vorteilhaft
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-teil-haft |
Übersetzungen
- Englisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
beneficial
Der Steuerwettbewerb ist also keineswegs so schlecht , sondern kann im Gegenteil für die Bürger äußerst vorteilhaft sein , weil er zu einem Wettstreit zwischen den Staaten führen wird , und anstatt eine Art Gaswerk - verzeihen Sie mir dieses etwas triviale Bild - zu schaffen , ein harmonisiertes steuerliches Gaswerk , ist es besser , die Mitgliedstaaten in einen Wettbewerb miteinander treten zu lassen .
Thus this competition , far from being bad may , on the contrary , be extremely beneficial for individuals . It will create competitiveness between States and rather than creating some kind of gasworks - excuse me for this rather crude image - a harmonized tax gasworks , it is better to make the States compete with each other .
|
vorteilhaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
advantageous
Die geplanten Verknüpfungen zwischen der Besteuerungshöhe und dem CO2-Ausstoß sind lobenswert , ebenso die heiß ersehnte Harmonisierung der Marktbedingungen und die Feststellung im Bericht , dass ein Steuerwettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten sinnvoll und für die dynamische Wirtschaftsentwicklung der EU vorteilhaft ist .
The proposed links between levels of taxation and CO2 emissions are to be praised , as is the much-desired closer harmonisation of market conditions and the observation the report makes that competition between Member States in the field of taxation is reasonable and advantageous for strong economic development in the EU .
|
sehr vorteilhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
very beneficial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bénéfique
Es steht geschrieben , dass die sakrosankte Globalisierung unser einziger Heilsbringer und wirtschaftlich wie auch gesellschaftlich vorteilhaft sei .
Il est écrit que la sacro-sainte mondialisation représenterait notre seul et unique salut et que la globalisation est bénéfique au niveau économique et social .
|
vorteilhaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
avantageux
Die öffentlichen Postbehörden können Gewinn erzielen , was für den Steuerzahler vorteilhaft ist , doch ihr Hauptziel ist es , den lebensnotwendigen Dienst der Postkommunikation universal zu einem erschwinglichen Preis für alle zu erbringen , unabhängig davon , wo sie wohnen .
Si les bureaux de poste peuvent faire des profits , ce qui est avantageux pour le contribuable , leur principal objectif doit rester de fournir ce service public vital qu'est la communication postale universelle pour tous , quel que soit le lieu d'habitation , moyennant un tarif abordable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
επωφελές
Das neue Protokoll wird als vorteilhaft für beide Seiten angesehen , und es kann insbesondere die Stabilität des europäischen Thunfischsektors verbessern .
Το νέο πρωτόκολλο θεωρείται επωφελές για αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη και μπορεί να ενισχύσει τη σταθερότητα του ευρωπαϊκού τομέα τόνου ειδικότερα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
korzystna
Wie zahlreiche Kollegen begrüße ich die im Dezember 2007 erfolgte Unterzeichnung einer neuen Vereinbarung über administrative Zusammenarbeit zwischen dem EWSA und dem Ausschuss der Regionen ( AdR ) für den Zeitraum 2008-2014 , da diese Zusammenarbeit finanziell vorteilhaft für den europäischen Steuerzahler sein wird .
Podobnie jak wielu posłów z zadowoleniem przyjmuję podpisanie w grudniu 2007 r. nowego porozumienia o współpracy administracyjnej między EKES i Komitetem Regionów ( KR ) na lata 2008-2014 , gdyż wiem , że taka współpraca będzie korzystna pod względem finansowym dla podatnika europejskiego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
benéfica
Sie ist also nicht nur gerecht und ethisch gerechtfertigt , sondern gleichzeitig auch vorteilhaft .
A igualdade não é só justa e eticamente indubitável como também é benéfica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
benefic
Sie wirken sich weitgehend vorteilhaft aus , aber ihre Aktivitäten können auch dazu beitragen , Risiken im gesamten Finanzsystem zu verbreiten .
Impactul lor este unul benefic în general , dar activităţile lor pot de asemenea să contribuie la răspândirea riscului în tot sistemul financiar .
|
vorteilhaft für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
benefic pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fördelaktigt
Herr Kommissar , Sie finden das Parlament an Ihrer Seite , und auch bei der Diskussion über die europäische Verfassung wäre es höchst vorteilhaft , wenn die Kommission und das Parlament durch eine enge Zusammenarbeit zum Abschluss brauchbarer Vereinbarungen gelangten .
Herr kommissionsledamot , parlamentet står på er sida , och även i debatten om den europeiska konstitutionen skulle det vara mycket fördelaktigt om kommissionen och parlamentet kunde nå ordentliga överenskommelser genom gott samarbete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
výhodné
Für die EU wäre es vorteilhaft , Erscheinungen wie " Refugees in Orbit " , sekundäre Migration und die gleichzeitige Einreichung von Asylanträgen in mehreren Ländern abzuschaffen und dafür ein System einzuführen , nach dem ein Mitgliedstaat allein für die Prüfung von Asylanträgen zuständig wäre .
Pre EÚ by bolo výhodné odstrániť javy takzvaných neustále migrujúcich utečencov , sekundárnej migrácie a viacnásobných žiadostí o azyl prostredníctvom zavedenia systému , v rámci ktorého by bol za posudzovanie žiadostí o azyl zodpovedný každý členský štát .
|
vorteilhaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prospešná
Die Idee , Direktzahlungen von der Einhaltung des Umweltschutzes und der Landschaftspflege abhängig zu machen , ist potenziell vorteilhaft , aber nur , solange sie nicht an die halbreligiösen Gebote des Klimawandels und den Unsinn der gesellschaftlichen Vielfalt geknüpft sind . -
Myšlienka podmieniť priame platby požiadavkami krížového plnenia v oblasti ochrany životného prostredia a riadenia krajinotvorby môže byť prospešná , ale len ak tieto platby nebudú spojené s pravidlami polonáboženských nezmyslov , ako sú zmena klímy a sociálna rozmanitosť .
|
vorteilhaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prospešné
Ich halte es für besonders vorteilhaft , das System geografischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen zu entwickeln und gleichzeitig die anspruchsvollen Kriterien zur Erhaltung des Schutzes beizubehalten .
Predovšetkým považujem za prospešné rozvíjať systém zemepisných označení a označení pôvodu a zároveň zachovať náročné kritériá na získanie ochrany .
|
sehr vorteilhaft . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
veľmi prospešné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
koristno
Aus landwirtschaftlicher Sicht wäre es sehr vorteilhaft , wenn diese Richtlinie verabschiedet würde .
S kmetijskega vidika bi bilo zelo koristno sprejeti to direktivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
beneficioso
Auch wenn die Thunfischfänge in den vergangenen Jahren leicht unter der Referenzmenge lagen , übersteigt der Wert der Fänge doch die Kosten des Protokolls , was für die Gemeinschaft finanziell vorteilhaft ist .
Aunque en los últimos años las capturas de atún han estado ligeramente por debajo del tonelaje de referencia , el valor de las capturas sobrepasa el coste del protocolo , que ha sido beneficioso para la Comunidad desde el punto de vista económico .
|
vorteilhaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ventajoso
Ich halte es allerdings für vorteilhaft - in diesem Punkt sind wir vielleicht unterschiedlicher Meinung - , daß wir die Steuern etwas mehr senken als erhöhen könnten .
No obstante , creo que resultaría más ventajoso - y en este punto tenemos tal vez opiniones divergentes - reducir los impuestos que no aumentarlos .
|
vorteilhaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
beneficiosa
Ich bin der Ansicht , dass die vorkommerzielle Auftragsvergabe potenziell überaus vorteilhaft für die Innovationsfähigkeit ist , und dass durch sie in der EU verbesserte öffentliche Dienste von hoher Qualität angeboten werden können .
Considero que la contratación precomercial puede ser muy beneficiosa para la innovación y que puede ofrecer servicios públicos actualizados de elevada calidad a los ciudadanos de la Unión Europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorteilhaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prospěšná
Obwohl ich der Ansicht bin , dass es in unserem Interesse ist , die Handelskooperation mit Japan zu verbessern , müssen wir uns bemühen , unsere Kooperation korrekt , offen , ausgewogen und für beide Seiten vorteilhaft zu gestalten .
Ačkoliv se domnívám , že je v našem zájmu , abychom obchodní spolupráci s Japonskem zlepšili , musíme usilovat o to , aby byla naše spolupráce korektní , otevřená , vyvážená a prospěšná pro obě strany .
|
Häufigkeit
Das Wort vorteilhaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25957. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.13 mal vor.
⋮ | |
25952. | Mögliche |
25953. | gelehrten |
25954. | Álvaro |
25955. | 1406 |
25956. | Camden |
25957. | vorteilhaft |
25958. | Stande |
25959. | Altersklasse |
25960. | Heise |
25961. | Dolomiten |
25962. | Interactive |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nachteilig
- ineffizient
- geeignet
- ungünstig
- ungeeignet
- wichtig
- schwierig
- vorteilhafter
- sinnvoll
- günstiger
- günstig
- effektiv
- sinnvoller
- praktikabel
- zeitaufwendig
- leistungsfähig
- unproblematisch
- effizient
- zuverlässig
- unerlässlich
- Problematisch
- flexibel
- Nachteile
- optimal
- unflexibel
- zweckmäßig
- Vorteile
- zeitintensiv
- günstigere
- effektiver
- naturgemäß
- empfehlenswert
- anfällig
- Nachteil
- ausreichend
- unnötig
- störend
- förderlich
- kalkulierbar
- wirtschaftlich
- erwünscht
- machbar
- optimale
- realisierbar
- gering
- effiziente
- optimaler
- empfindlich
- akzeptable
- effizienter
- erfordern
- geringerer
- geringer
- durchführbar
- ungeeigneter
- rentiert
- niedrig
- ineffizienter
- eignen
- ungünstige
- erfolgversprechend
- effizientere
- beherrschbar
- unübersichtlich
- umsetzbar
- preiswerter
- extrem
- geeignete
- Arbeitsaufwand
- geeigneter
- notwendig
- planbar
- tolerierbar
- unvermeidbar
- unkompliziert
- ausreichende
- durchaus
- erfahrungsgemäß
- auswirkt
- belastbarer
- ideal
- kontrollierbar
- genügender
- effizienteste
- brauchbar
- attraktiv
- Stabilität
- tragfähiger
- Hauptproblem
- mindert
- ungünstiger
- sauberer
- ratsam
- möglichst
- preisgünstig
- unwirtschaftlich
- eignet
- erfordert
- geringere
- volatilen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als vorteilhaft
- vorteilhaft für
- vorteilhaft ist
- vorteilhaft sein
- sehr vorteilhaft
- es vorteilhaft
- vorteilhaft , da
- besonders vorteilhaft
- vorteilhaft für die
- ist vorteilhaft
- vorteilhaft , wenn
- vorteilhaft . Die
- vorteilhaft , weil
- als vorteilhaft für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɔʁtaɪ̯lˌhaft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schutzhaft
- wohnhaft
- wechselhaft
- scherzhaft
- wahrhaft
- lebhaft
- dauerhaft
- lückenhaft
- ernsthaft
- glaubhaft
- sprunghaft
- krankhaft
- massenhaft
- schmerzhaft
- Untersuchungshaft
- gewissenhaft
- schmackhaft
- Haft
- sesshaft
- zweifelhaft
- Einzelhaft
- rätselhaft
- meisterhaft
- standhaft
- mangelhaft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- erhofft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Kraft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Gehöft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Kaufkraft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Aussagekraft
- Wissenschaft
- Wirtschaftskraft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Beiheft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Lehrkraft
- Gefolgschaft
- Heft
- Heilkraft
- Bibelgesellschaft
Unterwörter
Worttrennung
vor-teil-haft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorteilhafte
- vorteilhafter
- unvorteilhaft
- vorteilhaftes
- vorteilhaftesten
- vorteilhafteren
- vorteilhafteste
- unvorteilhafter
- vorteilhafterweise
- unvorteilhaftes
- vorteilhafteres
- unvorteilhaftem
- Unvorteilhaft
- Unvorteilhaftes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Schiff |
|
|
Psychologie |
|
|
Informatik |
|
|
Art |
|
|
Ostfriesland |
|
|
Chemie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Philosophie |
|