Häufigste Wörter

Qualität

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Qualitäten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Qua-li-tät
Nominativ die Qualität
die Qualitäten
Dativ der Qualität
der Qualitäten
Genitiv der Qualität
den Qualitäten
Akkusativ die Qualität
die Qualitäten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Qualität
 
(in ca. 63% aller Fälle)
качеството
de Als Mitglied des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und , was noch wichtiger ist , als Vertreter eines Landes , das weltweite Anerkennung und Achtung für die Qualität seiner Agrarprodukte gewonnen hat - ich denke an Olivenöl , Wein und Käse - kann ich nur allen möglichen von der Kommission vorgeschlagenen Aktionen zustimmen , um hochwertige europäische Produkte zu schützen und , wo immer möglich , die Vermarktung dieser Produkte sowohl auf dem Binnenmarkt als auch außerhalb zu fördern .
bg Като член на Комисията по земеделие и развитие на селските райони и найважното като представител на държава , призната на световно равнище по отношение на качеството на селскостопанската си продукция , мислейки си за зехтина , виното и сирената , не мога да не одобря всяко действие , което Комисията би предложила , за да се запази високото качество на европейската продукция и да се рекламира , където е възможно , продажбата на тази продукция както на вътрешния , така и на външния пазар .
Qualität
 
(in ca. 20% aller Fälle)
качество
de Der allgemeine Tenor des Textes ist der , dass Menschen in Europa reisen können , ohne den Launen der jeweiligen Unternehmen ausgesetzt zu sein , dass sie einen Anspruch auf ein Minimum an Service und Information haben und schließlich , dass Personen mit eingeschränkter Mobilität in der Lage sein sollten , von der gleichen Qualität der Rechte wie andere europäische Bürgerinnen und Bürger zu profitieren , ohne gleich zweimal benachteiligt zu werden .
bg Общият дух на текста е , че хората следва да могат да пътуват в Европа , без да е необходимо да понасят капризите на въпросните дружества и следва да могат да изискват минимално равнище на обслужване и минимално равнище на информация , и накрая , че лицата с намалена подвижност следва да могат да се възползват от същото качество на правата , както останалите европейски граждани , без да бъдат наказвани два пъти .
Qualität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
качеството на
bessere Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
по-добро качество
Qualität .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
качеството .
Qualität und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
качеството и
höchster Qualität
 
(in ca. 65% aller Fälle)
най-високо качество
Die Qualität
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Качеството
die Qualität
 
(in ca. 51% aller Fälle)
качеството
Qualität der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
качеството на
ihre Qualität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
тяхното качество
der Qualität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
качеството
die Qualität
 
(in ca. 32% aller Fälle)
качеството на
Qualität der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
на качеството на
Qualität und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
качество и
und Qualität und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
и качеството и
Drittens die Qualität
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Третият въпрос засяга качеството
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Qualität
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kvalitet
de Meiner Auffassung nach hätte es in einem freien Binnenmarkt auf der Hand liegen müssen , daß allen universellen Dienstleistern untereinander die Freiheit gelassen wird , auf der Basis der realen Kosten und der Qualität eine Einigung zu erzielen .
da Efter min opfattelse havde det på et frit indre marked været indlysende , at alle universelle tjenesteydere skulle have indbyrdes frihed til at nå til overensstemmelse på grundlag af virkelige omkostninger og kvalitet .
Qualität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kvaliteten
de . ( FR ) Ich begrüße die Qualität des Siebenten Berichts über staatliche Beihilfen in der EU , die nunmehr jährliche Veröffentlichung dieses Berichts und die Tatsache , daß die Generaldirektion Wettbewerb auf ihrer Website allgemeine Informationen verbreitet , die für die Öffentlichkeit bestimmt sind .
da Jeg glæder mig over kvaliteten i den syvende oversigt over statsstøtte i EU , der fra nu af udsendes årligt , og over at Generaldirektoratet for Konkurrence på sin hjemmeside udsender generelle og specifikke informationer til gavn for offentligheden .
Qualität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kvaliteten af
Qualität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kvalitet .
schlechter Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dårlig kvalitet
bessere Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bedre kvalitet
für Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
for kvalitet
ihre Qualität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
deres kvalitet
diese Qualität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
denne kvalitet
besserer Qualität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bedre kvalitet
neue Qualität
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ny kvalitet
auf Qualität
 
(in ca. 80% aller Fälle)
på kvalitet
und Qualität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
og kvalitet
Qualität und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kvalitet og
Qualität ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kvalitet ,
Die Qualität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Kvaliteten af
der Qualität
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kvaliteten
die Qualität
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kvaliteten
Qualität der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kvaliteten af
Die Qualität
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Kvaliteten
hoher Qualität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
høj kvalitet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Qualität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
quality
de Wir sind daher skeptisch , was die Qualität dieses Berichts angeht .
en We are therefore sceptical about the quality of his report .
Qualität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
quality of
schlechter Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poor quality
diese Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
this quality
Qualität für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quality for
: Qualität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
: quality
Qualität und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
quality and
auf Qualität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
on quality
hohe Qualität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
high quality
und Qualität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
and quality
Qualität ihrer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
quality of their
besserer Qualität
 
(in ca. 80% aller Fälle)
better quality
Qualität .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
quality .
schlechte Qualität
 
(in ca. 75% aller Fälle)
poor quality
höchster Qualität
 
(in ca. 73% aller Fälle)
highest quality
Qualität sicherstellen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ensure quality
Qualität ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
quality ,
Die Qualität
 
(in ca. 70% aller Fälle)
The quality
guter Qualität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
good quality
hoher Qualität
 
(in ca. 60% aller Fälle)
high quality
neue Qualität
 
(in ca. 59% aller Fälle)
new quality
Qualität unserer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
quality of our
Qualität der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
quality of
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Qualität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kvaliteedi
de Die Garantie der Unabhängigkeit und der Qualität von Umweltverträglichkeitsprüfungen und die Feststellung von Zahlungsverpflichtungen sind wichtige Faktoren bei der Sicherstellung eines hohen Niveaus des Schutzes der menschlichen und der Umweltgesundheit , bei der Prävention von Schäden der Meeres - und Küstengebiete durch gefährliche Aktivitäten am Meeresgrund , beim Schutz der biologischen Vielfalt und bei der Sicherung des Wohlstands der Landwirtschaft und der Fischerei für Küstengemeinschaften .
et Keskkonnamõju hindamisel ja vastutuse kindlaksmääramisel sõltumatuse ja kvaliteedi tagamine on oluline tegur , et kindlustada inimeste tervise ja keskkonnatervise kõrgetasemeline kaitse , ennetada seda , et võimalik ohtlik tegevus merepõhjas kahjustaks mere - ja rannikukeskkonda , kaitsta bioloogilist mitmekesisust ning kindlustada rannikukogukondadele kohaliku põllumajanduse ja kalanduse õitseng .
Qualität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kvaliteeti
de Klein - und Mittelbetriebe sowie die Textilindustrie im Allgemeinen werden in der Lage sein , Qualität , Design und Innovation ihrer Produkte zu schützen , wodurch sie nicht nur auf dem europäischen Markt sondern weltweit wettbewerbsfähiger sein werden .
et Samal ajal on väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted ning laiem tekstiilitööstus võimelised kaitsma oma toodete kvaliteeti , disaini ja innovatsiooni , mis annab neile nii Euroopa kui ka ülemaailmsel turul konkurentsieelised .
Qualität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kvaliteet
de Den uns vorliegenden statistischen Daten zufolge haben nur wenige Frauen in ländlichen Gebieten Zugang zur Hochschulbildung , was auf finanzielle Probleme , aber auch auf die unzureichende Qualität des Unterrichts in solchen Regionen zurückzuführen ist .
et Olemasolevad statistilised andmed näitavad , et ainult vähesel osal maapiirkondades elavatest naistest on võimalik omandada kõrgharidust , kuna seda takistavad rahalised raskused , aga samuti neis piirkondades antava hariduse kõikuv kvaliteet .
Qualität ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kvaliteedi ,
bessere Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parema kvaliteedi
Die Qualität
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kvaliteet
Qualität und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kvaliteedi ja
der Qualität
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kvaliteedi
hoher Qualität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kvaliteediga
die Qualität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kvaliteeti
Qualität des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kvaliteeti
Qualität der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kvaliteedi
Qualität der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kvaliteeti
Qualität und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kvaliteedi
die Qualität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kvaliteedi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Qualität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
laatua
de Die Qualität der Dienste ließe sich auf sinnvolle Weise verbessern , wenn die Organe der EU den Austausch der besten praktischen Erfahrungen zwischen den Flughäfen initiieren und organisieren würden .
fi Hyvä tapa parantaa palvelujen laatua olisi , että unionin toimielimet olisivat aloitteentekijöinä ja helpottaisivat parhaiden käytäntöjen vaihtoa lentoasemien kesken .
Qualität
 
(in ca. 22% aller Fälle)
laadun
de Daher ist es notwendig , Maßnahmen zur Anhebung der Qualität des Humankapitals durch alle Arten von Aus - und Weiterbildung zu verbessern und Investitionen in die Entwicklung der Menschen zu finanzieren .
fi Tämän vuoksi on tuettava toimenpiteitä inhimillisen pääoman laadun kehittämiseksi kaiken tyyppisen koulutuksen avulla ja rahoitettava investointeja yksilölliseen kehitykseen .
Qualität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
laatu
de Den aufsichtsführenden Instanzen , die die Qualität dieser Prüfungen gewährleisten müssen , kommt daher eine wichtige Aufgabe zu .
fi Valvontaelimillä , joiden on taattava näiden kokeiden laatu , on siksi tärkeä tehtävä .
Qualität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
laadusta
de Wir sind der Ansicht , dass die europäischen Verbraucher bei einem in China oder in irgendeinem anderen nicht-europäischen Land hergestellten Produkt , unabhängig von dessen Qualität , die oft hoch ist , in der Lage sein müssen , zu erkennen , wo das Produkt hergestellt wurde , um eine informierte Wahl treffen zu können .
fi Me katsomme , että jos tuote on valmistettu Kiinassa tai missä tahansa muussa EU : n ulkopuolisessa maassa , EU : n kuluttajien on huolimatta tuotteiden laadusta - joka on myös usein korkea - voitava tietää , missä tuote valmistettiin , jotta he voivat tehdä tietoon perustuvan päätöksen .
Qualität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
laatuun
de Ich spiele nicht auf die Qualität an , denn unsere Universitäten und unsere Akademiker zählen bereits zu den Besten der Welt . Vielmehr beziehe ich mich auf die Beschäftigung : auf die Forschungs - und Verdienstmöglichkeiten .
fi En viittaa tässä laatuun , koska yliopistomme ja niistä valmistuneet ovat jo maailman huippua , vaan työpaikkoihin : mahdollisuuteen tehdä tutkimusta ja ansaita rahaa .
der Qualität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
laadun
hohe Qualität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
korkea laatu
zur Qualität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
laadukkaasta
hohe Qualität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
korkean laadun
die Qualität
 
(in ca. 36% aller Fälle)
laatua
Die Qualität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
laatu on
Qualität der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
laatua
die Qualität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
laatu
Qualität und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
laatua ja
Qualität der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
laatu
Qualität und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
laadun ja
Qualität und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
laatu ja
Qualität des
 
(in ca. 21% aller Fälle)
laatua
Deutsch Häufigkeit Französisch
Qualität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
qualité
de Wir haben hier einen Fall , wo umweltpolitischer Ehrgeiz die Forschung beflügelt hat und es ermöglicht , diesen industriellen Sektor und somit die Beschäftigungslage zu konsolidieren und die Qualität der Erzeugnisse zu verbessern .
fr Nous avons là un cas où l’ambition environnementale à dopé la recherche , permet de consolider ce secteur industriel donc l’emploi et améliorer la qualité des produits .
Qualität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
la qualité
Die Qualität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
La qualité
neue Qualität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nouvelle qualité
Qualität und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
qualité et
Qualität .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
qualité .
Qualität des
 
(in ca. 61% aller Fälle)
qualité du
die Qualität
 
(in ca. 52% aller Fälle)
la qualité
der Qualität
 
(in ca. 35% aller Fälle)
la qualité
Qualität der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
la qualité
Qualität der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
qualité des
Qualität der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
qualité
Qualität und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
la qualité et
die Qualität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
qualité
Qualität der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la qualité des
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Qualität
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ποιότητα
de Wir alle aber wissen , daß es neben dem Preis noch andere Wettbewerbsfaktoren gibt : Qualität , Design , Innovation ...
el Όλοι γνωρίζουμε όμως ότι υπάρχουν και άλλοι παράγοντες ανταγωνιστικότητας εκτός από την τιμή : η ποιότητα , ο σχεδιασμός , η καινοτομία ...
Qualität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ποιότητας
de Wir sollten daher schnell Maßnahmen ergreifen , um diese Situation zu ändern , da die von uns gegebenen Garantien , dass europäische Lebensmittel sicher , gesund und von hoher Qualität sein werden , sich andernfalls als leere Worte erweisen werden .
el Ως εκ τούτου , πρέπει να λάβουμε εγκαίρως μέτρα για την αλλαγή αυτής της κατάστασης , διαφορετικά οι εγγυήσεις που παρέχουμε ότι τα ευρωπαϊκά τρόφιμα θα είναι ασφαλή , υγιεινά και υψηλής ποιότητας θα αποδειχθούν κενές περιεχομένου .
Qualität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την ποιότητα
neue Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
νέα ποιότητα
: Qualität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
: ποιότητα
bessere Qualität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
καλύτερη ποιότητα
Qualität und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ποιότητα και
hohe Qualität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
υψηλή ποιότητα
der Qualität
 
(in ca. 47% aller Fälle)
της ποιότητας
hoher Qualität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
υψηλής ποιότητας
die Qualität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ποιότητα
Qualität des
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ποιότητα του
Qualität der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ποιότητα των
Qualität der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ποιότητα
die Qualität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
την ποιότητα
hoher Qualität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ποιότητας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Qualität
 
(in ca. 78% aller Fälle)
qualità
de Sie ist jedoch der Ansicht , daß die Zuweisung von prozentualen Anteilen des Haushalts für die einzelnen Kulturbereiche einerseits die Qualität der zu fördernden Projekte beeinträchtigen und andererseits dazu führen kann , daß die Organisation des Programms zu unflexibel und ihre praktische Ausführung erschwert wird .
it Ritiene , tuttavia , che l'attribuzione di percentuali del bilancio ai diversi settori culturali possa da un lato nuocere alla qualità dei progetti da sovvenzionare , e dall ' altro , far sì che l'organizzazione del programma sia eccessivamente rigida e difficile da gestire nella pratica .
Qualität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la qualità
Die Qualität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
La qualità
Qualität und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
qualità e
neue Qualität
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nuova qualità
Qualität ,
 
(in ca. 80% aller Fälle)
qualità ,
und Qualität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
e qualità
Qualität .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
qualità .
bessere Qualität
 
(in ca. 62% aller Fälle)
qualità migliore
die Qualität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
la qualità
hoher Qualität
 
(in ca. 38% aller Fälle)
qualità
Qualität des
 
(in ca. 34% aller Fälle)
qualità del
der Qualität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
qualità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Qualität
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kvalitāti
de Dies ist ein Schritt vorwärts im europäischen Integrationsprozess und bei der Stärkung der Solidarität , neben kürzeren Wartelisten , besserer Qualität der Gesundheitsversorgung und Anreizen zur wissenschaftlichen Forschung .
lv Tas ir solis uz priekšu Eiropas sarunu procesā un solidaritātes stiprināšanā ar īsākiem gaidīšanas sarakstiem , uzlabotu kvalitāti un stimulu zinātniskajai izpētei .
Qualität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kvalitātes
de Ich schließe mich den Vorschlägen für die fünf Grundausrichtungen der Arbeit an , nämlich die demografische Erneuerung , ein aktives Leben hoher Qualität , ein leistungsfähigeres Europa , eine bessere Eingliederung von Migranten und die Garantie des Sozialschutzes und der Solidarität zwischen den Generationen .
lv Es piekrītu priekšlikumiem attīstīt piecus galvenos rīcības virzienus , kuru mērķis ir demogrāfiska atjaunošana , proti , augstas kvalitātes aktīva dzīve , efektīvāka Eiropa , imigrantu labāka integrācija , sociālās aprūpes garantēšana un paaudžu solidaritāte .
Qualität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kvalitāte
de ( EL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , die Qualität landwirtschaftlicher Erzeugnisse stellt eine Priorität für Verbraucher dar , weil sie die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger verbessert und die Region , in der sie erzeugt werden , stärkt .
lv ( EL ) Priekšsēdētājas kundze , komisār ! Lauksaimniecības produktu kvalitāte ir prioritāte patērētājiem , kas palielina ražotāju konkurētspēju un stiprina reģionu , kurā tos ražo .
Qualität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kvalitāti .
hoher Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
augstas kvalitātes
bessere Qualität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
labāku kvalitāti
Die Qualität
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kvalitāte
und Qualität
 
(in ca. 62% aller Fälle)
un kvalitāti
Qualität und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kvalitāti un
die Qualität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kvalitāti
Qualität des
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kvalitāti
Qualität der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kvalitāti
der Qualität
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kvalitātes
Qualität der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kvalitāti ,
die Qualität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kvalitāti .
die Qualität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kvalitāte
Qualität und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kvalitātes un
Qualität und
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kvalitāti
die Qualität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kvalitāti un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Qualität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kokybę
de Wir können nicht anders als die Absicht dieses Berichts zu unterstützen , die Qualität der europäischen Lebensmittelerzeugnisse , die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger , einfache aber umfassende Verbraucherinformationen über die Herkunft der Produkte , die Einhaltung der Kennzeichnung des Herkunftsorts und der Qualität , eine bessere Definition traditioneller oder organischer Produkte , usw . zu gewährleisten .
lt Negalime nepritarti šio pranešimo ketinimams : užtikrinti Europos maisto produktų kokybę , gamintojų konkurencingumą , paprastos , tačiau išsamios informacijos apie produkto kilmę vartotojams suteikimą , geografinės kilmės ir kokybės ženklo nuostatų laikymąsi , geresnę tradicinių ar ekologinių gaminių apibrėžtį ir t. t.
Qualität
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kokybės
de Wir als Nachbarländer sollten die Türkei unterstützen und alles tun , um die bilaterale und trilaterale grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu vertiefen und eine neue Qualität gutnachbarlicher Beziehungen zu erreichen .
lt Mes , kaimyninės valstybės , turime skatinti Turkiją ir dėti visas pastangas , kad būtų sustiprintas dvišalis ir trišalis bendradarbiavimas ir pereita į naujos kokybės kaimyninių santykių lygį .
höchster Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aukščiausios kokybės
die Qualität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kokybę
Qualität der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kokybę
der Qualität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kokybės
Qualität und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kokybės ir
Qualität .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Qualität und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kokybę ir
die Qualität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kokybę .
die Qualität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kokybės
Drittens die Qualität
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Trečiasis dalykas - kokybė
der Qualität der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kokybės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Qualität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kwaliteit
de Herr Präsident , der Gemeinsame Standpunkt zur Qualität des Wassers für den menschlichen Gebrauch , der hier in zweiter Lesung behandelt wird , hat sich eindeutig während der Behandlung im Parlament verbessert .
nl Mijnheer de Voorzitter , het gemeenschappelijke standpunt wat betreft de kwaliteit van water voor menselijke consumptie , dat voor tweede lezing van het Parlement voor ons ligt , is duidelijk verbeterd tijdens de behandeling door het Parlement .
Qualität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kwaliteit van
Qualität und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
kwaliteit en
besondere Qualität
 
(in ca. 87% aller Fälle)
bijzondere kwaliteit
neue Qualität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nieuwe kwaliteit
und Qualität
 
(in ca. 84% aller Fälle)
en kwaliteit
: Qualität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
: kwaliteit
hohe Qualität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
hoge kwaliteit
Die Qualität
 
(in ca. 74% aller Fälle)
De kwaliteit
Qualität .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kwaliteit .
Qualität ,
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kwaliteit ,
Qualität der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kwaliteit van
die Qualität
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kwaliteit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Qualität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jakości
de Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
pl Jeżeli Unia Europejska przestrzega rygorystycznych przepisów , powinna również być w stanie wymagać od swych partnerów handlowych wzajemności , zwłaszcza od krajów wschodzących , oraz wspierać wymogi dotyczące jakości i zrównoważonego rozwoju , w szczególności w przypadku produktów spożywczych wwożonych na jej terytorium , tak aby zachować uczciwy i sprawiedliwy charakter handlu .
Qualität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
jakość
de Daher dürfen wir nicht an der Qualität dieser Regeln rühren .
pl Nie wolno więc nam się wtrącać w jakość przepisów .
Die Qualität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jakość
hoher Qualität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
wysokiej jakości
der Qualität
 
(in ca. 78% aller Fälle)
jakości
die Qualität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
jakość
und Qualität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
i jakości
hohe Qualität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wysoką jakość
Qualität und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
jakości i
Qualität der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
jakość
Qualität .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jakość .
Qualität der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
jakości
Qualität und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
jakość i
die Qualität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jakości
Qualität und
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jakości
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Qualität
 
(in ca. 82% aller Fälle)
qualidade
de Ein anderer Sachverhalt , bei dem Abhilfe zu schaffen ist , betrifft die mangelhafte Qualität der von den Flaggenstaaten bereitgestellten Daten , was nicht nur zu den grundlegendsten Verpflichtungen der Flaggenstaaten gehört , sondern auch dazu führt , dass die Bewertungen der Bestände weniger sicher sind .
pt Outra situação que deve ser rectificada é a falta de qualidade dos dados transmitidos pelos países do pavilhão que , além de ser uma das obrigações mais fundamentais do país do pavilhão , tem tornado incerta a avaliação das unidades populacionais .
Qualität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a qualidade
neue Qualität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nova qualidade
Qualität und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
qualidade e
Qualität .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
qualidade .
Die Qualität
 
(in ca. 81% aller Fälle)
A qualidade
Qualität des
 
(in ca. 59% aller Fälle)
qualidade do
und Qualität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
e qualidade
hoher Qualität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
qualidade
hohe Qualität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
elevada qualidade
Qualität dieser
 
(in ca. 48% aller Fälle)
qualidade destes
die Qualität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
a qualidade
Qualität ihrer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pela qualidade
zur Qualität
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pela qualidade
zur Qualität
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pela qualidade do
Qualität von
 
(in ca. 29% aller Fälle)
qualidade dos
der Qualität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
da qualidade
der Qualität
 
(in ca. 28% aller Fälle)
qualidade
Qualität der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
qualidade
Qualität der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
qualidade dos
die Qualität
 
(in ca. 21% aller Fälle)
qualidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Qualität
 
(in ca. 70% aller Fälle)
calitatea
de Zunächst möchte ich unseren Berichterstattern für die hohe Qualität ihrer Berichte danken und für ihre Bereitschaft , alle Vorschläge in einem großartigen Geiste des Konsenses zu integrieren .
ro În primul rând , doresc să le mulţumesc raportorilor pentru calitatea rapoartelor elaborate şi pentru dorinţa de a integra propunerile tuturor , în spiritul unui consens remarcabil .
Qualität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
calităţii
de Diese Netze tragen dazu bei , die Qualität der Wirtschafts - und Rechtsanalyse des Beobachtungsnetzes zu verbessern .
ro Aceste reţele ajută la îmbunătăţirea calităţii analizei economice şi juridice a Observatorului .
Qualität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
calitate
de Ich meine , wir haben mit einer Situation zu tun , in der das gesamte Europäische Parlament , einschließlich derjenigen Kolleginnen und Kollegen , die dem freien Markt sehr skeptisch gegenüberstehen , insgesamt den Binnenmarkt und seine Werte verteidigt - das ist eine große Qualität dieser Berichte .
ro Vreau să spun că ne confruntăm cu o situaţie în care întreg Parlamentul European , inclusiv acei deputaţi care sunt foarte sceptici în ceea ce priveşte piaţa liberă , apără , în general , piaţa internă şi valorile acesteia - aceasta este o calitate deosebită a acestor rapoarte .
die Qualität
 
(in ca. 81% aller Fälle)
calitatea
Die Qualität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Calitatea
Qualität der
 
(in ca. 60% aller Fälle)
calitatea
der Qualität
 
(in ca. 59% aller Fälle)
calității
Qualität und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
calitatea şi
für die Qualität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
pentru calitatea
die Qualität und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
calitatea şi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Qualität
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kvalitet
de Zur weiteren Verbesserung der Qualität des Registers wird der Rat prüfen , ob es technisch möglich ist , eine automatische Suche nach Dokumenten zu einem bestimmten Thema oder zu Dokumenten , die Teil desselben Vorgangs sind , mithilfe interaktiver Recherchewerkzeuge durchzuführen .
sv I syfte att ytterligare förbättra registrets kvalitet , kommer rådet att undersöka den tekniska möjligheten att utföra en automatisk sökning via interaktiva dagordningar för handlingar om en given sakfråga eller för handlingar som tillhör samma arkiv .
Qualität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kvaliteten
de Die Qualität der Ausgaben zu verbessern , sollte eine hohe Priorität haben .
sv Att förbättra kvaliteten på medelanvändningen bör prioriteras högt .
Qualität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kvaliteten på
Qualität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kvalitet .
geringerer Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lägre kvalitet
auf Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
på kvalitet
: Qualität
 
(in ca. 88% aller Fälle)
: kvalitet
neue Qualität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ny kvalitet
und Qualität
 
(in ca. 82% aller Fälle)
och kvalitet
Qualität und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kvalitet och
ihre Qualität
 
(in ca. 58% aller Fälle)
deras kvalitet
Die Qualität
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Kvaliteten
Qualität ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kvalitet ,
die Qualität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kvaliteten
der Qualität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kvaliteten
Qualität .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kvalitet .
Qualität der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kvaliteten på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Qualität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kvalitu
de Unsere Winzer , die auf Qualität gesetzt haben , müssen den Wert ihres Weins nicht rechtfertigen .
sk Naši vinohradníci , ktorí si zvolili kvalitu , by nemali byť nútení dokazovať hodnotu svojho vína .
Qualität
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kvality
de Natürlich lehnen wir Vorstellungen von einer Herabsetzung der Qualität ab und wollen , dass die EU-Produktion Aufmerksamkeit bekommt und wertgeschätzt wird .
sk Samozrejme , odmietame myšlienku znižovania kvality a chceme , aby sa výrobe EÚ dostala pozornosť a ocenenie .
Qualität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kvalita
de Diese Bedingungen wurden erwähnt : Qualität der öffentlichen Ausgaben , nachhaltige Entwicklungsziele , Beschäftigungspolitik , Klimawandel , aber selbstverständlich auch die schnellstmögliche Behebung der Defizite der bisherigen Verwaltung , damit diese Länder , denen wir helfen , das erforderliche Niveau erreichen können .
sk Podmienky už boli spomenuté : kvalita verejných výdavkov , ciele trvalo udržateľného rozvoja , politika zamestnanosti , zmena klímy , ale , samozrejme , aj nevyhnutnosť čo najskôr odčiniť nedostatky predchádzajúcej vlády , aby tieto štáty , ktorým pomáhame , mohli dosiahnuť požadovanú úroveň .
höchster Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
najvyššej kvality
diese Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
túto kvalitu
bessere Qualität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
lepšiu kvalitu
Die Qualität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Kvalita
hohe Qualität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vysokú kvalitu
die Qualität
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kvalitu
der Qualität
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kvality
Qualität unserer
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kvalitu našich
neue Qualität
 
(in ca. 56% aller Fälle)
novú kvalitu
und Qualität
 
(in ca. 53% aller Fälle)
a kvality
Qualität des
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kvalitu
Qualität und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kvality a
zur Qualität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ku kvalite
Qualität der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kvalitu
Qualität und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kvalitu a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Qualität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kakovost
de Um einen universalen Zugang zu Lebensmittel gewährleisten , Armut in ländlichen Gebieten bekämpfen und die Qualität der landwirtschaftlichen Produktion verbessern zu können , ist die Beteiligung von Erzeugerorganisationen und Branchenorganisationen notwendig , sodass sie sich engagieren und der Problematik bewusst werden und somit die Verteilung und Verwaltung der natürlichen Ressourcen verbessern können .
sl Da bi zagotovili splošen dostop do hrane , boj proti revščini na podeželju in izboljšali kakovost kmetijske proizvodnje , je potrebna udeležba organizacij proizvajalcev in sektorskih združenj , da bodo lahko predani in zavedni ter da bodo izboljšali porazdelitev in upravljanje naravnih virov .
Qualität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kakovosti
de Zusätzlich wurde letztes Jahr ein Grünbuch zur Qualität von Agrarerzeugnissen vorgelegt .
sl Poleg tega je bila lani predstavljena Zelena knjiga o kakovosti kmetijskih proizvodov .
: Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: kakovost
Die Qualität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kakovost
hohe Qualität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
visoko kakovost
die Qualität
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kakovost
hoher Qualität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
visoke kakovosti
der Qualität
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kakovosti
und Qualität
 
(in ca. 66% aller Fälle)
in kakovost
neue Qualität
 
(in ca. 56% aller Fälle)
novo kakovost
Qualität und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kakovosti in
höchster Qualität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
najvišje kakovosti
Qualität der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • kakovost
  • Kakovost
Qualität des
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kakovost
Qualität .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kakovost .
Qualität und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kakovost in
und Qualität
 
(in ca. 21% aller Fälle)
in kakovosti
Qualität der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kakovosti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Qualität
 
(in ca. 82% aller Fälle)
calidad
de Heute haben wir Gelegenheit , nochmals auf die Notwendigkeit hinzuweisen , unsere Unterstützung für diesen Produktionszweig der Qualität der Erzeugung anzupassen . und noch einmal das Problem der Prämien zwischen Erzeugerländern im Norden und im Süden aufzunehmen .
es Hoy , tenemos la ocasión de afirmar la necesidad de modular nuestro apoyo a este sector en función de la calidad de la producción y de retomar el problema de las primas entre países productores del norte y del sur .
Qualität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la calidad
technische Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
calidad técnica
ausgezeichneten Qualität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
excelente calidad
Die Qualität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
La calidad
Qualität und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
calidad y
: Qualität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
: calidad
und Qualität
 
(in ca. 70% aller Fälle)
y calidad
Qualität des
 
(in ca. 64% aller Fälle)
calidad del
die Qualität
 
(in ca. 53% aller Fälle)
la calidad
Qualität .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
calidad .
Qualität .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
la calidad .
der Qualität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
la calidad
Qualität von
 
(in ca. 35% aller Fälle)
calidad
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Qualität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kvalitu
de Ich beziehe mich hier hauptsächlich auf den Europäischen Sozialfonds , der heutzutage entscheidend ist , um die Qualität zukünftiger Arbeitsplätze in diesem Teil der Welt zu garantieren .
cs Hovořím především o Evropském sociálním fondu , který je dnes pro nás zásadní , neboť potřebujeme zajistit kvalitu budoucích pracovních míst v této části světa .
Qualität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kvality
de Seit vielen Jahren bringt die Bienenzucht in Venetien Produkte von ausgezeichneter Qualität hervor und unterstützt somit die am stärksten benachteiligten Gebiete .
cs Včelařství v italském regionu Veneto po mnoho let produkovalo výrobky znamenité kvality a přispívalo k podpoře nejvíce znevýhodněných oblastí .
Qualität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kvalita
de ( ES ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , die Qualität der landwirtschaftlichen Erzeugung ist ein wichtiger Faktor in der Nahrungsmittelkette und stellt einen lebenswichtigen Aktivposten bei der Unterstützung der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Produzenten dar .
cs ( ES ) Paní předsedající , pane komisaři , kvalita zemědělské produkce je v potravinovém řetězci rozhodujícím faktorem a představuje podstatný přínos pro podporu konkurenceschopnosti evropských producentů .
Qualität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kvalitě
de Der Handel mit Emissionszertifikaten , die Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen , die Euro-Normen für Kraftfahrzeuge , die Richtlinie zum Kauf sauberer und energieeffizienter Straßenfahrzeuge und die Euro 6-Norm für Kraftfahrzeuge sind nur einige der Initiativen der Kommission .
cs Obchodování s emisními certifikáty , směrnice o kvalitě paliv , normy EURO pro motorová vozidla , směrnice o podpoře čistých a energeticky úsporných vozidel v silniční dopravě , anebo norma Euro 6 pro motorová vozidla jsou jen některé z příkladů iniciativ Komise .
Qualität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kvalitní
de Wichtig ist , dass diese Analysen und die Umweltverträglichkeitsprüfung von hoher Qualität sind und unabhängig durchgeführt werden .
cs Je důležité , aby tyto analýzy a posouzení dopadů na životní prostředí byly kvalitní a nezávislé .
Die Qualität
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kvalita
zur Qualität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kvalitě
der Qualität
 
(in ca. 74% aller Fälle)
kvality
Qualität des
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kvalitu
die Qualität
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kvalitu
Qualität .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kvality .
Qualität und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kvalitu a
Qualität und
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kvality a
Qualität der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kvality
Qualität der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kvalitu
die Qualität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kvalita
die die Qualität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kvalitu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Qualität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
minőségét
de Europa und insbesondere die Mitgliedstaaten stehen vor der großen Herausforderung , in diesem Jahrzehnt beispielsweise berufsbildende Aus - und Weiterbildung zu verbessern , sie attraktiver zu machen und ihre Qualität zu verbessern .
hu Európa és főként az uniós tagállamok például a szakoktatás és szakképzés fejlesztésének fontos feladatával néznek szembe ebben az évtizedben ; növelni kell a szakoktatás és szakképzés vonzerejét és minőségét .
Qualität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
minőség
de Der Wille oder Unwille von Staaten , andere Unionseinrichtungen in diesen Mechanismus miteinzubeziehen , muss respektiert werden , und jede Art von zwischenstaatlichem Mechanismus ist sicherlich nicht zwangsläufig auf Kosten der Qualität oder demokratischen Legitimität apriorisch .
hu Az egyes államok azon hajlandóságát , hogy ebbe a mechanizmusba más uniós szerveket is bevonjanak , tiszteletben kell tartani , és a mechanizmus kormányközi jellege nem feltétlenül megy a minőség vagy a demokratikus legitimitás rovására .
Qualität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
minőségének
de schriftlich . - ( PT ) Die Harmonisierung und die Zuverlässigkeit der erhobenen Daten und Informationen über die Tätigkeiten auf See sind von entscheidender Bedeutung für den Fischereisektor , und alle Anstrengungen , die zur Verbesserung ihrer Qualität unternommen werden , sollten daher unterstützt werden .
hu írásban . - ( PT ) A tengeri tevékenységekkel kapcsolatosan összegyűjtött adatok és információk harmonizációja és megbízhatósága rendkívül fontos a halászati ágazat számára , és minden olyan erőfeszítést támogatni kell , ami ezek minőségének javítását célozza .
Qualität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
minősége
de Wenn ein Wein eine gute Qualität hat , ist es unerheblich , ob er mit oder ohne Zuckerzusatz produziert wurde .
hu Ha egy bornak jó a minősége , akkor mindegy , hogy cukor hozzáadásával készült-e vagy sem .
Qualität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
minőségű
de Ich lehne die Verwendung von Thrombin zur Verklebung verschiedener Fleischteile , die vorwiegend von schlechter Qualität sind , ab .
hu írásban . - ( DE ) Ellenzem a trombin használatát , amely arra szolgál , hogy többnyire rossz minőségű , különálló húsdarabokat " ragasszanak össze ” egységes termékké .
Qualität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
minőségi
de Diese Elemente sind im Hinblick auf die Gewährleistung der Spezifität und der Qualität des Siegels von größter Bedeutung .
hu Ezek a tényezők elengedhetetlenül fontosak a cím sajátos jellegének és minőségi jellemzőinek biztosításához .
Qualität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
szolgáltatások
de Zwar ist es wichtig , weltweit den Zugang , die Qualität und die Auswahlmöglichkeiten von Dienstleistungen wesentlich zu verbessern , insbesondere in Entwicklungsländern .
hu Elismerten fontos lényegében a szolgáltatásokhoz való hozzáférést , a szolgáltatások minőségét és választékát szerte a világon javítani , különösen a fejlődő országokban .
Die Qualität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
minősége
der Qualität
 
(in ca. 56% aller Fälle)
minőségének
die Qualität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
minőségét
Qualität der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
minőségének
Qualität der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
minőségét
die Qualität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
minősége
die Qualität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
minőségének

Häufigkeit

Das Wort Qualität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2761. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.92 mal vor.

2756. Rainer
2757. Möglichkeiten
2758. Mission
2759. freie
2760. Halbfinale
2761. Qualität
2762. War
2763. breiten
2764. Schleswig-Holstein
2765. Wunsch
2766. Gitarre

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Qualität
  • Qualität der
  • Qualität des
  • Qualität und
  • die Qualität der
  • der Qualität
  • Die Qualität
  • und Qualität
  • die Qualität des
  • Qualität von
  • hoher Qualität
  • der Qualität der
  • hohe Qualität
  • Die Qualität der
  • der Qualität des
  • die Qualität und
  • die Qualität von
  • Die Qualität des
  • und Qualität der
  • Qualität , die
  • Qualität . Die
  • Qualität ,
  • für Qualität und
  • der Qualität und
  • der Qualität von
  • und Qualität des
  • Qualität und Quantität
  • Qualität und Wirtschaftlichkeit
  • hohe Qualität der
  • Qualität des Wassers
  • Die Qualität von
  • hoher Qualität und
  • guter Qualität
  • unterschiedlicher Qualität
  • und Qualität von
  • hohe Qualität und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌkvaliˈtɛːt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Qua-li-tät

In diesem Wort enthaltene Wörter

Quali tät

Abgeleitete Wörter

  • Qualitäten
  • Qualitätssicherung
  • Qualitätsmanagement
  • Qualitätskontrolle
  • Qualitätsstandards
  • Qualitäts
  • Qualitätskriterien
  • Qualitätsanforderungen
  • Qualitätsentwicklung
  • Qualitätswein
  • Qualitätssiegel
  • Qualitätsmanagements
  • Qualitätsmerkmal
  • Qualitätsstufen
  • Qualitätsverbesserung
  • Qualitätsstufe
  • Qualitätsstandard
  • Qualitätsverlust
  • Qualitätsmerkmale
  • Qualitätsweine
  • Qualitätsprüfung
  • Qualitätsmanagementsystem
  • Qualitätssteigerung
  • Qualitätsweingüter
  • Qualitätsniveau
  • Qualitätsweinen
  • Qualitätsunterschiede
  • Qualitätskontrollen
  • Qualitätsbezeichnung
  • Qualitätskriterium
  • HD-Qualität
  • Qualitätsmanagementsysteme
  • Qualitätsmängel
  • Qualitätsprobleme
  • Qualitätsanspruch
  • Qualitätspreis
  • Qualitätseinbußen
  • Qualitätsmanagementsystems
  • Qualitätsproblemen
  • Qualitätszeichen
  • Qualitätszirkel
  • Qualitätsmanagementnorm
  • Qualitätsmerkmalen
  • Qualitätsweg
  • Qualitätsverluste
  • Qualitätsansprüche
  • Qualitätsansprüchen
  • Qualitätsopfer
  • Qualitätsmängeln
  • Qualitätsarbeit
  • Qualitätsfaktor
  • Qualitätszeitungen
  • Qualitätsförderung
  • Qualitätsbegriff
  • Qualitätsjournalismus
  • Qualitätsoffensive
  • Qualitätsbewertung
  • Qualitätsweinbau
  • Qualitätsklassen
  • Qualitätsprüfungen
  • Qualitätsbeurteilung
  • Qualitätssicherungssystem
  • Qualitätsindikatoren
  • Qualitätsminderung
  • Qualitätsnormen
  • CD-Qualität
  • Qualitätsrichtlinien
  • Qualitätssprung
  • Service-Qualität
  • Qualitätsmaßstäbe
  • Qualitätsüberwachung
  • Qualitätsplanung
  • Qualitätszeitung
  • Qualitätspolitik
  • Qualitätsparameter
  • Qualitätsverbesserungen
  • Qualitätsauszeichnung
  • Qualitätsbewusstsein
  • Qualitätsbericht
  • Qualitätsgewinn
  • Qualitätseigenschaften
  • Qualitätsziele
  • Qualitätsmanagement-System
  • Qualitätsregelkarte
  • Qualitätsmanagementsystemen
  • Qualitätsgründen
  • Qualitätsprodukte
  • Qualitätsmanager
  • Qualitätsverlusten
  • Qualitätsweinprüfung
  • Qualitätswettbewerb
  • Qualitätsanalyse
  • Qualitätsgemeinschaft
  • Qualitätsschaumwein
  • Software-Qualität
  • Qualitätsverständnis
  • Qualitätssicherungssysteme
  • Qualitätslabel
  • Qualitätsnorm
  • Qualitätsurteil
  • Qualitätsniveaus
  • Bio-Qualität
  • Qualitätszertifikat
  • Qualitätssegment
  • Qualitätsschwankungen
  • Qualitätsnachweis
  • Qualitätsmaßstäben
  • Qualitätsunterschied
  • Qualitätsmarke
  • Qualitätswanderweg
  • Qualitätsklasse
  • Live-Qualitäten
  • Qualitätslenkung
  • Qualitätsprämie
  • Qualitätswesen
  • Qualitätszirkeln
  • Qualitätsmangel
  • Qualitätsmessung
  • Qualitätsbemühungen
  • Qualitätssteigerungen
  • Qualitätspotenzial
  • HDTV-Qualität
  • Qualitätsverschlechterung
  • Qualitätstourismus
  • ServiceQualität
  • Qualitätsbestimmung
  • Qualitätsstahl
  • Qualitätsprodukt
  • Qualitätsmodell
  • Qualitätsregelkarten
  • Qualitätsvorgaben
  • Qualitätsfaktoren
  • Qualitätskosten
  • Qualitätsverbund
  • Qualitätsbezeichnungen
  • Qualitätsweinbaus
  • Qualitätstestierung
  • SD-Qualität
  • Qualitätskategorie
  • Qualitätspotential
  • Qualitätskategorien
  • DVD-Qualität
  • Qualitätstests
  • Qualitätsbeauftragten
  • Qualitätsindikator
  • Qualitätsweinrebsorten
  • Qualitätsprogramm
  • Qualitätsunterschieden
  • Qualitätsgrenzlage
  • Qualitätshandbuch
  • Qualitätsberichte
  • Qualitätsaspekte
  • Qualitätsgarantie
  • Qualitätsverfall
  • Qualitätsprodukten
  • Qualitätstest
  • Qualitätsmodelle
  • Qualitätsmaßstab
  • Qualitätszüge
  • Qualitätsüberprüfung
  • Qualitätssicherungssystems
  • Qualitätssiegels
  • Qualitätsmaß
  • Qualitätssystem
  • Qualitätskennzeichen
  • Qualitätssicherungsagentur
  • Design-Qualität
  • Qualitätsbereiche
  • Qualitätsweinanbau
  • Qualitätsphilosophie
  • Qualitätstechnik
  • Qualitätszertifizierung
  • Qualitätslage
  • Qualitätsfähigkeit
  • Qualitätsbereich
  • Qualitätsaussage
  • Qualitätsdaten
  • Qualitätsmanagementnormen
  • Code-Qualität
  • Qualitätsfilme
  • Qualitätsdebatte
  • Qualitätsvorteile
  • Qualitätszertifikate
  • Qualitätserhaltung
  • Qualitätsvorschriften
  • Qualitätsführer
  • Qualitätssteuerung
  • Qualitätskontrollbehörde
  • Qualitätszeit
  • Qualitätsrebsorten
  • Qualitätskomponente
  • Qualitätsradroute
  • Qualitätvolle
  • Qualitätsgedanke
  • Qualitätsinformationen
  • Qualitätseinstufung
  • Qualitätspyramide
  • Qualitätsprüfer
  • Qualitätswerkzeuge
  • Qualitätsangabe
  • Qualitätsregeln
  • Qualitätscharta
  • Audio-Qualität
  • Qualitätspreises
  • Qualitätsring
  • Qualitätsanforderung
  • Qualitätswert
  • Qualitätsvorstellungen
  • Qualitätsfilm
  • Qualitätssorten
  • Qualitätsabfall
  • Qualitätsanbau
  • Qualitätswerte
  • Qualitätsagentur
  • Qualitätsmaßnahmen
  • Qualitätszielen
  • Qualitätsorientierung
  • Qualitätsversprechen
  • Qualitätsoptimierung
  • Qualitätsfokus
  • Qualitätsfunktion
  • Qualitätsstähle
  • Qualitätsmessungen
  • Qualitätsmedien
  • Qualitätsfragen
  • Qualitätsweizen
  • Qualitätsorientierte
  • Qualitätsbaustoffe
  • Qualitätsvorgabe
  • Qualitätsentwicklungsprozess
  • Qualitätseindruck
  • Qualitätsstählen
  • Qualitätsbewertungen
  • Qualitätsstreben
  • Qualitätswissen
  • Qualitätslevel
  • Qualitätsweingut
  • Qualitätsaspekt
  • Stereo-Qualität
  • Qualitätsziel
  • Qualitätszahl
  • Qualitätsware
  • Qualitätsverlustes
  • Qualitätsabstufungen
  • UKW-Qualität
  • Qualitätsbeeinträchtigungen
  • Qualitätserzeugnisse
  • Qualitätsrebsorte
  • Qualitätsdiskussion
  • Qualitätsprozess
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • IQWiG:
    • Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen
  • ÄZQ:
    • Ärztliches Zentrum für Qualität
  • DGQ:
    • Deutsche Gesellschaft für Qualität
  • KTQ:
    • Kooperation für Transparenz und Qualität
  • ZEFQ:
    • Zeitschrift für Evidenz , Fortbildung und Qualität
  • INQA:
    • Initiative Neue Qualität der Arbeit
  • EDQM:
    • Europäischen Direktion für die Qualität von Medikamenten
  • GQA:
    • Gesellschaft für Qualität im Arbeitsschutz

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Legion " als Referenzalben der Band , deren Qualität sie nicht mehr erreichte . Erst 2004 bröckelte
  • Spielemodulen und im Vergleich zur Konkurrenz die schlechte Qualität der Spiele , die sich unter anderem in
  • räumte nach dem Krieg ein , dass die Qualität unter der Massenproduktion litt , vor allem unter
  • . Postumus ' Münzemissionen waren zunächst von guter Qualität , verschlechterten sich allerdings gegen Ende seiner Regierungszeit
Film
  • nicht mehr als Vorstellungen , sondern in derselben Qualität , wie sie in uns sind , auch
  • späteren Nachfolger . Der taktische Schachzug von großmeisterlicher Qualität sollte innerhalb der Partei klarstellen , dass nur
  • der Stimmung , sondern eben als weitere neue Qualität ( „ Ganzheitsqualität “ ) , die mehr
  • in Deutschland üblich seien , und mit der Qualität , wie man sie aus Frankreich kenne ,
Physik
  • insbesondere bei " Ausgleichspflanzungen " häufig von schlechter Qualität . In Einzelfällen sind nach einigen Jahren selbst
  • dass über sehr lange Zeiträume eine gleich bleibende Qualität gewährleistet ist . Das Solera-Verfahren findet seinen Abschluss
  • aus Gründen des Umweltschutzes oft auch jene der Qualität . Da eine zentrale Heizanlage bei nicht zu
  • Herausforderung bleiben wird . Zu einer Verbesserung der Qualität des Sees selbst kann das Projekt nur teilweise
Physik
  • vom Absorptionsspektrum der beleuchteten Gegenstände und von der Qualität der Lampe ab . Letztere wird näherungsweise durch
  • , zum anderen die Leuchtkraft der Lichtquelle und Qualität der Optik . Darüber hinaus wirken das Wetter
  • die gepolsterten Sitze im Konzertsaal wird die notwendige Qualität des reflektierten Schalls weiter optimiert . Anmerkung :
  • genannt : Im Niedrigpreissektor sind Helligkeit und optische Qualität fast immer besser ; besserer räumlicher Bildeindruck im
Unternehmen
  • Nachhaltigkeit . Band 1 : Die Verwissenschaftlichung kultureller Qualität ( = Arbeitsberichte des Fachbereichs Architektur , Stadtplanung
  • : Landschaftsbildanalyse . Methodische Grundlagen zur Ermittlung der Qualität des Landschaftsbildes ( = Schriftenreihe für Landschaftspflege und
  • 5 ) Otto Speck : Die Ökonomisierung sozialer Qualität . Zur Qualitätsdiskussion in Behindertenhilfe und Sozialer Arbeit
  • ( MMT ) Wirtschaftswissenschaften ( W ) Die Qualität ihrer Lehre wird der Hochschule Karlsruhe in verschiedenen
Unternehmen
  • . Ihr sechslinsiges 35-mm-Objektiv lieferte eine ebenso einwandfreie Qualität wie jenes der Rollei . Aufgrund des großen
  • abgestellt . Die Züge fahren aufgrund der geringen Qualität des Oberbaus meist sehr langsam . Meistens werden
  • , die knapp dimensioniert und kriegsbedingt von ungenügender Qualität waren . Beim elektrischen Teil bereiteten neben anderen
  • - und 100-Forint-Scheine eingeführt . Wegen ihrer schlechten Qualität , bedingt durch den Offsetdruck , mussten die
Deutschland
  • in einen echten Kreislauf zu gelangen und die Qualität eines Neumaterials zu erlangen . Eine weitere Methode
  • getestet , um zu bestimmen , ob ihre Qualität für den Aufruf von Vermittlungsschichtprotokollen ( OSI-Schicht )
  • und deren Zuordnung zu Anwender-Anforderungen versucht man die Qualität des Services zahlenmäßig zu erfassen . Da die
  • Rettungshundestaffeln ) eigene Rettungshundeprüfungen erstellt , um die Qualität der Teams zu gewährleisten . Siehe auch :
Deutschland
  • Gästen und Reiseunternehmen eine verlässliche Orientierungshilfe bezüglich der Qualität von Hotel - und Beherbergungsangeboten . Die Einstufung
  • Bürger . Die Pflegekurse dienen der Sicherstellung der Qualität der pflegerischen Versorgung der zu Hause gepflegten Personen
  • eine individuelle Hilfe zur Selbsthilfe . Insbesondere die Qualität der Verpflegung und der Unterbringung ist in den
  • Wohnqualität , öffentliche Sicherheit , Bildungszugang und die Qualität der medizinischen Versorgung . Als Blockadefaktor gilt nicht
Band
  • Beatles durchaus angetan , ihm missfiel jedoch die Qualität von Bests Schlagzeugspiel . Dies teilte er Brian
  • , zu produzieren . Dylan war von der Qualität der dortigen Musiker so beeindruckt , dass er
  • akustischen Projekt mitmachen wollten . Nachdem er die Qualität von Tarjas opernhafter Stimme hörte , entschied Holopainen
  • , die er auch heiraten wollte . Die Qualität des Films war nicht nur eine von Zawinul
Maler
  • Pariser Akademielehrern als vorbildhaftes Meisterwerk beschrieben , deren Qualität das antike Vorbild weit überträfe . Die Bedeutung
  • verloren . Eine gewisse Ahnung von Stil und Qualität bieten Funde aus etruskischen Gräbern der klassischen Zeit
  • angesprochen , für ihn sind Stil und malerische Qualität wichtig . Geschichtlich hat sich christliche Kunst zunächst
  • Einflüssen anderer Völker an . So nahm die Qualität der oben beschriebenen Keramik im 11 . Jahrhundert
Mathematik
  • die drei Kapitalarten gemessen , nach Quantität , Qualität und Systematik relativ zu den strategischen Zielen bewertet
  • zu den vier gebräuchlichen Kriterien zur Beurteilung der Qualität von Schätzern . Die Erwartungstreue ist eine wichtige
  • Vielzahl an Faktoren beeinflussen , die für die Qualität des Ergebnisses ausschlaggebend sind : Den Mahlgrad ,
  • nach bestimmten Gesichtspunkten der Beschaffenheit , insbesondere nach Qualität und Herkunft . Zweck der Einteilung ist die
Schriftsteller
  • sich alle durch eine Liebe zu Detail und Qualität aus . Zu allen Schriften lieferte er ausführliche
  • Projekten Schneiders im Kunstverein 1931 betonte dieser individuelle Qualität und persönliche Handschrift und unterstrich damit die exponierte
  • Beurteilung hob die Jury neben der hohen künstlerischen Qualität vor allem die ungewöhnliche Fairness und Sachlichkeit hervor
  • “ war solchen Filmen vorbehalten , deren ästhetische Qualität über bloße schauspielerische Leistungen herausragte . Das Prädikat
Philosophie
  • , als innere anregende Kraft , als konstitutive Qualität in allen Elementen der Natur enthalten ist .
  • ablaufen . Fiktionalität ist aus dieser Perspektive keine Qualität von Texten mehr , sondern vielmehr eine bestimmte
  • aus der Eltern-Kind-Beziehung hervorgehen und somit eine zwischenmenschliche Qualität spiegeln , in die das Verhalten beider Seiten
  • Prosa erfüllt werde , oder auch eine bestimmte Qualität der Wörter und Gedanken erfordere . Zur Verdeutlichung
Wirtschaft
  • auf seine Bedürfnisse zugeschnittene Produkt in der bestmöglichen Qualität zu adäquaten Preisen bekommen . Den Wertstrom identifizieren
  • zur Kapazitätssteigerung dienen , sondern als Renovierungsmaßnahme die Qualität der Abfertigungseinrichtungen verbessern . Die anderen Terminals werden
  • optimiert , um sicherzustellen , dass Sicherheit und Qualität ein fester Bestandteil der Unternehmensstruktur wird , mit
  • 9000 , können integriert werden , um die Qualität des Projekts und die des Produkts zu verbessern
Weinbaugebiet
  • in klimatisch ungünstigen Gebieten angelegt . Über die Qualität der Weine dieser Region ist wenig bekannt und
  • aus dem mineralstoffreichen Gipskeupermergel . Eine sehr hohe Qualität erreichen die Weine der beiden geschichtlich bekannten Lagen
  • . Diese Rebsorten sind keine Garanten für hohe Qualität , doch kommen sie häufig in Spitzenweinen vor
  • Parker-Punkten kommen . Generell wird von Parker die Qualität von Rotweinen in Mitteleuropa , also Elsass ,
Elektrotechnik
  • COD-Gehalt im Wasser-Dampfkreislauf wird dadurch erhöht und die Qualität verschlechtert . Eine Speisewasseraufbereitung mit einer Austauschenthärtung muss
  • Lötverbindung einstellt oder dass die Lötverbindung von geringer Qualität ist . Im Vergleich zu Wellenlötanlagen oder Selektivlötanlagen
  • Chromleiste am oberen Rand ) wurde auch die Qualität erheblich verbessert , was zu einer merklichen Steigerung
  • durch den Wind verursachten Turmbewegungen kaum auf die Qualität des Radarbildes auswirken . Es wurde bewusst eine
Chemie
  • Wassers
  • Trinkwassers
  • geschabt
  • Polieren
  • kaltgewalzt
  • im Grabe - bzw . Hangmeiler . Die Qualität des erhaltenen Pechs ist bei der allothermen Pyrolyse
  • . Da der hohe Linalylacetatanteil maßgeblich für die Qualität war , wurde mitunter acetyliertes Linalool ( aus
  • Lecithin etc. ) beachtet , ebenso wird die Qualität der Koppelprodukte ( Ölschrote ) optimiert . Zur
  • Reihe von Nachbehandlungen an , um die geforderte Qualität des Stahls zu erreichen . Der Schwefel -
Spiel
  • die LCDs der späten Siebziger waren von mangelhafter Qualität , so dass sie oft undicht oder dunkel
  • epische Ausrüstungen “ , Ausrüstungsgegenstände von sehr hoher Qualität , die nur selten gefunden werden können oder
  • Sohle ist anders . Diese Schuhe haben dieselbe Qualität wie die Vintage-Exemplare , sind aber preiswerter .
  • werden die Oris-Uhren in Hölstein entwickelt und auf Qualität geprüft , jedoch auswärts produziert . Uhrengehäuse und
Software
  • , um Kleinbild-Negative und - Dias in hoher Qualität zu digitalisieren und in verschiedenen Auflösungen zu speichern
  • ihrer Patente nachweisen . Auf Grund der hohen Qualität der von LAME erzeugten MP3-Dateien wird es häufig
  • oder nur über eine spezielle Software mit verringerter Qualität . Diese Software funktioniert meist nur mit den
  • der Standleitungen , besonders die Anforderungen an die Qualität wie Ausfallsicherheit und Bitfehlerhäufigkeit , sind in Deutschland
Lebensmittel
  • von gutem Geschmack zu sein scheinen . Die Qualität dieser Speisen lässt allerdings etwas zu wünschen übrig
  • schon zu viel getrunken haben , um die Qualität noch zu bemerken . Das Weinwunder wurde aber
  • der Obstbrandherstellung , da nirgends so viel an Qualität verloren gehen kann . Das Stadium der Gärung
  • “ , was so viel bedeutet wie „ Qualität , die Sie schmecken können “ . Um
Witten
  • Erzlagerstätten ( Eisen und Kupfer ) mit nutzbarer Qualität . Damit entstanden während der Spät-Hallstattzeit auch erste
  • die Erze der Zeche Schwarzes Rössel von minderer Qualität , so dass das wenig ertragreiche Bergwerk wieder
  • Eisen - und Stahlerzeugung - Eisenerz von hoher Qualität - lieferten die beiden frühneuzeitlichen Bergbaureviere am Mommelstein
  • und ob die Schächte verfüllt wurden und welche Qualität die Verfüllung hatte . Eine andere Variante der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK