institutionell
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-sti-tu-ti-o-nell |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
institutionelt
Handlungsbedarf liegt allerdings dort vor , wo die Gemeinschaft institutionell unvollständig ist : Stimmengewichtung im Rat , Ausweitung der qualifizierten Mehrheit und Zusammensetzung der Kommission .
Behov for handling foreligger der imidlertid der , hvor Fællesskabet er institutionelt ufuldstændigt : vægtningen af stemmerne i Rådet , udvidet anvendelse af kvalificeret flertal og Kommissionens sammensætning .
|
und institutionell |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
og institutionelt
|
Sind wir institutionell bereit ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Er vi klar institutionelt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Sie ist eine moralisch bankrotte , institutionell falsche und gefährlich undemokratische Organisation , ein Dinosaurier in der modernen Welt .
It is a morally bankrupt , institutionally wrong and dangerously undemocratic organisation , a dinosaur in the modern world .
|
Sind wir institutionell bereit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are our institutions ready ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
institutsionaalselt
Frau Präsidentin ! Die Ergebnisse des Europäischen Rates könnten als politisch und institutionell befriedigend betrachtet werden , aber die Botschaft der heutigen Aussprache ist , dass die Krise noch nicht vorbei ist .
Lugupeetud juhataja ! Euroopa Ülemkogu tulemusi tuleb poliitiliselt ja institutsionaalselt rahuldavaks pidada , kuid tänase arutelu sõnum on , et kriis ei ole läbi .
|
institutionell |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
institutsiooniliselt
In Bezug auf Entwicklungshilfe ist die Europäische Union derzeit sowohl institutionell fragmentiert als auch rechtlich gehindert .
Praegu on Euroopa Liit arenguabi küsimuses institutsiooniliselt killustunud ja ta teel on õiguslikud takistused .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
institutionaalisesti
Eine politisch ausgereifte und institutionell optimal funktionierende europäische Politik für nachhaltigen europäischen Tourismus wird zudem zur reibungslosen Verknüpfung der europäischen Tourismuspolitik mit der europäischen Entwicklungspolitik beitragen .
Euroopan kestävää matkailua koskevan poliittisesti kypsän ja institutionaalisesti täydellisen yhteisön politiikan avulla voidaan myös auttaa liittämään yhteisön matkailupolitiikka ja yhteisön kehitysyhteistyöpolitiikka saumattomasti toisiinsa .
|
Sind wir institutionell bereit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ovatko toimielimemme valmiita siihen
|
Sind wir institutionell bereit ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ovatko toimielimemme valmiita siihen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
institutionnellement
Es ist allgemein bekannt , dass die Bahn weder institutionell noch technisch oder wirtschaftlich in der Lage ist , die Straße abzulösen , das muss man meiner Meinung nach sagen .
Tout le monde le sait ici , le rail n'est prêt ni institutionnellement , ni techniquement , ni économiquement à relayer la route , je crois qu'il faut le dire .
|
Sind wir institutionell bereit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nos institutions sont-elles prêtes ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
istituzionalmente
Dieser Weg erscheint mir institutionell klarer , und zugleich wird die interparlamentarische Zusammenarbeit zwischen dem EP und den nationalen Parlamenten gestärkt .
Tale iter mi sembra istituzionalmente più corretto e nel contempo rafforza la cooperazione interparlamentare tra questa Assemblea e i parlamenti nazionali .
|
institutionell |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
L'adeguamento
Die Aufnahme erfolgt nicht in erster Linie institutionell , sondern auf sozialer , politischer und wirtschaftlicher Ebene .
L'adeguamento è di natura sociale , politica ed economica , piuttosto che essenzialmente istituzionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
institucionāli
Wir können dieses ungerechtfertigte , institutionell risikoreiche Unternehmen nicht unterstützen .
Mēs nevaram atbalstīt šo nepamatoto , institucionāli riskanto avantūru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
instituciniu
Frau Präsidentin ! Die Ergebnisse des Europäischen Rates könnten als politisch und institutionell befriedigend betrachtet werden , aber die Botschaft der heutigen Aussprache ist , dass die Krise noch nicht vorbei ist .
Ponia pirmininke , Europos Vadovų Tarybos rezultatai politiniu ir instituciniu požiūriais galėtų būti įvertinti kaip patenkinami , tačiau šiandieninės diskusijos rodo , kad krizdar neįveikta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ich empfehle , dass wir diese Position Hombach nicht mit einem Hombach II besetzen , nicht weil ich etwas gegen Herrn Hombach hätte , sondern weil wir institutionell einen neuen Weg gehen müssen .
Ik raad u aan om de heer Hombach niet opnieuw aan te stellen . Dat betekent absoluut niet dat ik iets tegen hem persoonlijk heb , maar wij moeten institutioneel gezien een nieuwe weg inslaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
instytucjonalnym
( EL ) Herr Präsident , wir müssen einräumen , dass Europa , obwohl es institutionell und politisch völlig unvorbereitet war , ernsthaft Schritte unternommen hat , um die Krise gleich von Beginn an zu bekämpfen .
( EL ) Panie Przewodniczący ! Musimy przyznać , że chociaż Europa była zupełnie nieprzygotowana pod względem instytucjonalnym i politycznym , od samego początku podjęła poważne kroki w celu rozwiązania kryzysu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
institucionalmente
Es ist allgemein bekannt , dass die Bahn weder institutionell noch technisch oder wirtschaftlich in der Lage ist , die Straße abzulösen , das muss man meiner Meinung nach sagen .
Todos neste hemiciclo sabem que o sector ferroviário não está preparado nem institucionalmente , nem tecnicamente , nem economicamente para fazer as vezes do rodoviário ; penso que é preciso dizê-lo !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
institutionellt
Deshalb nochmals : Europa wird in eine falsche Richtung geführt , inhaltlich und institutionell !
Jag upprepar därför att EU leds åt fel håll , både i institutionellt och materiellt avseende .
|
Sind wir institutionell bereit ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Är våra institutioner redo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
institutionell |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
institucionalmente
Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Angesichts der ständigen Präsenz der Europäischen Kommission bei den Verhandlungen und in Anbetracht des intensiven Interesses des Europäischen Parlaments am Fortschritt der Verhandlungen sowie seines institutionell verbrieften Rechts , in allen Stadien des Verhandlungs - und Abschlussprozesses internationaler Abkommen unverzüglich und umfassend informiert zu werden ,
Señor Comisario , Señorías , dada la constante presencia de la Comisión Europea en las negociaciones y teniendo en cuenta el profundo interés del Parlamento Europeo en el progreso de las negociaciones y su derecho institucionalmente protegido a ser informado inmediata e íntegramente en todas las fases del proceso de negociación y conclusión de los tratados internacionales ,
|
institutionell |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
institucional
Wie bei allen Fragen in Zusammenhang mit dem harten Kern stellt sich natürlich auch hier die Frage , wo dieser Dialog institutionell angesiedelt sein soll ; denken wir nur an alle die Probleme , die Herr Herman angesprochen hat , insbesondere an die Frage , wie Länder , die sich an einer Politik nicht beteiligen , doch an den Diskussionen darüber beteiligt werden oder sie sogar mit beeinflussen könnten .
Naturalmente , como en toda problemática de núcleo duro , se plantea la cuestión de la expresión institucional de dicho diálogo , con todas las dificultades que ha destacado el Sr. . Herman y , en particular , la cuestión de saber cómo los países que no participan en una política pueden ser invitados a debatirla o incluso a influir en ella .
|
Häufigkeit
Das Wort institutionell hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74769. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.
⋮ | |
74764. | Coma |
74765. | Maly |
74766. | Kötzting |
74767. | Kropotkin |
74768. | Halbfliegengewicht |
74769. | institutionell |
74770. | need |
74771. | Munizip |
74772. | Hadersleben |
74773. | umliegender |
74774. | akzentuiert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- institutionalisiert
- organisatorisch
- institutionalisierten
- Institutionen
- personell
- Organisationsform
- Zivilgesellschaft
- konfessionell
- sozial
- Zielsetzungen
- Leitbild
- basisdemokratisch
- Integrationsprozess
- Interessengruppen
- institutionelle
- institutionellen
- Interessenvertretungen
- Subsidiaritätsprinzip
- Interessenverbänden
- Organisationsformen
- staatsbürgerliche
- Rechtspersönlichkeit
- Interessen
- Zielsetzung
- Kompetenzen
- transnationale
- Institutionalisierung
- Organisationsstruktur
- Wohlfahrtsorganisationen
- zivilgesellschaftliche
- Arbeitsbeziehungen
- Organisationen
- ideell
- Selbstverständnis
- Leitungsorgane
- gesellschaftlich
- Gleichstellungspolitik
- Politikfelder
- föderal
- mitzugestalten
- Politikfeld
- Sozialpartner
- Geschlechtergerechtigkeit
- supranationale
- Wettbewerbsordnung
- Akademisierung
- Partizipation
- Politikbereichen
- zivilgesellschaftlichen
- Entscheidungsprozessen
- Konflikttransformation
- ideelle
- Selbstverantwortung
- Eigenverantwortung
- nichtstaatlichen
- Chancengleichheit
- soziale
- Bildungspolitik
- gesamtgesellschaftlichen
- Mitbestimmung
- Sachkompetenz
- ordnungspolitischen
- Zielvorstellungen
- Kompetenz
- Rahmenordnung
- Solidargemeinschaft
- Interessenverbände
- Mitgliederstruktur
- Gemeinnützigkeit
- Entscheidungsstrukturen
- Zukunftsfähigkeit
- übergreifende
- Gemeinschaftsaufgaben
- Verflechtung
- Selbstregulierung
- dezentralisierten
- Austauschbeziehungen
- Ordnungspolitik
- gesamtgesellschaftliche
- Körperschaftsstatus
- sozialen
- Arbeitsbereiche
- Leitbildes
- Subsidiarität
- EU-Institutionen
- Entscheidungsgremien
- Organisationsstrukturen
- pädagogisch
- Beschäftigungspolitik
- Gemeinwohls
- Sozialpartnern
- überstaatliche
- Kultusministerien
- supranationaler
- kollegialer
- Austausches
- Interessenvertretern
- Aufgabenverteilung
- Bewusstseinsbildung
- kollegiale
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und institutionell
- auch institutionell
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪnstituʦɪ̯oˈnɛl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- konventionell
- traditionell
- nominell
- konzeptionell
- personell
- professionell
- sensationell
- originell
- Kartell
- universell
- kulturell
- Modell
- Bordell
- Appell
- generell
- DSL
- Aquarell
- Hotel
- formell
- Karussell
- Marcel
- Isabel
- Kapitell
- Gesell
- strukturell
- Kastell
- schnell
- Rebell
- finanziell
- aktuell
- spirituell
- Gestell
- Zwerchfell
- partiell
- Fahrgestell
- inoffiziell
- manuell
- Daniel
- hell
- Becquerel
- L
- sexuell
- prinzipiell
- individuell
- intellektuell
- speziell
- materiell
- Quell
- Fell
- industriell
- Duell
- essentiell
- HTML
- tendenziell
- eventuell
- potentiell
- kommerziell
- reell
- Emanuel
- potenziell
- XHTML
- virtuell
- offiziell
- Appenzell
- informell
- rituell
- KL
- exponentiell
- well
- Luxushotel
- punktuell
- visuell
- homosexuell
- Fotomodell
- Trommelfell
Unterwörter
Worttrennung
in-sti-tu-ti-o-nell
In diesem Wort enthaltene Wörter
institution
ell
Abgeleitete Wörter
- institutioneller
- institutionelles
- interinstitutioneller
- Interinstitutionelles
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Diplomat |
|
|
New Jersey |
|
|
Biologie |
|
|
Archäologe |
|
|
Mathematik |
|
|
Recht |
|
|
Historiker |
|