Häufigste Wörter

nötig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung nö-tig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
nötig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
необходимо
de Die Kommission ist der Meinung , dass es nötig ist , den politischen und strategischen Dialog über die traditionellen Entwicklungsszenarien hinaus zu fördern .
bg Комисията счита , че е необходимо да се засили политическия диалог и диалога по политиките отвъд рамките на традиционните сценарии за развитие .
nötig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
е необходимо
nötig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
необходим
de Das bedroht die Qualität der demokratischen Debatte , die dennoch nötig ist , um effektive Wirtschaftspolitik durchzusetzen .
bg Това носи риск за качеството на демократичния дебат , който въпреки всичко е необходим за провеждането на ефективна икономическа политика .
nötig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
необходими
de ( FI ) Her Präsident , die Regional - und Kohäsionspolitik ist nötig , um die Unterschiede bei der Entwicklung auszugleichen .
bg ( FI ) Г-н Председател , регионалната политика и политиката на сближаване са необходими за преодоляване на различията в развитието .
nötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
са необходими
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
при необходимост
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
необходимост
de Ich möchte auch unterstreichen , wie wichtig es für dieses Parlament und die gesamte Europäische Union war , dass Sie den Mut und die Bereitschaft hatten , die demokratischen Prinzipien und Vorrechte dieses Parlaments zu verteidigen , wenn nötig auch gegenüber Staatschefs .
bg Бих искала да подчертая колко важен за Парламента и за целия Европейски съюз беше фактът , че имахте смелостта и волята да защитите демократичните принципи и привилегии на Парламента , дори пред държавни глави при необходимост .
unbedingt nötig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
належащо
wirklich Reformen nötig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Определено има
Das ist nötig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Това е необходимост
Das ist nötig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Това е необходимо
ist nötig .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
е необходимост .
Dies ist bestimmt nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Определено се нуждаем от това
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Той със сигурност е необходим
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Те бяха крайно необходими
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Това е належащо
Das ist nötig .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Това е необходимост .
Das ist nötig .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Това е необходимо .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
nötig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nødvendigt
de Herr Präsident , sehr geehrter Vertreter der Europäischen Kommission , Frau Kommissarin Malmström , sehr geehrte Vertreter des Rates , meine Damen und Herren ! Ich werde versuchen , jetzt vier und , wenn nötig , am Ende weitere zwei Minuten zu sprechen .
da Hr . formand , repræsentanter for Kommissionen , kommissær Malmström , repræsentanter for Rådet og naturligvis mine damer og herrer ! Jeg vil forsøge at bruge fire minutter nu og om nødvendigt to til sidst .
nötig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nødvendig
de Herr Präsident ! Ich möchte Frau Figueiredo für ihren Bericht danken , der zum einen höchst interessant und zum anderen dringend nötig war .
da - Hr . formand , jeg vil gerne takke fru Figueiredo for betænkningen , som både er meget interessant og meget nødvendig .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nødvendigt .
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
behov
de Es ist immer noch mehr Klarheit nötig , aber nach allem , was ich bei der hier geführten Aussprache , die sehr konstruktiv war , gehört habe , bin ich sicher , daß wir Einvernehmen erzielen werden und die Europakonferenz schließlich stattfinden wird .
da Der er stadig behov for større klarhed , men fra det , jeg kan huske fra drøftelserne her , der var meget konstruktive , er jeg sikker på , at vi vil nå til enighed , og den europæiske konference vil endelig løbe af stablen .
Das ist nötig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Det er nødvendigt
Das ist nötig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Det har vi behov for
Das ist nötig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Det er simpelthen en nødvendighed
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Det er uomgængeligt
Das ist dringend nötig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Det er helt afgørende
Das ist nötig .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Det er nødvendigt .
Das ist nötig .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Det her er nødvendigt .
Neue Gesprächsrunden sind nötig .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tilbage til forhandlingsbordet .
Das ist nicht nötig !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Det er ikke nødvendigt .
Doch sie sind nötig .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Men det har vi .
Das ist nämlich nötig !
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Det er nemlig nødvendigt !
Deutsch Häufigkeit Englisch
nötig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
necessary
de Deswegen vertreten wir die Auffassung , dass im Skigebiet Mellau-Damüls schon im Vorfeld der Erweiterung ein Screening hätte durchgeführt werden müssen , um festzustellen , ob für das Projekt eine UVP nötig ist .
en That is why we feel that screening should have been carried out in the Damüls-Mellau ski area before the expansion took place in order to establish whether an EIA was necessary for the project .
nötig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
needed
de Die Europäische Union hilft zum Glück zwar in den Lagern , aber inzwischen sieht es ganz so aus , als sei mehr Hilfe nötig .
en Thankfully , the European Union does give some assistance in those camps , but it now looks like more help is needed .
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
need
de Ich habe mit meinen Kollegen gesprochen , die intensiver an den Verhandlungen beteiligt sind . Sie sind bereit , wenn nötig 24 Stunden am Tag zu arbeiten , um soweit wie möglich voranzukommen und damit der britischen Ratspräsidentschaft eine Chance zu geben .
en I have consulted my colleagues who have been more involved in the negotiations and they are prepared to work 24 hours a day if need be in order to push it as far as possible and give the British presidency a chance .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
required
de Es ist wichtig zu unterstreichen , daß in diesem Bereich weltweite Maßnahmen nötig sind , um die Ausbildung der Seeleute und ihre Qualifikationen zu verbessern , und es für Schiffseigner weniger interessant zu machen , billige Besatzungen mit geringen Qualifikationen einzusetzen .
en It is important to note that global initiatives are required in this sector to improve the training and qualifications of seafarers and to make it less tempting for vessel owners to use cheaper poorly qualified crews .
als nötig
 
(in ca. 79% aller Fälle)
than necessary
Das ist nötig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
That is necessary
Das ist nötig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
We need this
Das ist nötig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
This is necessary
Doch sie sind nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
But we do
Das ist dringend nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is absolutely essential
Deutsch Häufigkeit Estnisch
nötig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vajalik
de Das ist nicht nötig !
et See ei ole vajalik .
nötig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vaja
de Um dies zu erreichen ist es nötig , Instrumente für die ländliche Entwicklung zu nutzen , um eine vielversprechende und dynamische Entwicklung ländlicher Gemeinschaften zu unterstützen und die Umsetzung des LEADER-Verfahrens weiter voranzubringen .
et Selle saavutamiseks on vaja kasutada maaelu arengu toetamise meetmeid , toetada paljulubavat ja dünaamilist maaelu arengut ning jätkata meetodi LEADER rakendamist .
nötig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vajaduse
de Wie jüngste Fälle wie Microsoft und Intel gezeigt haben , wird die Kommission Durchsetzungsmaßnahmen treffen , um dafür zu sorgen , dass ein echter Wettbewerb es wo nötig zulässt , dass Verbraucher unter verschiedenen Alternativen auswählen und somit von technischen Entwicklungen und Innovationen profitieren .
et Nagu viimased juhtumid , näiteks Microsofti ja Inteliga seonduv on näidanud , võtab komisjon jõustamismeetmeid , tagamaks , et võrdsetel tingimustel konkurents võimaldaks tarbijatel vajaduse korral eri võimaluste vahel valida ning seega tehnilisest arengust ja uuendustest kasu saada .
Das ist nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on vajalik
ist nötig .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
on vajalik .
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Neid on hädasti vaja
Das ist nötig .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
See on vajalik .
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
See on möödapääsmatu
Sind da Solidaritätsfonds nötig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kas meil on vaja solidaarsusfonde
Da sind wirklich Reformen nötig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
See vajab kahtlemata reformimist
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
See on möödapääsmatu .
Das ist nicht nötig !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
See ei ole vajalik .
Das war sicherlich nötig .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Kahtlemata on seda vaja .
Sie waren bitter nötig .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Neid on hädasti vaja .
Albanien hat das dringend nötig
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Seda vajab Albaania hädasti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
nötig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tarvitaan
de Obwohl die Kommission die Finanzmittel so schnell dies nötig ist bereitstellen wird , behält das Parlament als eine Hälfte der Haushaltsbehörde die Kontrolle .
fi Vaikka komissio käyttää rahat niin nopeasti kuin tarvitaan , parlamentilla on edelleen valvontaoikeus toisena budjettivallan käyttäjänä .
nötig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tarpeen
de Dies ist nur dann gegeben , wenn die Speicherung von personenbezogenen Daten auf das Notwendige beschränkt wird und wenn Daten nicht länger als unbedingt nötig gespeichert werden .
fi Se varmistuu vain , kun henkilökohtaisten tietojen tallennus rajoittuu välttämättömiin tietoihin ja kun tietoja ei tallenneta pidempään kuin on ehdottomasti tarpeen .
nötig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tarvittaessa
de Dieses System kann langfristig nicht funktionieren und daher ist ein Europäischer Währungsfonds , der von der Kommission und , sofern nötig , von der EZB verwaltet wird , erforderlich .
fi Tällainen järjestelmä ei voi toimia pitkällä aikavälillä , ja tämän vuoksi tarvitsemme Euroopan valuuttarahastoa , jota johtaisi komissio ja tarvittaessa EKP .
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välttämätöntä
de Unter anderem müssen wir den Mitgliedstaaten und dem Rat die klare Botschaft übermitteln , dass es nötig sein wird , die Haushaltsobergrenzen für die nächsten drei Jahre erneut zu überprüfen , insbesondere in Kapitel 1 des Haushaltsplans , welches das Kapitel ist , das sich mit Wachstum und Beschäftigung befasst .
fi Meidän on muun muassa lähetettävä jäsenvaltioille ja neuvostolle selvä viesti siitä , että on välttämätöntä tarkistaa seuraavien kolmen vuoden talousarvion yläraja , erityisesti talousarvion otsakkeen 1 , joka koskee kasvua ja työllisyyttä .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tarvita
de Dann ist unserer Meinung nach mehr Atomstrom überhaupt nicht nötig .
fi Jos asia on näin , niin mitään uusia ydinvoimaloita ei meidän mielestämme tarvita .
Deutsch Häufigkeit Französisch
nötig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nécessaire
de Ich ergreife nun das Wort , da es nötig ist , auf einen großen Fehler im Zusammenhang mit der neuen Kommission hinzuweisen : Man sucht vergebens nach dem Posten des Kommissars für Kommunikation .
fr Cependant , je pense qu'il est nécessaire d'attirer l'attention sur une erreur importante qui a été commise en relation avec cette nouvelle Commission : elle ne comporte pas de commissaire chargé de la communication .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
est nécessaire
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nécessaire .
Das ist nötig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ce point est indispensable
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Celle-ci est assurément nécessaire
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
C'est indispensable
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est indispensable .
Modernisierung ist bitter nötig .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Une modernisation est impérative .
Das war sicherlich nötig .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Celle-ci est assurément nécessaire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
nötig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
απαραίτητο
de Dies war wirklich nötig , da sich viele Aktivitäten der EU und Schlüsselentwicklungen globalen Ausmaßes , wie zum Beispiel die integrierte Seepolitik oder der Klimawandel auf die Arktis auswirken .
el Κάτι τέτοιο ήταν απαραίτητο , καθώς πολλές δραστηριότητες της ΕΕ και βασικές εξελίξεις παγκόσμιας εμβέλειας , όπως η ολοκληρωμένη θαλάσσια πολιτική ή η αλλαγή του κλίματος , έχουν συνέπειες στην Αρκτική .
nötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
αναγκαίο
de In ähnlicher Weise darf es dem Komitologieausschuß nicht gestattet werden , Richtlinien zu verwässern , und die Regierungen müssen mehr tun , um eine einheitliche Umsetzung und Durchführung der Rechtsvorschriften innerhalb der Union zu gewährleisten . Außerdem müssen die Befugnisse der Kommission , falls nötig , erweitert werden .
el Ομοίως , δεν θα πρέπει να επιτραπεί στην επιτροπή για την επιτροπολογία να « ρυπαίνει » τις οδηγίες ενώ οι κυβερνήσεις θα πρέπει να καταβάλλουν περισσότερες προσπάθειες για να διασφαλίσουν την ομοιόμορφη εφαρμογή του δικαίου σε ολόκληρη την Ένωση και παράλληλα , εκεί που είναι αναγκαίο , θα πρέπει να ενισχυθούν οι εξουσίες επιβολής της Επιτροπής .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
χρειαζόταν
de Ich bekam damals die Antwort , " das sei wohl nicht nötig , das Land Albanien sei trotz allem auf dem Weg zur Demokratie " usw .
el Έλαβα τότε την απάντηση ότι « μάλλον δεν χρειαζόταν , η Αλβανία ήταν παρόλ ' αυτά καθ & #x 02BC ; οδόν προς ένα δημοκρατικό καθεστώς » κ.λ.π . .
Das ist nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Αυτό είναι απαραίτητο
ist nötig .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
είναι απαραίτητο .
Das ist dringend nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό είναι απολύτως απαραίτητο
Das ist nötig .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Αυτό είναι απαραίτητο .
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Κάτι τέτοιο είναι απαραίτητο
Sie waren bitter nötig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ήταν απαραίτητες .
Das war sicherlich nötig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ήταν οπωσδήποτε αναγκαία .
Da sind wirklich Reformen nötig
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Σίγουρα χρειάζεται μεταρρύθμιση
Das ist dringend nötig .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Αυτό είναι απολύτως απαραίτητο .
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Κάτι τέτοιο είναι απαραίτητο .
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Είναι κάτι απαραίτητο .
Aber es ist mehr nötig
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Αλλά όχι μόνον αυτό
Aber es ist mehr nötig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Αλλά χρειάζονται περισσότερα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
nötig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
necessario
de Der Erfolg des europäischen Projekts beruht auf Toleranz gegenüber Vielfalt und Unterschieden und , wenn nötig , auch auf der Einigkeit darüber , dass man sich uneinig ist .
it Il successo del progetto europeo dipende dalla tolleranza della diversità e della differenza e , se necessario , dal riconoscimento del diritto altrui di dissentire .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
necessaria
de Auch eine entsprechende Schulung des Personals ist nötig .
it E ’ anche necessaria una formazione adeguata del personale .
wenn nötig
 
(in ca. 64% aller Fälle)
se necessario
Das ist nötig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ne abbiamo bisogno
Das ist nötig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
E ’ un passo necessario
Das ist nötig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
E ' indispensabile
Jetzt sind Reformen nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Adesso occorre procedere a riforme
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Erano sicuramente indispensabili
Das ist nötig .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
E ' indispensabile .
Das ist dringend nötig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
È un passo assolutamente indispensabile
Das ist nötig .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ne abbiamo bisogno .
Das ist dringend nötig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
E ' indispensabile
Es sind auch Werkzeuge nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Occorre dotarsi di strumenti adeguati
Sie waren bitter nötig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Erano sicuramente indispensabili .
Aber es ist mehr nötig
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Ma non è tutto
Das ist dringend nötig .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
E ' indispensabile .
Das ist dringend nötig .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
E ’ assolutamente essenziale .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
nötig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vajadzīgs
de Ich fordere die Kommission auch auf , den Arbeitnehmern der EU den Respekt zu zollen , der in dieser Wirtschaftskrise nötig sein wird , um sie bei der Gestaltung einer stärkeren und besseren Gesellschaft mit ins Boot zu holen .
lv Es arī aicinu Komisiju izrādīt cieņu strādājošajiem ES , un tas šīs ekonomiskās krīzes apstākļos ir vajadzīgs , lai gūtu viņu atbalstu spēcīgākas un labākas sabiedrības veidošanā .
nötig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nepieciešams
de Angesichts dessen ist es dringend nötig , die öffentlichen Finanzen langfristig auf einem nachhaltigen Niveau zu halten .
lv Ņemot to vērā , ir ļoti nepieciešams uzturēt ilgtermiņā ilgtspējīgas publiskās finanses .
nötig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vajadzīga
de Ich habe für diesen Konsens gestimmt , weil ich glaube , dass die EU durch ihre Politik der humanitären Hilfe konkret unter Beweis stellt , dass sie denjenigen helfen will , die Unterstützung wirklich nötig haben .
lv Es balsoju par šo konsensu , jo domāju , ka ES ar tās humānās palīdzības politiku darbībā apliecina , ka tā pilda savas saistības pret cilvēkiem , kuriem ir patiesi vajadzīga palīdzība .
Das ist nötig
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tas ir vajadzīgs
Das ist nötig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tas ir nepieciešams
Deutsch Häufigkeit Litauisch
nötig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
būtina
de Der Grundsatz " Soviel wie nötig , so wenig wie möglich " setzt ein umfassendes , fundiertes Wissen voraus .
lt Pagrindinis principas " tiek , kiek būtina , kuo mažiau " pagrindžiamas išsamiomis , patikimomis žiniomis .
nötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
reikia
de Aber unabhängig davon , inwieweit wir die Handlungen der Extremisten auf beiden Seiten , ob es sich um offizielle Terroristen , Staatsterroristen oder staatlich geförderte Terroristen handelt , auch immer wieder verurteilen mögen , letztlich geht es darum , dass Dialog gefordert ist , dass Verständnis nötig ist und dass an allererster Stelle die Achtung jeglichen menschlichen Lebens erforderlich ist .
lt Tačiau nors ir galėtume tęsti sąrašą bei nepaliaudami smerkti abiejų pusių ekstremistų veiksmus , ar jie būtų oficialūs teroristai , ar valstybės teroristai , ar valstybės finansuojami teroristai , nepabėgsime nuo svarbiausio fakto , kad tai , ko reikia , yra dialogas ; tai , ko reikia , yra supratimas ; tai , ko reikia labiau už viską , yra pagarba žmogaus gyvybei .
Das ist nötig
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai būtina
nicht nötig !
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tai nebūtina .
ist nötig .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tai būtina .
Das ist nötig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai būtina .
Sind da Solidaritätsfonds nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gal mums reikia solidarumo fondų
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jos buvo labai reikalingos
Dies ist bestimmt nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums be abejonės to reikia
Das ist nicht nötig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nebūtina .
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai tiesiog būtina .
Sie waren bitter nötig .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Jos buvo labai reikalingos .
Das war sicherlich nötig .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Jo neabejotinai reikia .
Albanien hat das dringend nötig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Būtent to skubiai reikia Albanijai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
nötig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nodig
de Sicherheit und Energie sind zwei Bereiche , in denen eine langfristige Zusammenarbeit nötig ist , um einige Nöte Kiews aus der Welt zu schaffen .
nl Veiligheid en energie zijn twee terreinen waarop langdurige samenwerking nodig is om een aantal problemen van Kiev op te lossen .
nötig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
noodzakelijk
de Das durch die Differenz zwischen dem Produktionspreis und dem Verbraucherpreis verursachte Problem hat einen Punkt erreicht , an dem Sofortmaßnahmen von europäischen Institutionen nötig sind .
nl Het probleem van het verschil tussen de productieprijs en de consumptieprijs is nu zo ernstig dat onmiddellijk ingrijpen van de Europese instellingen noodzakelijk is .
nötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nodig is
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hoeven
de Es scheint mir nicht nötig zu sein , sie noch einmal zu verteilen .
nl Volgens mij hoeven wij ze niet opnieuw te laten verspreiden .
nötig war
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nodig was
nicht nötig
 
(in ca. 73% aller Fälle)
niet nodig
nötig .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nodig .
Das ist nötig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dat is nodig
Das ist nötig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dat is noodzakelijk
Das ist nötig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Dat is zeker nodig
Das ist nötig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Dat is ook nodig
ist nötig .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
is noodzakelijk .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
nötig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
konieczne
de Der Rat fragt uns nun vernünftigerweise , ob ein Konvent nötig ist , um eine Vereinbarung zu ratifizieren , die bereits mit allen EU-Mitgliedstaaten getroffen wurde .
pl Rada zupełnie zasadnie pyta nas , czy konieczne jest zwoływanie konwentu w celu ratyfikacji porozumienia osiągniętego ze wszystkimi państwami członkowskimi UE .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
potrzebny
de Das war sicherlich nötig .
pl Przegląd ten jest z pewnością potrzebny .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
potrzebne
de Ich habe meinen Kollegen in Russland und der Ukraine geschrieben und sie gefragt , wie die Frage der Überwachung künftig gehandhabt werden solle . Ich denke , wenn wir auf den Vertrag vertrauen und di Situation stabil ist , ist keine Überwachung mehr nötig .
pl Zwróciłem się do moich kolegów w Rosji i na Ukrainie z pisemnym zapytaniem , w jaki sposób mamy rozwiązać problem monitorowania w przyszłości , ponieważ jestem zdania , że jeśli zaufamy umowie , która okaże się stabilna , to monitorowanie już teraz nie jest potrzebne ; niemniej jak wspomniałem , obserwatorzy nadal pozostają na miejscu .
Das ist nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jest to konieczne
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To konieczne
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Bardzo ich potrzebujemy
Das ist nötig .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Jest to konieczne .
Sind da Solidaritätsfonds nötig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Czy potrzebujemy funduszy solidarnościowych
Dazu ist mehr dringend nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trzeba o to pilnie zadbać
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To konieczne .
Sie waren bitter nötig .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Bardzo ich potrzebujemy .
Da sind wirklich Reformen nötig
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ten sektor niewątpliwie potrzebuje reform
Es sind auch Werkzeuge nötig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Trzeba także narzędzi
Sind da Solidaritätsfonds nötig ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Czy potrzebujemy funduszy solidarnościowych ?
Das ist nicht nötig !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nie ma takiej potrzeby .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
nötig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
necessário
de Es ist nicht nötig , auf der Grundlage des Vorschlags des Rates , der dann nicht mehr gültig ist , eine Klassifizierung in zwei Gruppen vorzunehmen .
pt Não é necessário chegar a uma classificação em dois agrupamentos distintos , com base numa proposta do Conselho , proposta que , nessa altura , já terá deixado de estar em vigor .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
necessária
de Diese Reform ist auch für den landwirtschaftlichen Sektor nötig , um es Landwirten zu ermöglichen , Zeit und Geld zu sparen und um im Rahmen des Systems von Konditionalität und Direktzahlungen Zugang zu den Leistungen zu haben , sowie im Hinblick auf einige Aspekte der ländlichen Entwicklung und in Bezug auf Methoden der Kennzeichnung von Zuchttieren .
pt Esta reforma é igualmente necessária para o sector agrícola , a fim de permitir que os agricultores poupem tempo e dinheiro e recebam os pagamentos no âmbito do sistema de condicionalidade e de pagamentos directos , bem como no que respeita a alguns aspectos do desenvolvimento rural e métodos de identificação de animais reprodutores .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
é necessário
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aqui
de Eine dritte Anmerkung noch zu dem aktuellen Bericht : Ich bedauere es sehr , daß die Frau Berichterstatterin es nicht für nötig befunden hat , während dieser Debatte hier anwesend zu sein .
pt Ainda uma terceira observação relativa ao relatório actual : lamento muito que a relatora não tenha considerado necessário estar aqui presente durante este debate .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Para
de Ausbildung ist sicher nötig , aber Telekommunikations-Unternehmen und Behörden müssen auch dafür sorgen , daß Randgebiete und dünn besiedelte Landstriche unserer Mitgliedsländer abgedeckt werden .
pt Para esse efeito é necessária formação , mas também é preciso que as empresas e autoridades de telecomunicações velem no sentido de que as regiões periféricas e de menor densidade populacional dos Estados-membros também sejam cobertas .
Das ist nötig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Isso é necessário
ist nötig .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Esta medida é necessária .
Das ist nötig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Isto é fundamental
Das ist nötig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Esta medida é necessária
Dies ist bestimmt nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bem precisamos disso
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
É , seguramente , necessária
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
É indispensável
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Eram muito necessários
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
nötig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
necesar
de Nach Ansicht der Gemeinschaft kann eine gute Vorschriftenpraxis u. a. dazu beitragen , unnötige Hindernisse im internationalen Handel zu vermeiden , und dafür sorgen , dass Rechtsvorschriften den Handel nicht mehr als nötig einschränken .
ro Din punctul de vedere al Comunităţii , bunele practici de reglementare pot contribui , printre altele , la evitarea obstacolelor inutile din calea comerţului internaţional şi pot asigura că legislaţia nu este mai restrictivă decât este necesar .
nötig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
este necesar
nötig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
necesară
de ( FI ) Herr Präsident , die Kohäsionspolitik ist nötig , und sie ist vor allem erfolgreich gewesen .
ro ( FI ) Dle președinte , politica de coeziune este necesară și este o politică de succes .
nötig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nevoie
de Stattdessen haben Sie sich entschlossen , den Großteil dieser 5 Milliarden EUR auf altmodische Staatshilfe für jene zu konzentrieren , die es am wenigsten nötig haben : die großen Energie-Oligopole im Vereinigten Königreich , Deutschland und Frankreich .
ro În schimb , aţi hotărât să concentraţi cea mai mare parte din aceste 5 miliarde de euro pe ajutorul de stat tradiţional acordat ţărilor cu cea mai redusă nevoie de bani : marile oligopoluri energetice din Regatul Unit , Germania şi Franţa .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • este necesară
  • Este necesară
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acestea
de Es ist jedoch nötig , einen dauerhaften Mechanismus zur Krisenbewältigung mit starken , eingebauten negativen Anreizen für die Aktivierung einzurichten .
ro Cu toate acestea , este necesar să se creeze un mecanism permanent de soluţionare a crizelor , care încorporează puternice elemente disuasive pentru activare .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cu
de Es ist ganz klar nötig , einen Dialog sowohl mit den Vertretern der Regierung , die die Macht abgeben , als auch mit der Opposition , einschließlich der islamistischen Bewegungen , zu führen .
ro Există o nevoie clară de dialog , atât cu reprezentanții autorităților care se pregătesc de plecare , cât și cu opoziția , în rândul căreia se află și mișcările islamice .
Das ist nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acest lucru este necesar
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Este cu siguranță necesară
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Acest lucru este absolut necesar
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Au fost extrem de necesare
Das ist nötig .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Acest lucru este necesar .
Das war sicherlich nötig .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Este cu siguranță necesară .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
nötig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nödvändigt
de Nach diesem Dank an Amerika ist es Zeit , den Amerikanern klarzumachen , dass wir erwarten , dass sie nicht eine Stunde länger als nötig im Irak bleiben .
sv Efter att ha tackat amerikanerna är det dags att säga till dem att vi inte vill att de skall stanna en timme längre än nödvändigt i Irak .
nötig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
behövs
de Zwischen Gleichen ist eine Vermittlung nicht nötig .
sv Medling mellan dem som är lika behövs inte .
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
krävs
de Darauf müssen wir aufbauen und auf dem Gipfeltreffen müssen wir unsere amerikanischen Freunde auffordern , zu dem Grundsatz " wenn möglich gemeinsam , wenn nötig allein " zurückzukehren und die vermehrt anzutreffende Haltung " wenn möglich allein , wenn nötig gemeinsam " aufzugeben .
sv Vi måste bygga på detta och under toppmötet kräva att våra amerikanska vänner återgår till principen ” tillsammans när så är möjligt , ensam när det krävs ” , och överger den framväxande principen ” ensam när så är möjligt , tillsammans när det krävs ” .
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
behöver
de Verstärkte Bemühungen sind allerdings auch nötig , um alternative erneuerbare Ressourcen zu nutzen .
sv Men vi behöver göra mer för att hitta alternativa , förnybara energikällor .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
behövas
de Leider ist nach der Abstimmung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung davon nur noch wenig übrig geblieben . Dabei wären kritische Worte mehr als nötig .
sv Sorgligt nog återstår emellertid inte mycket av kritiken efter omröstningen i utskottet för ekonomi och valutafrågor , fastän kritiska ord minst sagt tycks behövas .
Das ist nötig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Det är nödvändigt
Das ist nötig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Det här är nödvändigt
Das ist nötig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Detta är nödvändigt
Das ist nötig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Det behövs
Das ist nötig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Det behöver vi
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Det behövs
Selbstverständlich sind Bodenreformen nötig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Naturligtvis behövs det jordreformer
Neue Gesprächsrunden sind nötig
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ånyo till förhandlingsbordet
Das ist nötig .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Det behövs .
Das ist nötig .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Detta är nödvändigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
nötig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
potrebné
de Doch diese Menschen werden in europäischem Hoheitsgebiet aufgenommen und mithilfe allerlei subventionierter Gruppen , von Menschenhändlern und teuren Anwälten werden sie Verfahren in Gang setzen , diese so lange wie möglich verzögern und , wenn nötig , untertauchen , wenn sie nicht als Flüchtlinge anerkannt werden .
sk Týmto ľuďom však teraz umožňujeme vstup na európske územie , takže s podporou všakovakých dotovaných skupín , obchodníkov s ľuďmi a drahých právnikov začnú procedúry , budú ich naťahovať čo najdlhšie , a ak to bude potrebné , prejdú aj do podzemia , ak ich neuznáme za utečencov .
nötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
potrebná
de Dieser Absatz gleicht einer vertraglichen Vereinbarung , die angesichts der vorab festgelegten Haushaltsplanprioritäten nötig zu sein scheint .
sk Ten odsek má povahu podmienky , ktorá sa vzhľadom na predtým definované rozpočtové priority zdá byť potrebná .
nötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
potrebný
de Es obliegt nun den Mitgliedstaaten zu entscheiden , ob dieses Instrument für Opfer wirklich nötig und effektiv ist . Wir glauben , dass es das ist .
sk Teraz je na členských štátoch , aby rozhodli , či tento nástroj naozaj bude pre obete účinný a potrebný .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ho
de Im Laufe der Zeit ist diese Verordnung veraltet und es sind Änderungen nötig geworden , um sie an die Veränderungen auf den Finanzmärkten und auch an die Richtlinie über Zahlungsdienste anzupassen .
sk Toto nariadenie sa časom stalo zastarané a je nutné ho prepracovať tak , aby sa prispôsobilo zmenám na finančných trhoch a tiež smernici o platobných službách .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sú potrebné
sicherlich nötig
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Určite ju potrebujeme
nötig .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
nötig .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
potrebné .
war sicherlich nötig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Určite ju potrebujeme
Das ist nötig
 
(in ca. 57% aller Fälle)
To je potrebné
Das ist nötig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Je to potrebné
ist nötig .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
to potrebné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
nötig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
potrebno
de Es ist nicht ganz leicht zu entscheiden , wann genau wir auf 30 % gehen sollten und was genau nötig wäre , um auf 30 % zu gehen .
sl Ni preveč lahko odločiti se , kdaj točno bomo prešli na 30 % in kaj bi bilo potrebno , da preidemo na 30 % .
nötig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
potrebna
de Die chilenische Regierung handelte rasch und identifizierte mit Seriosität und Verantwortung die speziellen Gebiete , in denen Hilfe nötig war ; auch die internationale Gemeinschaft zeigte Solidarität , was ein Zeugnis für die ausgezeichneten Beziehungen von Chile mit seinen Nachbarn und strategischen Partnern ist .
sl Čilska vlada je delovala hitro in pokazala resnost in odgovornost pri določanju posebnih področij , kjer je potrebna pomoč ; solidarnost je pokazala tudi mednarodna skupnost , kar je dokaz odličnih odnosov Čila z njegovimi sosedami in strateškimi partnerji .
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je potrebno
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
potrebno .
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
z
de Künftig werden mehr Ressourcen zur Umsetzung der Ostsee-Strategie , für die Stärkung des Zusammenhalts in der Region und für die Lösung ihrer Umweltprobleme nötig sein .
sl V prihodnosti bo potrebnih več sredstev za izvajanje strategije za baltsko regijo , povečanje usklajenosti v regiji in reševanje njenih težav v zvezi z okoljem .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
potrebni
de Wenn der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung den freien Verkehr sicherstellt und keine spezifischen Hemmnisse existieren , sind keine weiteren Hinzufügungen nötig , und die technischen Spezifikationen sollten von den Mitgliedstaaten angenommen werden .
sl Če bo načelo medsebojnega priznavanja zagotovilo prost pretok in če ne bo posebnih ovir , potem niso potrebni dodatki in države članice morajo sprejeti tehnične specifikacije .
nötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nujno
de Außerdem halte ich es nicht für nötig , den Geltungsbereich der Richtlinie zu erweitern , um einzelne Produkte oder Pauschalangebote , die aus Produkten zusammengestellt werden , die von verschiedenen Anbietern eingekauft werden , aufzunehmen . Denn eine Erweiterung der Bedingungen der Richtlinie für die Abdeckung von Baustein-Pauschalen oder ähnlichen Angeboten würde letztlich bedeuten , dass der Verbraucher dies mit einem teureren Ticket bezahlen müsste .
sl Poleg tega mislim , da ni nujno razširiti obsega direktive in vanjo vključiti posamezne proizvode ali pakete , sestavljene iz proizvodov , kupljenih pri različnih dobaviteljih , saj bi razširitev zahtev direktive , tako da bi zajemala dinamične pakete ali prodajo tujih proizvodov ( " affiliate sales " ) , pomenila , da bo potrošnik na koncu plačal dražjo vozovnico .
wirklich Reformen nötig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vsekakor potrebuje reformo
auch Werkzeuge nötig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
po orodjih .
Das ist nötig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
To je nujno
Das ist nötig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
To je potrebno
ist nötig .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
je nujno .
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je neobhodno potrebno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
nötig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
necesario
de Da ist es meiner Meinung nach wirklich nötig , dass die Kommission mit ihrem Ansatz die Mitgliedstaaten stärker in die Pflicht nimmt , damit wir eine kohärente Politik gegenüber Afrika betreiben , damit wir aus diesen Widersprüchen herauskommen und dafür sorgen , dass die Zukunft dieses Kontinents besser aussieht als bisher .
es Eso es lo que me parece que hace realmente necesario que la Comisión imponga con mayor firmeza a los Estados miembros , con su estrategia , la adopción de una política coherente respecto a África , que nos permita abandonar esas contradicciones y garantizar un mejor futuro a ese continente del que tendrá si no hacemos nada .
nötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • es necesario
  • Es necesario
nötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
necesarias
de Wenn die Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien , Kroatiens und BosnienHerzegowinas ihre Verpflichtungen von Dayton weiterhin ignorieren , müssen die Ifor-Truppen den Auftrag und die notwendigen Befugnisse erhalten , die Verdächtigen - wenn nötig mit Gewalt - zu verhaften und vor Gericht zu stellen .
es Si los Gobiernos de la República Federal de Yugoslavia , Croacia y Bosnia-Herzegovina continuan ignorando los compromisos de Dayton , habrá que dar a las fuerzas de la Ifor el cometido y las competencias necesarias para que , por la fuerza si así fuera necesario , detengan y lleven a los sospechosos ante el Tribunal .
nötig .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
necesario .
Das ist nötig
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Es necesario
ist nötig .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Es necesario .
Das ist nötig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Esto es necesario
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es indispensable
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sin duda es necesaria
Das ist nötig .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Es necesario .
Das ist dringend nötig
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Esto es absolutamente esencial
Das ist nötig .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Esto es necesario .
Es sind auch Werkzeuge nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
También se necesitan mecanismos
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es indispensable .
Sie waren bitter nötig .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Eran muy necesarias .
Das war sicherlich nötig .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Sin duda es necesaria .
Das ist dringend nötig .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Esto es absolutamente esencial .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
nötig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
potřebuje
de Das gegenwärtige System funktioniert ziemlich gut , aber es sind einige Verbesserungen nötig , insbesondere auf dem Gebiet der ordnungspolitischen Steuerung .
cs Současný systém funguje velmi dobře , ale přesto potřebuje v určitých aspektech vylepšit , zvláště pokud jde o řízení .
Das ist nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je nezbytné
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozhodně je ho zapotřebí
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Byly zoufale zapotřebí
Das ist nötig .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
To je nezbytné .
Das war sicherlich nötig .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Rozhodně je ho zapotřebí .
Sie waren bitter nötig .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Byly zoufale zapotřebí .
Sind da Solidaritätsfonds nötig ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Potřebujeme solidární financování ?
Da sind wirklich Reformen nötig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Rozhodně potřebuje reformu
Das ist nicht nötig !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To je zbytečné .
Das ist unbedingt nötig .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Je to nezbytné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
nötig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
szükség
de Der Hof stellt auch die Bereiche heraus , wo weitere Fortschritte von allen Finanzakteuren nötig sind .
hu A Számvevőszék azokat a területeket is kiemeli , ahol minden pénzügyi szereplő részéről további előrelépésre van szükség .
nötig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
szükséges
de Wir können außerdem sehr schnell Mittel aus verschiedenen EU-Fonds wie dem Europäischen Außengrenzenfonds mobilisieren , und Italien kann , wenn nötig , das neue Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen in Valetta bitten , Personal zur Unterstützung der nationalen Behörden , die die Asylanträge bearbeiten , zur Verfügung zu stellen .
hu Igen gyorsan mobilizálhatunk erőforrásokat uniós alapokból , például a Külső Határok Alapból , és - amennyiben szükséges - Olaszország kérheti a vallettai Európai Menekültügyi Támogatási Hivatalt arra , hogy küldjön munkacsoportokat a menedékkérelmekkel foglalkozó nemzeti hatóságok segítségére .
nötig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szükségesek
de Diese Maßnahmen , die zur Erhaltung der Spezies nötig sind und die in die Rechtsvorschriften der Europäischen Union umgesetzt werden , gefährden die Existenz europäischer Fischer .
hu Ezek az intézkedések , amelyek szükségesek a fajok védelme érdekében , és amelyeket beemelnek majd az Európai Unió jogszabályaiba , veszélyeztetik az európai halászok megélhetését .
nötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
szükség esetén
Das ist nötig
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Erre szükség van
Das ist nötig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ez szükséges
Das war sicherlich nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nagy szükség volt erre
Sie waren bitter nötig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kétségbeejtő szükség van rájuk
Das ist unbedingt nötig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ez elengedhetetlen
Das ist nötig .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Ez szükséges .
Das ist nötig .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Erre szükség van .
Dazu ist mehr dringend nötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezen kell sürgősen tovább munkálkodnunk
Sind da Solidaritätsfonds nötig ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Szükségünk van-e szolidaritási alapokra ?
Das ist nicht nötig !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nem kellene .

Häufigkeit

Das Wort nötig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4447. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.79 mal vor.

4442. 1:1
4443. Londoner
4444. Summe
4445. 1812
4446. trafen
4447. nötig
4448. Ursula
4449. U.S.
4450. Besiedlung
4451. Fach
4452. KPD

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nötig ist
  • nicht nötig
  • nötig , um
  • nötig sind
  • es nötig
  • nötig war
  • nötig , da
  • nötig . Die
  • nötig , die
  • mehr nötig
  • wenn nötig
  • nötig . Der
  • ist nötig
  • nötig , um die
  • war nötig
  • nötig ist , um
  • nötig sind , um
  • nötig , da die
  • nötig , um den
  • es nötig , die
  • nicht nötig ist
  • ist nötig , um
  • die nötig sind
  • es nötig ist
  • war nötig , da
  • nötig , um das
  • ist nötig , da
  • waren nötig , um
  • war nötig , um
  • nicht nötig , da
  • nötig ist . Die
  • wurde nötig , da
  • mehr nötig ist
  • die nötig sind , um
  • die nötig ist , um
  • nötig , um eine
  • nötig , da der
  • nötig sind . Die
  • nötig ist , um die
  • nötig war , um
  • sind nötig , um
  • nötig sind , um die
  • nicht nötig , die
  • nötig , da es
  • mehr nötig war
  • nicht nötig . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnøːtɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

nö-tig

In diesem Wort enthaltene Wörter

nö tig

Abgeleitete Wörter

  • benötigte
  • benötigten
  • benötigen
  • nötigen
  • nötige
  • unnötig
  • unnötigen
  • nötigte
  • benötigter
  • nötigenfalls
  • nötigt
  • benötigtes
  • unnötiger
  • nötigten
  • nötiger
  • unnötiges
  • nötigsten
  • unnötigerweise
  • Benötigte
  • benötigtem
  • nötigste
  • unnötigem
  • nötiges
  • benötigende
  • Unnötiges
  • Allernötigste
  • genötigten
  • allernötigsten
  • benötigenden
  • abzunötigen
  • Unnötig
  • Benötigen
  • Benötigten
  • abnötigte
  • genötigte
  • unbenötigte
  • aufnötigen
  • Unnötigkeit
  • nötigenden
  • benötig
  • Unnötiger
  • Genötigten
  • Abgenötigte
  • aufgenötigten
  • benötigst
  • Abnötigung
  • nötigender
  • Wählernötigung
  • nötigend
  • Unnötigen
  • Benötigung
  • Genötigte
  • benötiget
  • unnötigste
  • Benötigtem
  • abnötigten
  • abnötigen
  • nötigende
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • . entscheiden können , ob ein medizinisches Eingreifen nötig wird . Bei einer Spontangeburt sollte die Hebamme
  • wieder besuchen . Ein ärztliches Attest ist nicht nötig und kann von der Einrichtung erst verlangt werden
  • bei einer erstmaligen Zahnaufhellung ein bis zwei Behandlungen nötig , um ein dauerhaftes Ergebnis ( ein Jahr
  • vorgelegt werden . Wurde ein Besuch beim Facharzt nötig , so stellte der Hausarzt eine Überweisung aus
Deutschland
  • Dabei wären solche Preisregelungen besonders auf den Getreidehandel nötig gewesen , da die Getreidepreise durch die Inflation
  • deutschen Bevölkerung erreichen , seien intensivere staatliche Anstrengungen nötig . Zudem würde die gezieltere Steuerung der Zuwanderung
  • immer größere Geldmengen für die Finanzierung des Militärs nötig waren . Andererseits verbreitete sich die römische Währung
  • gemacht . Dazu waren viele damit zusammenhängende Veränderungen nötig . Die „ Bauernbefreiung “ erforderte die Entschädigung
Deutschland
  • 1 bilden wird . Die Erweiterung ist dringend nötig , denn der Flughafen ist für sechs Millionen
  • dass diese Hilfe mindestens bis zum Jahr 2015 nötig sein wird . COTS umfasst die Entwicklungsleistungen ,
  • . Außerdem wurden Auffangorte errichtet , die falls nötig 10.000 Menschen für 15 Tage versorgen konnten .
  • dort zusammengesetzt . Dazu sind rund 40 Aufbauflüge nötig . Nach aktueller Planung sollen 36 davon vom
Deutschland
  • , war es daher in den meisten Fällen nötig , zu warten , bis durch Tod eine
  • in ihren Lagern vernichtet werden . Wenn es nötig ist , muss man sie auch im Ausland
  • nur tätig , wenn sie während Lenkvorgängen auch nötig ist , was zu einer Kraftstoffersparnis von bis
  • drei Tage dauern könnte . Es sei das nötig , um den Verlauf der Untersuchung nicht zu
Deutschland
  • zu weit fortgeschritten sind und eine offene Einrichtung nötig ist . Der Vorteil dieser Methode gegenüber einer
  • d-Orbitale , die für die Beschreibung einer O-S-Doppelbindung nötig sind , nur sehr wenig zur Bindung beitragen
  • . Musikalische Gesichtspunkte können darüber hinaus weitere Anpassungen nötig machen . Das kann durchaus zu schlechteren tontechnischen
  • entscheidender Hinweis , dass dies auch in Gravitationsfeldern nötig ist . Darüber hinaus führte die Komplexität des
Deutschland
  • und eine Konzentration auf besonders umstrittene Vorhaben ist nötig . Die Rechtsfolgen einer Subsidiaritätsrüge richten sich nach
  • der Anstellung nach öffentlichem Recht sind gesonderte Bestimmungen nötig , um einerseits der Gefahr einer übermächtigen Politik
  • Rechte und Pflichten . Somit ist es nicht nötig , einen Ausgleich zwischen den Vertragsparteien zu schaffen
  • in einem sogenannten Schrankenvorbehalt regelmäßig vor , soweit nötig den Umfang des Rechtes durch Gesetze einzuschränken ,
Film
  • sich ein einheitliches Staatsbewusstsein etablieren konnte . Wie nötig Anstrengungen in dieser Richtung waren , zeigte der
  • zweiten Hälfte des 18 . Jahrhunderts wurde es nötig , die Tempoangaben näher zu differenzieren : „
  • die Funktion des Subdiakons für sogenannte levitierte Hochämter nötig . Da es im römischen Ritus kaum noch
  • dem Maße konzentrieren konnte , das sie für nötig erachtete . Nachdem ihre ersten Filme finanziell relativ
Film
  • frei von Ressentiments , halten aber , wenn nötig , zusammen . Die Botschaft am Vorabend des
  • Frage neben dem Beamtenregiment die Beteiligung des Volkes nötig . Allerdings war sein Vorschlag insofern noch maßvoll
  • werden , dass es zum Schutz der Deutschen nötig sei , in Österreich einzumarschieren .
  • Anfang an hatte sich Batman vorgenommen , wenn nötig , auch mit äußerster Gewalt gegen das Verbrechen
Film
  • Von der Taufe wird gelehrt , dass sie nötig sei , und dass dadurch Gnade angeboten werde
  • “ Weil sie als Zeugen für die Kirche nötig und von Gott vorgesehen seien , dürfe man
  • nur durch Christus möglich ist und der insbesondere nötig sei , weil Sünde und Tod die ganze
  • und Bereitschaft , das zu tun , was nötig ist . Eigentlich hatte Hockstader beabsichtigt , seine
Gattung
  • , wie viel Futter für ein Kilogramm Zuwachs nötig ist . Bei einer besseren Futterverwertung wird je
  • niedrigen Stoffwechselrate nur alle ein bis zwei Wochen nötig ist - oder um zu einem anderen Baum
  • heute Schleppen von extremer Länge , die Schleppenträger nötig machen . Die Schleppe kommt auch in Goethes
  • . So sind oft drei oder vier Laichgänge nötig , bis die Zucht dann klappt . Peter
Mathematik
  • Tänzerinnen und Tänzern entsteht die Spannung , die nötig ist , um einen Tanz lebendig zu halten
  • den gesungenen Ton oder die zu singende Phrase nötig ist . Bewegungen in den Schultern sind hierbei
  • das die Bassstimme führende Manual anzuhängen und soweit nötig die Töne der Bassstimme auf dem Pedal zu
  • “ , und die sechs Takte , die nötig sind , ihre Blockflöten wieder gegen Oboen auszutauschen
Mathematik
  • Für Addition und Subtraktion sind zwei verschiedene Bedienbereiche nötig . Bei manchen Geräten liegen diese untereinander .
  • über die Größen , die zur vollständigen Beschreibung nötig sind . Mathematisch spricht man von einer Welle
  • war die zweidimensionale Abbildung mittels Nodus üblich und nötig , denn die anzuzeigenden und mit der Jahreszeit
  • , was einen zusätzlichen Parameter in der Gleichung nötig macht . Sie lautet in intensiver Form :
Software
  • wobei im OpenBSD-Code nur so viel Änderungen wie nötig eingepflegt werden , um ihn unter Linux kompilierfähig
  • Programm zu compilieren . Normalerweise ist das ohnehin nötig , da das Betriebssystem den Aufruf von Programmen
  • geöffnet als auch geschlossen werden . Letzteres ist nötig , um die Dateien neu kompilieren zu können
  • ein Netzwerkdienst Kerberos nutzen kann , ist es nötig , dass der Dienst in der Lage ist
London Underground
  • , die die BVG hinter dem Bahnhof für nötig erachtete , nicht angelegt werden . Bei der
  • Umstieg in Augsburg ist somit meist nicht mehr nötig . Seit dem Fahrplanwechsel am 10 . Dezember
  • werden , was aber in der Gegenrichtung nicht nötig ist . Im Bahnhof Elsfleth besteht ebenso eine
  • Hier ist ein Transfer zum Zug nach Oku-Tama nötig , der von hier aus zweimal stündlich am
Berlin
  • . Im 20 . Jahrhundert wurden abermals Renovierungsarbeiten nötig . Erste Arbeiten erfolgten 1909/10 . Im 2
  • Anzahl der Kurgäste im Jahre 1898 eine Osterweiterung nötig wurde , baute man dazu einen Dachreiter am
  • derart gestiegen , dass ein Umzug nach Horgen nötig wurde , verbunden mit einer Vergrösserung . Confiserie
  • Zuspruchs wurden rasch immer neue Umbauten und Erweiterungen nötig , erstmals von 1891 bis 1893 . Danach
Informatik
  • Anfang markiert . Aus diesem Grund ist es nötig nach der Initialisierung auszuführen , womit das erste
  • sogenannte latente Typen ; hier sind Deklarationen nicht nötig , sondern die Maschine erkennt den Typ einer
  • Anfang markiert ; aus diesem Grund ist es nötig , nach der Initialisierung auszuführen . Enumeratoren werden
  • Innings gespielt werden , waren also 3 Verlängerungen nötig : } Genaue Erklärung und Erläuterung des Spielprinzips
HRR
  • Kombinats bis zum Tod und ohne Kapitulation falls nötig , was auch Kamikazeangriffe einschließt . Lange Zeit
  • testamentarisch mit der Sortierung , Ordnung und wenn nötig Vernichtung seiner Papiere beauftragt . Im Jahr 1799
  • die Mobilmachung in der Mark Brandenburg und falls nötig die Verteidigung von Berlin übertragen ; während des
  • Jahre 1989 , das anfangs in erster Linie nötig war , um die Parade als Demonstration deklarieren
Elektrotechnik
  • Stoßprüfung und ggf . Vorversuche mit reduziertem Stoßpegel nötig ; dies hat seine Ursache im unterschiedlichen elektrischen
  • ist dazu eine Erhöhung der Induktivität der Entstördrosseln nötig , um die Störemissions-Grenzwerte dennoch einzuhalten . Mehrere
  • Sicherheitsmarge einen bestimmten Wert , ist eine Wartung nötig . Das Temperatur - und Geschwindigkeitslimit kann auch
  • nur über das Rückkopplungsnetzwerk . Theoretisch ist er nötig , damit die Ausgangsspannung endlich wird , da
Chemie
  • Reaktorwände diffundieren kann , sind hier teure Sonderstähle nötig . Der angewendete Katalysator ist bifunktioneller Natur :
  • weshalb eine höhere Konzentration an Chlordioxid zur Desinfektion nötig wird . Höhere Organismen sind relativ unempfindlich gegen
  • durch Chlor ) verhindern . Auch kann es nötig sein , die Anlage von biologischer Verschmutzung zu
  • ab . Für diese Stoffwechselprozesse ist viel Sauerstoff nötig , der durch große Oberflächenbelüfter unter hohem Energieaufwand
Medizin
  • schwer erkrankten Krebspatienten sind Hochdosisstrahlen - und Chemotherapien nötig . Da diese aber einen Großteil der Zellen
  • Hüftkopfnekrose , die eine sekundäre Implantation einer Hüftprothese nötig macht . Hüftkopferhaltende operative Maßnahmen sind daher nur
  • dann , wenn eine Operation an der Netzhaut nötig ist ) und bei Vorliegen ausgeprägter Beschwerden eine
  • nicht mehr ab , eine dauerhafte Anwendung wird nötig ( Rhinitis medicamentosa , Privinismus ) . Im
Physik
  • Motoren sind dazu zeit - und kostenintensive Arbeiten nötig ; Ablassen des Kühlmittels , Ausbau von Kühler
  • ausgesandt , weil auch keine Anreicherung oder Abmagerung nötig ist . Die Steuerungen für VW und Audi
  • eine ausreichende Kompression wieder herzustellen ( nur selten nötig , nur bei verschlissenem Motor oder Defekt an
  • neu lagern Zylinderkopf erneuern , oder aufarbeiten wenn nötig neue Ventile , neue Führungen und neue Hydrostößel
Politiker
  • 8 Stimmen wäre im kollektiven jugoslawischen Staatspräsidium jedoch nötig gewesen .
  • kandidieren zu wollen , was eine parteiinterne Vorwahl nötig gemacht hätte . Da Lewites äußerst populär war
  • werden , wobei dies bei der Wiederwahl nicht nötig ist . Die Beigeordneten sind verpflichtet , wenn
  • mit 60,27 % gewählt . Die Wahl war nötig geworden , da Schwemmbauer aufgrund einer beginnenden Parkinsonerkrankung
Rakete
  • ein 5-Zoll-Geschützturm . Zur Bedienung waren zwölf Besatzungsmitglieder nötig . Luftziele konnten im Horizontalflug bis zu Geschwindigkeiten
  • beherbergte . Zur Bedienung waren jeweils zwölf Besatzungsmitglieder nötig . Luftziele konnten im Horizontalflug bis zu Geschwindigkeiten
  • Meter hoher Turm zur Führung in der Startphase nötig , während spätere Versionen dieser Rakete auch von
  • Sprengköpfe das Ziel zerstört wird , ist es nötig mehrere Sprengköpfe pro Ziel abzuschießen . Bei einem
Unternehmen
  • Anlage dienen oder für die Versorgung der Burgbewohner nötig sind . Zu diesen Wirtschaftsgebäuden zählen neben Werkstätten
  • zur Repräsentation genutzt wurde , waren umfangreiche Arbeiten nötig , um eine genügende Zahl an Wohnräumen zu
  • größten Wirkung zu präsentieren , waren bauliche Veränderungen nötig . Mit der Anschaffung moderner Vitrinen konnte ein
  • . Es sind ständig gärtnerische und bauliche Anstrengungen nötig , um die historischen Strukturen zu erhalten und
Fußballspieler
  • Liga auf , ohne dass weitere sportliche Qualifikation nötig gewesen wären . Im folgenden Jahr gewann die
  • Verbleib in der Gauliga antreten . Dies war nötig geworden , da man die Anzahl der Vereine
  • . Minute hielt man dies nicht mehr für nötig . Tschechien führte zu dieser Zeit mit 2:0
  • drei Schlägen verspielt und erst so das Play-Off nötig gemacht . Danach bekam Lawries Spiel zwar einen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK