überlastet
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sie sind zu leicht überlastet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De overfyldes for nemt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
overburdened
Dies wird unter anderem die Möglichkeit schaffen , die Überweisungen von Asylsuchenden unter Dublin II vorübergehend zu stoppen , wenn ein Mitgliedstaat , aus welchen Gründen auch immer , extrem überlastet ist .
This will , among other things , provide the opportunity to temporarily stop the transfers of asylum seekers under Dublin II when a Member State , for whatever reason , is extremely overburdened .
|
überlastet |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
overloaded
Sie sind unmodern und überlastet .
They are outmoded and overloaded .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ylikuormittuu jatkaessaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
συμφόρηση
Im europäischen Verkehr gibt es viele Probleme und Engpässe : Die Straßen und Lufträume sind überlastet , und die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahnen ist schlecht .
Οι ευρωπαϊκές μεταφορές παρουσιάζουν πολλά προβλήματα και μποτιλιαρίσματα : οι εθνικοί οδοί και ο εναέριος χώρος παρουσιάζουν συμφόρηση και η ανταγωνιστικότητα των σιδηροδρόμων είναι ανεπαρκής .
|
überlastet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Υπερφορτώνονται
Sie sind zu leicht überlastet .
Υπερφορτώνονται πάρα πολύ εύκολα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
oberate
Hinzu kommt noch , dass durch die „ neuen “ Definitionen der reduzierten Ruhezeiten die Aufgabe , die Einhaltung der Mindestruhezeiten zu kontrollieren , erschwert wird und die Wahrscheinlichkeit zunimmt , dass die Arbeitstage und – wochen der Fahrer überlastet sein werden .
Per di più , il “ nuovo ” concetto di periodo di riposo ridotto rende più difficoltoso il compito di monitorare il rispetto dei periodi di riposo minimo , e aumenta la probabilità che le giornate e le settimane lavorative dei conducenti vengano oberate di lavoro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
overbelast
Das Vereinigte Königreich hat wie andere Mitgliedstaaten in der Vergangenheit seinen Teil zur Neuansiedlung von Flüchtlingen durch nationale Neuansiedlungsprogramme beigetragen . Doch es ist überaus wichtig , dass wir mit einem abgestimmten , auf Zusammenarbeit beruhenden und kommunikativen Konzept erörtern , wie wir die Unterstützung der Bedürftigsten mit Realität der Mitgliedstaaten vereinbaren können , die bereits mit nationalen Prioritäten überlastet sind .
Evenals andere lidstaten heeft het Verenigd Koninkrijk in het verleden bijgedragen tot de hervestiging van vluchtelingen in het kader van nationale hervestigingsprogramma 's . Het is evenwel van vitaal belang dat we via afstemming , samenwerking en overleg bespreken hoe we de hulp aan de meest behoeftigen het beste kunnen verenigen met de situatie in lidstaten die nu al overbelast zijn met nationale prioriteiten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sie sind unmodern und überlastet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estão ultrapassadas e sobrecarregadas
|
sind unmodern und überlastet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Estão ultrapassadas e sobrecarregadas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
överbelastade
Diese Leute sind wirklich überlastet , und sie brauchen mehr Personal , damit dieses Geld für die wichtige Aufgabe gut verwaltet werden kann .
Dessa människor är verkligen överbelastade och de behöver mer personal , så att dessa pengar kan förvaltas väl för viktiga uppgifter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
preťažené
Nun steht jedoch das Bedürfnis für einen wirklich europäischen Ansatz im Vordergrund , denn die demografischen Trends werden zukünftige Generationen zur Unterstützung teurer Systeme zwingen , die von den alten Generationen überlastet sind , die Gefahr laufen , in Armut zu leben .
Okrem toho všetkého je v prvom rade potrebný skutočne európsky prístup vzhľadom na spôsob , akým budú demografické trendy nútiť budúce generácie do udržiavania nákladných systémov zabezpečenia , ktoré sú preťažené , zatiaľ čo minulé generácie čelia potenciálnej chudobe .
|
überlastet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vyťažený
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ist bereits vollkommen überlastet .
Európsky súdny dvor pre ľudské práva je už aj tak dosť vyťažený .
|
überlastet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preťažený
Denn wenn der Brennerbasistunnel kommt , wird die Rosenheimer Strecke überlastet sein , und dann wird es wichtig sein , München-Mühldorf-Freilassing-Salzburg auszubauen , was ja ein absolut prioritäres Projekt auch der Kommission ist .
Keď sa ukončí brennerský železničný tunel , bude rosenheimský úsek preťažený , a potom bude dôležité rozvinúť úsek Mníchov - Mühldorf - Freilassing - Salzburg , ktorý je tiež projektom najvyššej priority pre Komisiu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
preobremenjeno
Nachdem ich mich bei den zuständigen Mitarbeitern des Terminals erkundigt hatte , warum die Fluggäste sich zweimal an einer langen Schlange anstellen und die Sicherheitskontrolle durchlaufen mussten , erhielt ich die absurde Erklärung , dass der Frankfurter Flughafen überlastet und eine zweifache Kontrolle erforderlich sei , weil noch zusätzliche Fluggäste von anderswoher ankämen .
Po poizvedovanju uradnikov na terminalu , zakaj so morali potniki dvakrat stati v dolgi vrsti in prestati enake postopke varnostnega preverjanja , so mi odgovorili z nesmiselno razlago , da je bilo frankfurtsko letališče preobremenjeno in so bila potrebna dodatna preverjanja zaradi večjega števila potnikov , ki so prihajali od drugod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sie sind zu leicht überlastet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se sobrecargan con demasiada facilidad
|
Sie sind unmodern und überlastet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Están anticuadas y sobrecargadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
überlastet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
túlterheltek
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Frauen überlastet .
A nők különösen túlterheltek a vidéki területeken .
|
Häufigkeit
Das Wort überlastet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54688. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
54683. | Übernachtungsmöglichkeiten |
54684. | Chaumont |
54685. | Písek |
54686. | All-Stars |
54687. | maximales |
54688. | überlastet |
54689. | experimentieren |
54690. | Bakker |
54691. | Jan-Peter |
54692. | behandelnden |
54693. | charismatischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überlasteten
- ausgelastet
- Verkehrsaufkommen
- überlastete
- Staus
- Verspätungen
- Streckenkapazität
- Gleislage
- Verkehrsfluss
- Lärmbelastung
- Verkehrsstaus
- Verkehrsbehinderungen
- Betriebsstörungen
- Verkehrsproblemen
- ausgelastete
- Frequentierung
- Verkehrssituation
- Lichtraumprofils
- Tunnelabschnitte
- Fahrgastaufkommen
- Umleitungen
- Stoßzeiten
- nötig
- Auslastung
- Tunnelstrecken
- Kapazitätsengpässe
- Massenverkehrsmittel
- einspurig
- Taktfolge
- Ampelanlagen
- Befahrbarkeit
- Busspuren
- Fahrtzeiten
- Fahrgastwechsel
- Bahnübergänge
- Lärmbelästigung
- Oberleitungen
- kostenintensiv
- Kopfmachen
- LKW-Verkehr
- Kapazitätsgrenze
- anfahren
- Fahrgastaufkommens
- umgeleitet
- eingehaust
- Verkehrsdichte
- Verkehrsaufkommens
- Mischbetrieb
- Weichenverbindung
- Gleisbögen
- überfordert
- ausgedünnt
- Fahrleitung
- Fernstrecken
- ausgelasteten
- Berufsverkehrs
- befahrende
- Fahrzeiten
- Reisezeiten
- Fahrtrichtungen
- Pendlerverkehr
- Autoverkehr
- Ausweichmöglichkeit
- Schwerverkehr
- Endstellen
- U-Bahn-Strecken
- Fahrpreise
- Inselbetrieb
- Verbindungsrampe
- defekt
- Fahrplantrassen
- Streckenabschnitten
- Rückstaus
- durchfahren
- Hochbahnsteige
- Fahrwegen
- Straßenbahngleise
- Kapazitätssteigerung
- befahrenden
- befahrbar
- Zugfahrten
- Bahnstromversorgung
- Stadtautobahnen
- Wendeschleifen
- Schiene
- Lärmschutzgründen
- Kurvenradien
- Geländeverhältnisse
- unbefahrbar
- Richtungsbetrieb
- Beförderungsleistungen
- Bahnübergangs
- Bahnübergängen
- einfädeln
- Signalanlagen
- Streckenverlängerungen
- Individualverkehr
- Automobilverkehr
- Verkabelung
- Schwerlastverkehr
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- überlastet und
- überlastet war
- überlastet ist
- überlastet werden
- überlastet waren
- überlastet wird
- völlig überlastet
- überlastet sind
- stark überlastet
- chronisch überlastet
- überlastet . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
über
lastet
Abgeleitete Wörter
- überlasteter
- überlastetes
- überlastetem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Elektrotechnik |
|
|
Art |
|
|
Software |
|