranationales
|
Institutionen des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
institutions du
|
Alle Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Toutes les institutions
|
internationalen Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
institutions internationales
|
drei Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
trois institutions
|
europäischen Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
institutions européennes
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
institutions démocratiques
|
verschiedenen Institutionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
différentes institutions
|
betroffenen Institutionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
institutions concernées
|
zuständigen Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
institutions compétentes
|
politischen Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
institutions politiques
|
öffentlichen Institutionen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
institutions publiques
|
ihrer Institutionen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ses institutions
|
beiden Institutionen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
deux institutions
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
θεσμικά όργανα
|
Institutionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
όργανα
Neben formalen Angelegenheiten muss das Funktionieren von Einrichtungen , die im Zusammenhang mit den europäischen Institutionen stehen , regelmäßig überwacht werden , um sicherzustellen , dass sie effektiv , effizient und aktuell sind und in der Lage sind , auf Herausforderungen zu reagieren , die sich ändern könnten , wenn das entsprechende Übereinkommen unterzeichnet ist .
Πέρα από τυπικά ζητήματα , η λειτουργία οργάνων που συνδέονται με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα πρέπει να παρακολουθείται διαρκώς για να εξασφαλιστεί ότι είναι αποτελεσματικά , αποδοτικά , σύγχρονα και ικανά να αντιδρούν σε προκλήσεις που μπορεί να αλλάξουν μετά από την υπογραφή της αντίστοιχης συμφωνίας .
|
Institutionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
θεσμικών οργάνων
|
Institutionen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
θεσμικά
Neben formalen Angelegenheiten muss das Funktionieren von Einrichtungen , die im Zusammenhang mit den europäischen Institutionen stehen , regelmäßig überwacht werden , um sicherzustellen , dass sie effektiv , effizient und aktuell sind und in der Lage sind , auf Herausforderungen zu reagieren , die sich ändern könnten , wenn das entsprechende Übereinkommen unterzeichnet ist .
Πέρα από τυπικά ζητήματα , η λειτουργία οργάνων που συνδέονται με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα πρέπει να παρακολουθείται διαρκώς για να εξασφαλιστεί ότι είναι αποτελεσματικά , αποδοτικά , σύγχρονα και ικανά να αντιδρούν σε προκλήσεις που μπορεί να αλλάξουν μετά από την υπογραφή της αντίστοιχης συμφωνίας .
|
Institutionen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
οργάνων
Im weiteren Sinne bin ich jedoch der Ansicht , daß dieser Bericht gegen eine ganze Reihe von verschiedenen Rechten verstößt , angefangen bei den Rechten der kleinen und mittleren Staaten , die seit den Anfängen der Römischen Verträge fester Bestandteil unserer Institutionen sind und in besonderer Weise von ihnen respektiert werden .
Γενικότερα όμως , πιστεύω ότι η έκθεση αυτή παραβιάζει μία ολόκληρη σειρά διαφορετικών δικαιωμάτων , αρχής γενομένης από τα δικαιώματα των μικρών και μεσαίων κρατών τα οποία , ήδη από την πρώτη στιγμή της Συνθήκης της Ρώμης , αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα των θεσμικών μας οργάνων και γίνονται απολύτως σεβαστά από τα τελευταία .
|
Institutionen : |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
οργάνων :
|
alle Institutionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
όλα τα θεσμικά
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
δημοκρατικών θεσμών
|
starke Institutionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ισχυρά θεσμικά
|
der Institutionen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
των θεσμικών οργάνων
|
verschiedenen Institutionen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
διάφορα θεσμικά
|
unsere Institutionen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
θεσμικά μας όργανα
|
Institutionen in |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
θεσμικά όργανα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Auch andere Institutionen können in dieser Zeit dazu Stellung nehmen .
Anche altre istituzioni potranno avanzare i propri commenti in quel periodo .
|
Institutionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
zuständigen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
istituzioni competenti
|
palästinensischen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
istituzioni palestinesi
|
politischen Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
istituzioni politiche
|
Die Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
europäische Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
istituzioni europee
|
öffentlichen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
istituzioni pubbliche
|
zivilen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
istituzioni civili
|
internationalen Institutionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
istituzioni internazionali
|
parlamentarischen Institutionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
istituzioni parlamentari
|
nationalen Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
istituzioni nazionali
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
iestādēm
Unsere Debatte mit den anderen Institutionen war wertvoll , aber eine Entschließung ist nicht notwendig .
Debates , kurās mēs piedalījāmies kopā ar citām iestādēm , bija vērtīgas , tomēr nav vajadzības izstrādāt rezolūciju .
|
Institutionen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
iestāžu
Mithilfe gemeinschaftlicher Instrumente unterstützt die Kommission den Aufbau von Institutionen im Kosovo und fördert seine politische und wirtschaftliche Entwicklung .
Izmantojot Kopienas instrumentus , Komisija atbalstīs iestāžu dibināšanu Kosovā un veicinās tās politisko un ekonomisko attīstību .
|
Institutionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
iestādes
Die Teilnehmer dieser Diskussion sind logischerweise die Institutionen , die Mitgliedstaaten , Unternehmen sowie Bürgerinnen und Bürger , mit anderen Worten , all jene , die am Binnenmarkt beteiligt sind .
Šajās debatēs , protams , piedalās iestādes , dalībvalstis , uzņēmumi un iedzīvotāji , citiem vārdiem sakot , visi vienotajā tirgū iesaistītie .
|
aller Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visu iestāžu
|
neue Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jaunas iestādes
|
anderer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
citu iestāžu
|
beide Institutionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
abas iestādes
|
politischen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
politisko iestāžu
|
und Institutionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
un iestādes
|
allen Institutionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
visām iestādēm
|
ihre Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tās iestādes
|
unsere Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mūsu iestādes
|
der Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
iestāžu
|
alle Institutionen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
visas iestādes
|
unserer Institutionen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mūsu iestāžu
|
unseren Institutionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mūsu iestādēm
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
demokrātisko iestāžu
|
anderen Institutionen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
citām iestādēm
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokrātisku iestāžu
|
Institutionen und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
iestādēm un
|
Institutionen der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Savienības iestādēm
|
den Institutionen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
starp iestādēm
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
institucijų
Ich möchte eigentlich darauf hinweisen , dass vor der Annahme der Resolution 1973 das Europäische Parlament auf seiner letzten Plenartagung in Straßburg eine der ersten internationalen Institutionen war , die die Schaffung einer solchen Zone gefordert hat .
Iš tiesų noriu paminėti , kad , anksčiau nei buvo priimta rezoliucija Nr . 1973 , Europos Parlamentas buvo viena pirmųjų tarptautinių institucijų , kuri per pastarąją Strasbūre vykusią plenarinę sesiją paragino nustatyti tokią zoną .
|
Institutionen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
institucijos
Im Hinblick auf sinnvolle Verwaltungsgrundsätze sollten die Institutionen Pläne zur Kostenreduzierung vorlegen und die Ausgaben sollten eindeutig erläutert und begründet sein .
Kalbant apie patikimo valdymo principus , institucijos turėtų pateikti savo išlaidų mažinimo planus ir pateikdamos savo išlaidas jas visas aiškiai nurodyti ir pagrįsti .
|
Institutionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
institucijas
Gleichwohl stellt er einen gewissen Fortschritt insofern dar , als Europa seine Institutionen den neuen geopolitischen Herausforderungen und künftigen Debatte anpasst .
Tačiau tai vis dėlto yra tam tikra pažanga , rodanti , kaip Europa pritaiko savo institucijas prie naujų geopolitiniu iššūkių ir būsimų diskusijų .
|
Institutionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
institucijoms
Darüber hinaus gibt es einen chronischen und absoluten Mangel an Dolmetschern und Übersetzern , nicht zuletzt deshalb , weil die Institutionen der Europäische Union so viele von ihnen beanspruchen .
Be to , nuolat ir besąlygiškai trūksta vertėjų raštu ir žodžiu , ypač dėl to , kad Europos Sąjungos institucijoms jų reikia tiek daug .
|
afghanischen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afganistano institucijų
|
ihrer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jos institucijų
|
haben Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Turime institucijas
|
neue Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
naujas institucijas
|
multilaterale Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
daugiašales institucijas
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
demokratinių institucijų
|
internationale Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tarptautinės institucijos
|
aller Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
visų institucijų
|
politischen Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
politinių institucijų
|
beiden Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dviejų institucijų
|
ihre Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
jos institucijos
|
unserer Institutionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mūsų institucijų
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
demokratinių institucijų
|
diese Institutionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
šios institucijos
|
alle Institutionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
visos institucijos
|
beide Institutionen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
abiem institucijoms
|
Institutionen respektieren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
gerbti institucijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
instellingen
Jetzt müssen die richtigen Lehren aus dieser Krise gezogen werden , die als Auslöser für eine tiefgreifende und dauerhafte Reform der europäischen Institutionen dienen sollte .
Wij moeten lessen trekken uit deze crisis die een impuls moet geven aan een grondige en duurzame hervorming van de Europese instellingen .
|
beteiligten Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betrokken instellingen
|
wichtigsten Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijkste instellingen
|
stabile Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stabiele instellingen
|
betroffenen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betrokken instellingen
|
seine Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn instellingen
|
Institutionen auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instellingen ook
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke instellingen
|
parlamentarischen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlementaire instellingen
|
afghanischen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afghaanse instellingen
|
beide Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beide instellingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
instytucji
Alle Institutionen Europas sind dafür verantwortlich , alles in Ihrer Macht Stehende zu unternehmen , damit die Bürgerinnen und Bürger über alle ihnen zur Verfügung stehenden Rechtsmittel informiert sind , falls eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts oder schlechte Verwaltung seitens der europäischen Institutionen auftreten .
Obowiązkiem wszystkich europejskich instytucji jest uczynienie wszystkiego , co w ich mocy , by obywatele byli informowani o wszystkich środkach dochodzenia zadośćuczynienia , jakie im przysługują , gdy spotkają się z naruszeniami wspólnotowego prawa i niewłaściwą administracją ze strony europejskich instytucji .
|
Institutionen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
instytucje
Gleichzeitig sind sehr gute Neuigkeiten , dass wir es geschafft haben , eine Regelung durchzusetzen , die vorschreibt , dass die Institutionen der Europäischen Union denselben Status wie öffentliche Behörden in den Mitgliedstaaten haben .
Jednocześnie dobrą nowiną jest to , że udało nam się doprowadzić do uwzględnienia przepisu stanowiącego , że instytucje Unii Europejskiej będą miały taki sam status jak organy publiczne państw członkowskich .
|
Institutionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instytucjami
Sie muss sich von ihrer Obsession mit den Institutionen lösen .
Musi ona porzucić swą obsesję związaną z instytucjami .
|
wichtigsten Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
główne instytucje
|
politischer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instytucji politycznych
|
andere Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inne instytucje
|
ihre Institutionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
jej instytucje
|
politischen Institutionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
instytucji politycznych
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
instytucji państwowych
|
alle Institutionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
wszystkie instytucje
|
unsere Institutionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nasze instytucje
|
dieser Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tych instytucji
|
unserer Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
naszych instytucji
|
neue Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nowych instytucji
|
europäische Institutionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
instytucje europejskie
|
haben Institutionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Mamy instytucje
|
öffentlichen Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
instytucji publicznych
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
instytucji demokratycznych
|
aller Institutionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wszystkich instytucji
|
die Institutionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
instytucje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Eine wichtige Aufgabe des Ausschusses wird sein , Empfehlungen zu Berufsethik und Verhaltensregeln auszusprechen sowie allgemeine und spezielle Verhaltenskodizes für die Institutionen zu überwachen .
Uma função importante desse Comité será aconselhar em questões de ética e de normas e orientar superiormente códigos de conduta comuns e distintos para as instituições .
|
Institutionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as instituições
|
multilaterale Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituições multilaterais
|
palästinensischen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituições palestinianas
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituições comuns
|
stabile Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituições estáveis
|
globale Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituições globais
|
Institutionen oder |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
instituições ou
|
öffentlichen Institutionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
instituições públicas
|
neue Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
novas instituições
|
Institutionen schützen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Protejamos as
|
nationalen Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
instituições nacionais
|
internationalen Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
instituições internacionais
|
internationale Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
instituições internacionais
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
instituições democráticas
|
eigenen Institutionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
próprias instituições
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
instituţiile
Ich denke nicht , dass Belarus echte Fortschritte macht , solange die Mauer zwischen offiziellen Institutionen und den Menschen vor Ort nicht eingerissen wird .
Nu cred că Belarus poate face un progres real dacă zidul dintre instituţiile oficiale şi popor nu este dărâmat .
|
Institutionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
instituţii
Der Grundsatz der Eigenverantwortung ist demnach festgelegt , sodass die Menschen auf Haiti erneut Vertrauen in ihre Institutionen haben können , was eine dringende Erfordernis darstellt .
Principiul distribuirii este stabilit astfel încât oamenii din Haiti să poată , din nou , să aibă încredere în propriile instituţii , ceea ce este o cerinţă urgentă .
|
Institutionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
instituţiilor
Der kürzlich angenommene Vertrag von Lissabon verleiht europäischen Institutionen in einem politischen Sinne mehr Autorität , und es scheint mir , dass sich eine besondere Art von Kluft zwischen der Fortschritte machenden politischen Integration und der wirtschaftlichen Integration auftut .
Recent adoptatul Tratat de la Lisabona acordă mai multă autoritate instituţiilor europene în sens politic şi mi se pare că între integrarea politică , care face progrese , şi integrarea economică se conturează o anumită separare .
|
Institutionen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
instituțiile
Ich bin der Meinung , all die Anwärter - und Kandidatenländer müssen die demokratischen Institutionen nutzen , um sie zu stärken und nicht , um sie zu unterminieren .
Cred că toate țările aspirante și țările candidate trebuie să utilizeze instituțiile democratice pentru a le consolida , nu pentru a le submina .
|
Institutionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instituții
Es gaben keinen Krisenmechanismus , sei er vorübergehend oder permanent , und es keine starken Institutionen , die eine Finanzaufsicht hätten durchführen können .
Nu exista niciun mecanism de gestionare a crizelor , fie el temporar sau permanent , și nu existau instituții puternice care să asigure o supraveghere financiară .
|
Institutionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instituțiilor
Meiner Ansicht nach bildet sie eine neue legislative Macht innerhalb der europäischen Institutionen , die nun die Bürgerinnen und Bürger innehaben .
În opinia mea , constituie o nouă putere legislativă în cadrul instituțiilor europene , pusă la dispoziția cetățenilor .
|
Institutionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
europene
Meiner Ansicht nach bildet sie eine neue legislative Macht innerhalb der europäischen Institutionen , die nun die Bürgerinnen und Bürger innehaben .
În opinia mea , constituie o nouă putere legislativă în cadrul instituțiilor europene , pusă la dispoziția cetățenilor .
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituţiile statului
|
beide Institutionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ambele instituţii
|
unseren Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
instituţiile noastre
|
diese Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aceste instituţii
|
haben Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Avem instituţii
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
instituţiilor democratice
|
unsere Institutionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
instituţiile noastre
|
alle Institutionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
toate instituţiile
|
aller Institutionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tuturor instituţiilor
|
unserer Institutionen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
instituţiilor noastre
|
die Institutionen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
instituțiile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
institutioner
Ich möchte darauf hinweisen , dass es ab 1 . Dezember in der Gemeinschaft einige neue Institutionen geben wird : einen Präsidenten des Europäischen Rates , einen Hohen Vertreter mit völlig neuen Befugnissen und einen Europäischen Auswärtigen Dienst .
Jag vill påpeka att det från den 1 december kommer att finnas en del nya institutioner inom EU : en ordförande för Europeiska rådet , en hög representant med helt nya befogenheter och en europeisk avdelning för yttre åtgärder .
|
Institutionen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
institutionerna
Anstatt die Institutionen und ihre Arbeitsweise transparenter zu gestalten , wird das Amt des Bürgerbeauftragten benutzt , um zu verbergen , dass es diese Transparenz für die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung keineswegs gibt .
I stället för att göra institutionerna och deras arbetsmetoder öppnare , tjänar ombudsmannens arbete endast till att dölja att denna öppenhet alls inte existerar för en förkrossande majoritet av befolkningen .
|
diesen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dessa institutioner
|
oder Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eller institutioner
|
Beide Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Båda institutionerna
|
internationale Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internationella institutioner
|
beider Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
båda institutionernas
|
politische Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiska institutioner
|
stabile Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stabila institutioner
|
Institutionen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutioner eller
|
ähnlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liknande institutioner
|
neue Institutionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nya institutioner
|
unsere Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
våra institutioner
|
jeweiligen Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
respektive institutioner
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
demokratiska institutioner
|
Alle Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Alla institutioner
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gemensamma institutioner
|
Die Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Institutionerna
|
Institutionen selbst |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
institutionerna själva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
inštitúcie
Ein solches Ergebnis erfordert funktionierende Institutionen .
Takýto výsledok si vyžaduje fungujúce inštitúcie .
|
Institutionen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
inštitúcií
Um weiter zu ordnungspolitischen und administrativen Reformen und dem Aufbau von Institutionen zu ermutigen , wollen wir die ENP-Länder mit einem schrittweisen Konzept an Einrichtungen und Programmen der Gemeinschaft beteiligen .
S cieľom ďalej podnecovať a podporovať regulačné a administratívne reformy a budovanie inštitúcií hodláme pre krajiny ESP postupne otvárať prístup k agentúram a programom Spoločenstva .
|
Institutionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inštitúciami
Es ist klar , dass der Bürgerbeauftragte mit anderen Institutionen beim Thema Grundrechte zusammenarbeiten kann , und mir scheint , dass es dazu keine Alternative gibt .
Ombudsman bude spolupracovať s ostatnými inštitúciami zabezpečujúcimi základné práva a zdá sa mi , že neexistuje žiadna iná cesta .
|
europäischer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európskych inštitúcií
|
politischer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politických inštitúcií
|
Unsere Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naše inštitúcie
|
internationale Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzinárodné inštitúcie
|
Institutionen : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inštitúcií :
|
Diese Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto inštitúcie
|
staatlicher Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
štátnych inštitúcií
|
alle Institutionen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
všetky inštitúcie
|
unserer Institutionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
našich inštitúcií
|
Institutionen müssen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
inštitúcie musia
|
beide Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
obe inštitúcie
|
diese Institutionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tieto inštitúcie
|
Institutionen sollten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
inštitúcie by
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratické inštitúcie
|
unseren Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
našimi inštitúciami
|
unsere Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
naše inštitúcie
|
Die Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Inštitúcie
|
starke Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
silné inštitúcie
|
Institutionen ( |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
inštitúcií (
|
haben Institutionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Máme inštitúcie
|
dieser Institutionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
týchto inštitúcií
|
neue Institutionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nové inštitúcie
|
aller Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
všetkých inštitúcií
|
nationalen Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vnútroštátnych inštitúcií
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
institucije
Bleibt zu hoffen , dass die Konferenz der Vertragsparteien die entsprechenden Beschlüsse zur Bekämpfung von Dürre und Wüstenbildung fassen wird und dass die europäischen Institutionen ebenfalls einen Beitrag leisten werden .
Upamo , da bo konferenca pogodbenic sprejela ustrezne sklepe za boj proti suši in dezertifikaciji ter da bodo tudi evropske institucije dale svoj prispevek .
|
Institutionen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
institucij
Diese Aufgaben sollten im Rahmen der bestehenden Institutionen umgesetzt werden , die ohnehin schon erweitert wurden .
Te naloge bi se morale izvajati v okviru delujočih institucij , ki so se v vsakem primeru že razširile .
|
Institutionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
institucijami
Eine gute Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ist nun , aufgrund einer einzigen Lesung im Parlament , nötiger als je zuvor .
Dobro sodelovanje med institucijami je zaradi ene same obravnave v Parlamentu potrebno bolj kot kdajkoli .
|
aller Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vseh institucij
|
Diese Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te institucije
|
Institutionen sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institucije so
|
internationale Institutionen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
mednarodne institucije
|
Institutionen müssen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
institucije morajo
|
dieser Institutionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
teh institucij
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
demokratičnih institucij
|
anderer Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
drugih institucij
|
unserer Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
naših institucij
|
Institutionen ermöglicht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
omogočilo ukrepanje evropskih
|
Die Institutionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Institucije
|
ihre Institutionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
njene institucije
|
diese Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
te institucije
|
ihrer Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
njenih institucij
|
alle Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vse institucije
|
haben Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Imamo institucije
|
unsere Institutionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
naše institucije
|
demokratische Institutionen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
demokratične institucije
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
instituciones
Die Welt hat sich grundlegend verändert und wir brauchen Institutionen , die in ihrem Handeln eine globale Wirtschaft widerspiegeln und sich mit den Problemen befassen , denen wir tatsächlich gegenüberstehen .
El mundo ha cambiado radicalmente y necesitamos instituciones que reflejen una economía global en el modo de operar y abordar los problemas que tenemos .
|
Institutionen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
las instituciones
|
haben Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenemos instituciones
|
Institutionen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituciones o
|
Alle Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todas las instituciones
|
internationale Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituciones internacionales
|
Die Institutionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Las instituciones
|
andere Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
otras instituciones
|
politische Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
instituciones políticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
orgány
Besonders auffallend in diesem derzeitigen Klima ist die Tatsache , dass die Institutionen nichts sagen .
V tomto ovzduší je nejpozoruhodnější skutečnost , že orgány mlčí .
|
Institutionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
institucí
Aufgrund des Mangels an stabilen Institutionen verursachen Politiker mit großer Wahrscheinlichkeit Enttäuschung und geraten in den Teufelskreis von Konflikten , Korruption und Erpressung .
Vzhledem k nedostatku stabilních institucí způsobí politici pravděpodobně zklamání a zapojí se do tohoto koloběhu konfliktů , korupce a vydírání .
|
Institutionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
instituce
Darüber hinaus müssen die Institutionen das EU-Rechnungsführungssystem weiter entwickeln , damit es leichter durchschaubar wird und die Mittel besser verfolgt werden können . Auf diese Weise können wir sowohl vorher als auch nachher sehen , wie sie tatsächlich ausgegeben werden .
Kromě toho , instituce musí vyvinout účetní systém EU , aby bylo jednodušší pochopit a monitorovat peníze , abychom mohli vidět dopředu i zpětně , jak jsou ve skutečnosti čerpány .
|
Institutionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
orgánů
Dem müssen wir uns entgegenstellen , indem wir die libanesischen Institutionen und den Plan der Arabischen Liga unterstützen und fordern , alle Barrieren zu beseitigen , die verhindern sollen , dass Frieden und Verständigung in das Land einziehen .
Proti tomu musíme bojovat podporou libanonských orgánů , podporou plánu Arabské ligy a požadavkem na odstranění veškerých překážek kladených do cesty míru a porozumění v této zemi .
|
Institutionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
institucemi
Unserer Meinung nach entsprechen die Vorschläge , die seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgelegt wurden , weder dem Geist oder dem Wortlaut dieses Vertrags noch den Verpflichtungen , die unserer Ansicht nach in der ursprünglichen Verordnung ( EG ) Nr . 1049/2001 enthalten sind , welche zugunsten unserer Zuhörer den öffentlichen Zugang zu allen Dokumenten regelt , die den drei Institutionen vorliegen oder von ihnen erhalten oder verfasst wurden .
Věříme , že návrhy , které byly předloženy od doby vstupu Lisabonské smlouvy v platnost , neodpovídají ani duchu ani liteře této smlouvy ani povinnostem , o nichž jsme přesvědčeni , že jsou obsaženy v původním nařízení ( ES ) č . 1049/2001 , které ku prospěchu našich posluchačů , řídí přístup veřejnosti ke všem drženým dokumentům , získaných nebo vytvořených těmito třemi institucemi .
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
státních institucí
|
Institutionen sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituce jsou
|
Diese Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tyto instituce
|
aller Institutionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
všech orgánů
|
demokratischen Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
demokratických institucí
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
demokratických institucí
|
politischen Institutionen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
politických institucí
|
beide Institutionen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
oba orgány
|
beiden Institutionen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dvěma orgány
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Institutionen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
intézmények
Als Vertreter von Bulgarien , einem der jüngsten Mitgliedstaaten , meine ich , dass es für die europäischen Institutionen und insbesondere das Europäische Parlament vorrangig ist , den Einwohnern der Gemeinschaft heute eine deutliche Nachricht der Unterstützung zu übermitteln , um zu zeigen , dass wir da sind , um in den schwierigen Zeiten einer Wirtschaftskrise zu helfen .
Bulgária képviselőjeként , amely az egyike a legutóbb csatlakozott országoknak , úgy érzem , elengedhetetlenül fontos az európai intézmények , különösen pedig az Európai Parlament szempontjából , hogy olyan világos üzenetet küldjünk az Európai Unió lakosságának , amelyből nyilvánvalóvá válik a segítő szándék , és amely jelzi , hogy a nehéz időkben , gazdasági válság idején a helyünkön vagyunk .
|
Institutionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intézmény
Die Studie ergab , dass die EU-Organe mehrheitlich eine intensivere Regulierung erfährt als Institutionen auf nationaler Ebene .
A tanulmány arra a végkövetkeztetésre jutott , hogy a legtöbb európai intézmény jóval erőteljesebb szabályozás alatt áll , mint a nemzeti szintű intézmények .
|
Institutionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
intézményeket
Ich möchte daher die zuständigen Institutionen eindringlich bitten , die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , um sicherzustellen , dass traditionelle Wirtschaftszweige in der EU nicht durch weitere strategische Handelsziele beeinträchtigt werden .
Ezért szeretném felkérni az illetékes intézményeket , hogy hozzanak intézkedéseket annak érdekében , hogy az EU gazdaságának tradicionális ágait ne veszélyeztessék a stratégiai jellegű kereskedelmi célok .
|
dazwischengeschalteten Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
közvetítő ügynökségek
|
staatlichen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
állami intézmények
|
beide Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mindkét intézmény
|
unserer Institutionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
intézményeink
|
nationalen Institutionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nemzeti intézmények
|
haben Institutionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vannak intézményeink .
|
unsere Institutionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
intézményeink
|
drei Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
három intézmény
|
der Institutionen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
az intézmények
|
beiden Institutionen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
két intézmény
|
verschiedenen Institutionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
különböző intézmények
|
europäischen Institutionen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
európai intézmények
|
anderen Institutionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
többi intézmény
|
den Institutionen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
az intézmények
|
unseren Institutionen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
az intézményeink
|
und Institutionen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
és intézmények
|
Häufigkeit
Das Wort Institutionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3927. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.15 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Organisationen
- Initiativen
- nichtstaatlichen
- Interessengruppen
- Nichtregierungsorganisationen
- Zivilgesellschaft
- NGOs
- Vereinigungen
- Forschungseinrichtungen
- zivilgesellschaftlichen
- Einrichtungen
- Gremien
- nichtstaatlicher
- institutionelle
- Verwaltungen
- Interessenverbänden
- Wirtschaftsunternehmen
- Kooperationen
- Kontaktpflege
- Entscheidungsträgern
- Berufsverbänden
- Interessenvertretungen
- Fachorganisationen
- institutionellen
- Entscheidungsträger
- Interessensgruppen
- Professionen
- Projekte
- berät
- Partnerorganisationen
- zivilgesellschaftlicher
- Lobbyarbeit
- Wohlfahrtsorganisationen
- Politikberatung
- Berufsorganisationen
- Fachverbänden
- Themenstellungen
- Interessenverbände
- Bürgerstiftungen
- entwicklungspolitischen
- Hilfswerken
- Ministerien
- Verbänden
- Wissenschaftsorganisationen
- nichtstaatliche
- Wohlfahrtsverbände
- Studiengruppen
- berufspolitischen
- Forschungsorganisationen
- Beratungsgremien
- Interessenvertretern
- Hochschulen
- Vernetzung
- Studentenwerke
- Interessenvertretung
- Studierendenvertretungen
- Entscheidern
- berufsständischen
- Körperschaften
- zivilgesellschaftliche
- Berufsverbände
- Sozialpartnern
- Denkfabriken
- bürgerschaftlichen
- Universitätsangehörigen
- Mitgliedsorganisationen
- Interessensvertretungen
- Agenturen
- Austauschbeziehungen
- Entscheidungsstrukturen
- übergreifende
- transnationalen
- Wirtschaftsorganisationen
- fördert
- Belange
- koordiniert
- Sozialpartner
- Erfahrungsaustausch
- Zusammenschlüsse
- Partizipation
- Öffentlichkeits
- Aktivitäten
- institutioneller
- Öffentlichkeitsarbeit
- Organisation
- kooperiert
- Sozietäten
- Wohlfahrtsverbänden
- Wissenschaftlerinnen
- Forschenden
- Tätigkeitsfelder
- Friedensförderung
- Rahmenbedingungen
- Lobbyismus
- Entwicklungszusammenarbeit
- Arbeitsbereiche
- Akteuren
- Informationsarbeit
- Hilfsprojekten
- Fachtagungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Institutionen
- Institutionen und
- Institutionen der
- Institutionen , die
- Institutionen wie
- Institutionen in
- Institutionen des
- Institutionen ,
- Institutionen , Bauwerke , Denkmäler
- Institutionen , Bauwerke , Denkmäler :
- und Institutionen , die
- Institutionen . Die
- Institutionen , wie
- und Institutionen der
- Institutionen wie der
- Institutionen und Organisationen
- Institutionen , die sich
- die Institutionen der
- Institutionen in der
- von Institutionen und
- Institutionen wie die
- von Institutionen
- Institutionen , Bauwerke , Denkmäler : Haus Nr
- den Institutionen der
- Institutionen und Unternehmen
- und Institutionen in
- die Institutionen des
- oder Institutionen
- und Institutionen des
- Institutionen der Europäischen
- Institutionen wie das
- anderen Institutionen
- Institutionen wie dem
- Institutionen der römischen
- folgender Institutionen der
- Institutionen , Bauwerke , Denkmäler : Haus-Nr
- den Institutionen des
- Institutionen in den
- und Institutionen wie
- Institutionen des Staates
- Institutionen des Landes
- oder Institutionen , die
- staatlichen Institutionen und
- Institutionen der EU
- Institutionen in Deutschland
- europäischen Institutionen
- und Institutionen , die sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪnstituˈʦi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
In-sti-tu-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Institut
ionen
Abgeleitete Wörter
- Institutionenökonomik
- EU-Institutionen
- Institutionengeschichte
- Institutionensystem
- Institutionenökonomie
- Institutionen/Bauwerke/Denkm
- Institutionengefüge
- Institutionenkunde
- Institutionentheorie
- Institutionenbildung
- Institutionenlehre
- UN-Institutionen
- NS-Institutionen
- Bretton-Woods-Institutionen
- Institutionenanalyse
- Institutionenvertrauen
- Institutionenforschung
- Institutionenethik
- Institutionenwandel
- US-Institutionen
- Institutionenpolitik
- Partner-Institutionen
- Mikrofinanz-Institutionen
- Kultur-Institutionen
- Institutionengefüges
- Institutionenkritik
- Institutionenpreis
- Institutionenökonomische
- DDR-Institutionen
- Institutionenethos
- Institutionenvergleich
- Institutionenlandschaft
- Kunst-Institutionen
- Institutionen/Organisationen
- Bahai-Institutionen
- EG-Institutionen
- Bildungs-Institutionen
- Institutionenkommentar
- Institutionentheorien
- Vorläufer-Institutionen
- Vorgänger-Institutionen
- Mittler-Institutionen
- Institutionengeschichtsschreibung
- Einrichtungen/Institutionen
- EMMAUS-Institutionen
- Volkskunde-Institutionen
- Hochschul-Institutionen
- Arbeitsschutz-Institutionen
- Personen/Institutionen
- Institutionenökonom
- EWG-Institutionen
- Nachfolge-Institutionen
- Institutionenkundliches
- Recherche-Institutionen
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Software |
|
|
Verein |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Maler |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Künstler |
|
|
Ökonom |
|
|
Magdeburg |
|
|
Schweden |
|
|