Statuten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
statutter
Änderungsantrag 7 : Die EPLP hat für diesen Änderungsantrag gestimmt , da der Haushaltskontrollausschuss das Recht haben muss , die Pläne für beide Statuten eingehend zu prüfen .
Ændringsforslag 7 : EPLP stemte for dette ændringsforslag , da det er vigtigt , at Budgetkontroludvalget har ret til at gennemgå planerne for begge disse statutter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
statutes
Die erste wurde von Herrn Tarabella , Frau Bastos , Herrn Canfin , Frau Vergiat und Frau Weber eingereicht und widmet sich der Statuten für Gesellschaften auf Gegenseitigkeit , Verbände und Stiftungen .
The first has been submitted by Mr Tarabella , Mrs Bastos , Mr Canfin , Mrs Vergiat and Mrs Weber on establishing European statutes for mutual societies , associations and foundations .
|
garantierte Statuten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
statutes
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
statuts
Als ein dauerhaftes Denkmal für seine Arbeit möchte ich nun erleben , daß der Rat in Anerkennung der durch ihn geleisteten Arbeit den Änderungen in den Statuten für die Agenturen der zweiten Generation seine Zustimmung erteilt - Änderungen in der Frage der Eigenmittel , Änderungen bei der Finanzkontrolle und Änderungen bei der Entlastung , die es dem Parlament ermöglichen werden , seinen Verpflichtungen ordnungsgemäß nachzukommen .
Afin de rendre un hommage durable à son uvre , j' aimerais que , en reconnaissance du travail qu'il a accompli , le Conseil accepte maintenant de modifier les statuts des organismes de la deuxième génération , modifications portant sur les ressources propres , le contrôle financier et la décharge , permettront au Parlement d'assumer correctement ses responsabilités .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
statuti
Auf der Grundlage der nationalen Statuten bestand nämlich eine Ungleichbehandlung hinsichtlich der Entschädigungen zwischen den deutschen Abgeordneten , deren florierende Wirtschaft noble Parlamentarierdiäten zuläßt , und den portugiesischen Kollegen , deren Diäten ebenso bescheiden ausfielen wie ihre Wirtschaftsergebnisse .
Sulla base degli statuti nazionali , infatti , in materia di indennità esisteva una discriminazione tra i deputati tedeschi , la cui fiorente economia consente la concessione di cospicue indennità ed i colleghi portoghesi , la cui modesta economia offre invece indennità parlamentari altrettanto modeste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
statuten
Glückerlicherweise macht man erhebliche Fortschritte ; der vorbereitende Ausschuß zur Erarbeitung der Statuten hat seine Arbeiten abgeschlossen und dazu aufgefordert , vor Ende 1998 eine Konferenz auf Diplomatenebene zur Gründung dieses Gerichtshofes anzuberaumen .
Gelukkig maakt men aanzienlijke vorderingen en het voorbereidend Comité tot vaststelling van de statuten heeft zijn werk afgerond en gevraagd voor het einde van 1998 een diplomatieke conferentie bijeen te roepen om het Tribunaal op te richten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
statutów
Änderungsantrag 7 : Die EPLP hat für diesen Änderungsantrag gestimmt , da der Haushaltskontrollausschuss das Recht haben muss , die Pläne für beide Statuten eingehend zu prüfen .
Poprawka 7 : EPLP głosowała za przyjęciem tej poprawki , ponieważ ważne jest , aby Komisja Kontroli Budżetowej miała prawo szczegółowego kontrolowania planów dotyczących obydwu tych statutów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
estatutos
Hier ist es u.a. an uns , auch für uns selbst als Abgeordnete , für klare Statuten , für klare Spielregeln zu kämpfen und diese auch zu erarbeiten , denn es hilft wenig , nur mit Steinen nach anderen zu werfen und zu übersehen , daß man manchmal selbst im Glashaus sitzt .
Nesta matéria , compete-nos a nós , também em nosso próprio benefício , como deputados , lutar por estatutos claros , por regras de jogo claras , pois de pouco serve atirar pedras apenas aos outros , ignorando , por vezes , que nós próprios temos telhados de vidro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stadgor
Auf der Grundlage der nationalen Statuten bestand nämlich eine Ungleichbehandlung hinsichtlich der Entschädigungen zwischen den deutschen Abgeordneten , deren florierende Wirtschaft noble Parlamentarierdiäten zuläßt , und den portugiesischen Kollegen , deren Diäten ebenso bescheiden ausfielen wie ihre Wirtschaftsergebnisse .
Med nationella stadgor som grund existerar det faktiskt en diskriminerande skillnad mellan tyska ledamöter - vilkas blomstrande ekonomi tillåter höga ledamotsersättningar - och portugisiska ledamöter - vilkas oansenliga ekonomi medför likaledes oansenliga ledamotsersättningar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Statuten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
estatutos
Das ist an sich schon eine recht interessante Feststellung , da dies eine der großen Fragen ist , die zur Zeit in Schweden diskutiert werden , d. h. ob die Einführung einer gemeinsamen Währung gemäß den Statuten des Vertrages von Maastricht eine grundlegende Veränderung der EU von einer Zusammenarbeitsorganisation zu einer Organisation beinhaltet , die auf jeden Fall einen staatsähnlichen Charakter hat .
Este es un mensaje muy interesante , puesto que es una de las grandes cuestiones que se están debatiendo en Suecia actualmente , si la introducción de una moneda común según los estatutos del Tratado de Maastricht conlleva un cambio fundamental de la UE , que pasaría de ser una organización de cooperación a otra de carácter más estatal .
|
Häufigkeit
Das Wort Statuten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16967. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.60 mal vor.
⋮ | |
16962. | Pädagogische |
16963. | Schnecken |
16964. | 1582 |
16965. | unterzeichneten |
16966. | Vormundschaft |
16967. | Statuten |
16968. | Judas |
16969. | begegnete |
16970. | Stabilisierung |
16971. | Stadions |
16972. | beweglichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Satzungen
- Statut
- Beschlüssen
- Beschluss
- Dekrete
- Beschlussfassung
- erlassenen
- erlassen
- Generalversammlung
- Erlass
- ermächtigt
- Bestimmungen
- festgeschrieben
- Statuts
- Ausführungsbestimmungen
- Entschließungen
- Verordnungen
- Gesetze
- Bundesverfassung
- verabschiedeten
- Vereinsstatuten
- verbindlich
- Vereinsgesetz
- Steuerbewilligung
- Rechtsakte
- Beschlüsse
- regelten
- beschlossen
- Gemeindegesetz
- Grundsätze
- Vereinsrecht
- Rechtsverhältnisse
- Staatsverträge
- Zentralbehörde
- erlassene
- Gesetzen
- regelte
- Paragraphen
- Bundesgesetze
- Erlasse
- Gesetzeskraft
- Befugnisse
- Pflichten
- Gesetzgebung
- Befugnis
- Landesgesetze
- Beratungen
- Verfassungsartikel
- Durchführungsbestimmungen
- betreffend
- formelle
- konstituiert
- gesetzgeberischen
- Anträge
- verfassungsmäßigen
- Dekreten
- Grundsätzen
- erlässt
- ausgefertigt
- ausdrücklich
- Neuregelung
- Vorschlagsrecht
- Erlassen
- verbindlichen
- Reglemente
- Weisungen
- Parlamentsgesetz
- Bundesakte
- Grundrechtskatalog
- Staatsverträgen
- befugt
- Stimmrecht
- Abänderung
- bindend
- förmlichen
- Gründungsvertrag
- Vertragsstaaten
- Prozessordnung
- Mitwirkungsrechte
- Vollmachten
- Mitglieder
- Verfassungen
- Landesgesetzgebung
- Sprachengebrauch
- Zunftzwang
- einzelstaatlichen
- Gesetzesnovelle
- beschlossenen
- Präambel
- Gesetzgebungsverfahren
- Bundesgesetzen
- Mitbestimmungsrecht
- festzuschreiben
- Erlassung
- Materien
- Kooptation
- Körperschaftsstatus
- Bundesbeschluss
- Verfahrensregeln
- Mehrheitsbeschluss
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Statuten
- Statuten der
- den Statuten
- Statuten des
- der Statuten
- Statuten und
- Die Statuten
- die Statuten der
- den Statuten der
- den Statuten des
- Statuten von
- neue Statuten
- die Statuten des
- Statuten für
- ihren Statuten
- Statuten , die
- Die Statuten der
- der Statuten der
- Die Statuten des
- die Statuten und
- der Statuten des
- Statuten für die
- den Statuten von
- der Statuten und
- die Statuten von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Statutenänderung
- Statutenänderungen
- Statutenlehre
- FIFA-Statuten
- Statutenbuch
- Statutenrevision
- DFB-Statuten
- Statutenwechsel
- Statutenentwurf
- Statutenkommission
- Statutenbücher
- Statutenkasse
- Interpol-Statuten
- UEFA-Statuten
- Statutenrecht
- Statutennachtrag
- Statutenreform
- Kilkenny-Statuten
- College-Statuten
- Ordens-Statuten
- BVK-Statuten
- Statuten-Revision
- FIQ-Statuten
- Statutenhandschriften
- Statutenverstoß
- Statutentheorie
- Statutengenehmigung
- FIA-Statuten
- Statutengeld
- Statutenverstoßes
- FIDE-Statuten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Bischof |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Studentenverbindung |
|
|
Theologe |
|