Häufigste Wörter

kostspielig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kost-spie-lig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
kostspielig
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dyrt
de Im Wesentlichen sind wir der Auffassung , dass der Vorschlag der Kommission zu kostspielig ist .
da Vi mener som udgangspunkt , at Kommissionens oplæg er for dyrt .
kostspielig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dyre
de Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass die Rechnungslegungsstandards gemäß IFRS zu kompliziert und zu kostspielig für kleine und mittelständische Unternehmen sind .
da Jeg er enig med ordføreren i , at IFRS er for komplicerede og for dyre for SMV ' er .
kostspielig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ruinere
de Das würde zu kostspielig .
da Det ville ruinere dem .
Datenroaming ist äußerst kostspielig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Dataroaming er utrolig dyrt
Datenroaming ist äußerst kostspielig .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dataroaming er utrolig dyrt .
Das würde zu kostspielig .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Det ville ruinere dem .
Deutsch Häufigkeit Englisch
kostspielig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
costly
de Wir haben einen Punkt erreicht , an dem unser Energiesystem im Vergleich zu seinem Nutzen zu kostspielig wird : nicht nur wirtschaftlich gesehen – 100 USD pro Barrel scheinen inzwischen nicht mehr weit – , sondern auch unter dem Aspekt der Umweltschäden , der Gesundheitsrisiken und der Last eines Militär - und Logistikapparats , der dazu dient , die Kontrolle über die Erdölfördergebiete und die Sicherheit der Transporte weltweit zu gewährleisten .
en We have reached a point where our energy system has become too costly compared with its benefits : not only in financial terms – USD 100 a barrel now seems imminent – but also in terms of environmental damage , health risks and the burden of a military and logistical apparatus to guarantee control of production areas and the security of transport worldwide .
kostspielig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
expensive
de Die Entwicklung eines einheitlichen normativen Rahmens und die Einführung neuer Technologien sind kostspielig .
en The development of a unified regulatory framework and the implementation of new technology will be expensive .
kostspielig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
costly .
kostspielig und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
expensive and
Das würde zu kostspielig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That would be disastrous
Das würde zu kostspielig .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
That would be disastrous .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kostspielig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kulukas
de Im Moment ist das Regierungssystem von Bosnien und Herzegowina zu kostspielig , zu wirkungslos und einfach unvereinbar mit einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union .
et Hetkel on Bosnia ja Hertsegoviina valitsussüsteem liiga kulukas , ebatõhus ja lihtsalt mitteühilduv Euroopa Liidu liikmeks saamise nõuetega .
Datenroaming ist äußerst kostspielig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Andmesidega seotud rändlustasud on ülikõrged
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kostspielig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kallista
de Die Behandlung ist sehr kostspielig und nicht für jedermann zugänglich , vor allem in den neuen EU-Mitgliedstaaten .
fi Hoito on kallista , eikä sitä ole kaikkien saatavilla etenkään EU : n uusissa jäsenvaltioissa .
kostspielig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tuhoisaa
de Das würde zu kostspielig .
fi Se olisi tuhoisaa .
kostspielig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kalliiksi
de Auch die Lagerungs - und Transportpraktiken machen eine völlige Trennung schwer oder äußerst kostspielig .
fi Myös varastointi - ja kuljetuskäytännöt saattavat tehdä täydellisen erottelun vaikeaksi tai erittäin kalliiksi .
Das würde zu kostspielig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se olisi tuhoisaa
Datenroaming ist äußerst kostspielig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Datapalvelujen verkkovierailu on erittäin kallista
Das würde zu kostspielig .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Se olisi tuhoisaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
kostspielig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
coûteux
de Schließlich möchte ich den im Bericht enthaltenen Hinweis auf die Notwendigkeit von Aktivitäten hervorheben , die weniger kostspielig , doch von fundamentaler Bedeutung für die Zukunft der zivilisierten Welt sind , und damit meine ich Bildungsprogramme , mit deren Hilfe Jungen und Mädchen Selbstachtung und folglich Respekt für ihre Mitmenschen beigebracht werden , um auf diese Weise dafür zu sorgen , dass sie weder zu Tätern noch zu Opfern werden .
fr Pour terminer , je voudrais souligner la référence , dans le rapport , à la nécessité d’agir avec des moyens moins coûteux mais d’importance vitale pour l’avenir du monde civilisé . J’entends par là les programmes d’éducation qui seront capables d’enseigner aux garçons et aux filles le respect de soi et , en conséquence , le respect d’autrui , afin qu’ils ne se transforment pas en auteurs ou en victimes .
Das würde zu kostspielig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce serait ruineux
Das würde zu kostspielig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce serait ruineux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kostspielig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
δαπανηρό
de Im Moment ist das Regierungssystem von Bosnien und Herzegowina zu kostspielig , zu wirkungslos und einfach unvereinbar mit einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union .
el Αυτή τη στιγμή , το σύστημα κυβέρνησης της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης είναι πάρα πολύ δαπανηρό , πάρα πολύ αναποτελεσματικό και απλά ασύμβατο με την προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kostspielig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
costosa
de Dessenungeachtet fährt dieses Unternehmen fort , ebenso wie allen anderen europäischen Unternehmen Autos herzustellen , und ständig ist man bemüht , diese Mängel zu beseitigen und das Auto sicherer , günstiger , weniger kostspielig , weniger umweltbelastend zu machen , denn das Auto ist unser täglicher Begleiter bei der Freizeitgestaltung und besonders bei der Arbeit .
it Ciò nonostante , questa azienda e tutte le altre aziende europee continuano a produrre auto e si sforzano ogni giorno di eliminare questi difetti , rendendo l'automobile più sicura , più accessibile , meno costosa , meno inquinante eccetera , proprio perché l'auto è nostra compagna quotidiana di svago e soprattutto di lavoro .
kostspielig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
costoso
de Das Verfahren , digitale Sammlungen zu vergrößern , ist sehr kostspielig und wird noch viele Jahre in Anspruch nehmen .
it Il processo di ampliamento delle collezioni digitali è molto costoso e richiederà molti più anni di lavoro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kostspielig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dārga
de Die Übergangslösungen zu verlängern , ist sowohl kostspielig als auch ein ungeeigneter Ersatz für das fehlende SIS II .
lv Esošo pagaidu risinājumu darbības paildzināšana ir gan dārga , gan arī nepiemērota kompensācija tam , ka vēl nav izveidota SIS II sistēma .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kostspielig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kostbaar
de Die systematische Herdenkeulung ist kostspielig und macht die Zuchtbemühungen der Betriebe zunichte .
nl De stelselmatige vernietiging van de veestapels is kostbaar . Bovendien worden met deze vernietiging alle selectie-inspanningen van de veehouders teniet gedaan .
Datenroaming ist äußerst kostspielig .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Dataroaming is ontzettend duur .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kostspielig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kosztowne
de Wir können Griechenland für seine innerstaatlichen Bemühungen nur das Beste wünschen , die für die dortige Regierung wahrscheinlich politisch sehr schmerzlich und kostspielig sind .
pl Możemy tylko mocno trzymać kciuki za działania krajowe , które dla rządu je realizującego są prawdopodobnie bardzo bolesne politycznie i kosztowne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kostspielig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
dispendiosa
de Dies ist ein korrekter Ansatz , da eine Koordinierung auf europäischer Ebene kostspielig ist , und unter dem Gesichtspunkt der Subsidiarität müßten die europäischen Behörden sich als erste dafür verantwortlich fühlen , dazu beizutragen , daß die Bürger und ihre Organisationen sich an der Fortentwicklung der europäischen Politik beteiligen , anstatt sich auf die Inanspruchnahme nationaler oder auch lokaler Gelder zu verlassen .
pt Esta é uma abordagem correcta , dado que a coordenação a nível europeu é dispendiosa e , segundo a lógica da subsidiariedade , as autoridades europeias deveriam ser as primeiras a sentir a responsabilidade de contribuir para a participação dos cidadãos e das suas organizações no desenvolvimento da política europeia , em vez de contar com o recurso a financiamentos nacionais ou mesmo locais .
kostspielig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
oneroso
de Die Idee an sich ist nur zu begrüßen , vor allem wenn wir bedenken , wie kostspielig und schwerfällig das derzeitige Verfahren ist , bei dem jedes einzelne Patent in jedem Mitgliedstaat einer erneuten Anmeldung bedarf .
pt A ideia em si só pode ser aclamada , sobretudo se consideramos o quão oneroso e complicado é o processo actual , que implica pedir uma patente separada em cada Estado-Membro .
kostspielig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dispendioso
de Auch die Lagerungs - und Transportpraktiken machen eine völlige Trennung schwer oder äußerst kostspielig .
pt As práticas de transporte e armazenamento também levam a que seja difícil , ou extremamente dispendioso , assegurar uma segregação total .
Das würde zu kostspielig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Será ruinoso .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kostspielig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
costisitor
de In einer Zeit , in der die nationalen Haushalte unter einem erheblichen Druck stehen , betrachten wir es als unangemessen , ein derartiges Projekt zu initiieren , das vermutlich sehr kostspielig ausfallen wird .
ro Într-un moment în care există o presiune severă asupra bugetelor naționale , considerăm că este inadecvat să se inițieze un astfel de proiect , care va fi probabil foarte costisitor .
kostspielig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
costisitoare
de Ich verweise auf Taxilizenzen , die in vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union kostspielig sind , und den Beruf des Apothekers , dessen Ausübung demografischen und verteilungsspezifischen Maßnahmen unterliegt .
ro Mă refer la licenţele de taxi , care sunt costisitoare în multe state membre ale Uniunii Europene şi la profesia de farmacist , care este exercitată conform unor norme demografice şi de distribuţie .
sehr kostspielig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
foarte costisitor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kostspielig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kostsamt
de Darüber hinaus zeigt die Erfahrung , dass dieses Instrument plump , ungerecht , überflüssig und kostspielig ist .
sv Erfarenheterna visar för övrigt att detta instrument är klumpigt , orättvist , överflödigt och kostsamt .
kostspielig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dyr
de Gestatten Sie mir , ein Beispiel einer Maßnahme zu nennen , die mir zu kostspielig erscheint .
sv Tillåt mig att nämna ett exempel på en åtgärd som jag anser vara alltför dyr .
kostspielig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dyrt
de Das ist nicht nur umweltschädlich , sondern auch kostspielig , und dem Verbraucher bringt es ebenfalls nichts .
sv Det är både miljöovänligt och dyrt . Inte heller detta har konsumenten någon nytta av .
Datenroaming ist äußerst kostspielig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dataroaming är oerhört kostsamt
Das würde zu kostspielig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Då skulle de ruineras .
Datenroaming ist äußerst kostspielig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dataroaming är oerhört kostsamt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kostspielig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nákladné .
kostspielig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nákladné
de In einer Welt , in der immer größeres Interesse an Atomkraft besteht , müssen wir Möglichkeiten finden , den Ländern zu versichern , dass sie an Kernbrennstoff herankommen können , ohne selbst anreichern zu müssen - , was für sie kostspielig wäre und zu Bedenken hinsichtlich der Weiterverbreitung führt .
sk Vo svete , v ktorom je zvýšený záujem o atómovú energiu , potrebujeme nájsť spôsoby , ako krajinám zaručiť , že môžu získať jadrové palivo aj bez toho , aby museli uskutočňovať svoje vlastné obohacovanie , ktoré je pre nich veľmi nákladné , a ktoré zvyšuje obavy zo šírenia zbraní .
kostspielig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nákladný
de Der Prozess der Anpassung an die Standards der Union war außerordentlich kostspielig , und es ist nicht überraschend , dass mit diesen Ländern in deren Beitrittsverträgen über so viele Übergangsperioden verhandelt wurde .
sk Postup prispôsobovania sa normám Únie bol výnimočne nákladný a nie je preto prekvapujúce , že tieto krajiny si vo svojich zmluvách o pristúpení dohodli tak veľa prechodných období .
sehr kostspielig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
veľmi nákladné
sehr kostspielig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
veľmi nákladné .
Datenroaming ist äußerst kostspielig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dátový roaming je mimoriadne drahý
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kostspielig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
costosa
de Ich fürchte , die Umsetzung kann äußerst kostspielig werden , und wir haben dafür Sorge zu tragen , dass seine Dienste darauf aufpassen und es keine Dopplungen durch die nationale Verordnung gibt .
es Me temo que su aplicación pueda resultar muy costosa y necesitamos asegurarnos de que sus servicios hagan un seguimiento de esto y de que no sea duplicada por normativas nacionales .
kostspielig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
costoso
de Mehr als die Hälfte des gesamten Grundwassers ist laut Aussagen von Fachwissenschaftlern bereits verschmutzt und jeder substanzielle Plan zu seiner Reinigung wäre außerordentlich zeitaufwendig und kostspielig ; deshalb müssen wir rasch handeln , denn eine große Anzahl von Verbrauchern , also unsere europäischen Mitbürger , hat mittlerweile ihr Vertrauen in das Leitungswasser verloren und zieht abgefülltes Wasser vor , das mitunter tausendmal so teuer ist .
es Según científicos especializados , más de la mitad de todas las aguas subterráneas ya se han contaminado y cualquier proyecto serio para limpiarlas sería extremadamente costoso en cuanto a tiempo y dinero ; de ahí la necesidad de actuar con celeridad , porque muchos consumidores , nuestros conciudadanos europeos , ya han perdido la confianza en el agua del grifo y prefieren el agua embotellada , que puede llegar a costar hasta mil veces más .
kostspielig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Resultaría ruinoso
kostspielig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
costosas
de Die vorgeschlagenen Investitionen sind sowohl weit reichend als auch kostspielig , und es muss noch bewiesen werden , dass alle diese Investitionen auf EU-Ebene behandelt werden sollten .
es Las inversiones propuestas son tanto exhaustivas como costosas , y aún está por demostrar que todas esas inversiones deban tratarse a nivel europeo .
Das würde zu kostspielig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resultaría ruinoso .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kostspielig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nákladné
de Gegenwärtig erweisen sich die Verfahren der nationalen Zulassung der Schienenfahrzeuge als zu langwierig und zu kostspielig .
cs Stávající vnitrostátní postupy pro schvalování kolejových vozidel jsou příliš dlouhé a nákladné .
kostspielig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nákladný
de Das Verfahren , digitale Sammlungen zu vergrößern , ist sehr kostspielig und wird noch viele Jahre in Anspruch nehmen .
cs Proces rozšiřování digitálních sbírek je velmi nákladný a bude trvat ještě několik dalších let .

Häufigkeit

Das Wort kostspielig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58714. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.

58709. Medienwissenschaftler
58710. abfallen
58711. abgestrahlt
58712. Möckern
58713. Julirevolution
58714. kostspielig
58715. Sandstrände
58716. Lampert
58717. italienischem
58718. wieso
58719. Jonava

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu kostspielig
  • sehr kostspielig
  • kostspielig und
  • und kostspielig
  • kostspielig war
  • kostspielig gewesen
  • kostspielig ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkɔstˌʃpiːlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

kost-spie-lig

In diesem Wort enthaltene Wörter

kost spiel ig

Abgeleitete Wörter

  • kostspielige
  • kostspieligen
  • kostspieliger
  • kostspieliges
  • kostspieligsten
  • kostspieligere
  • kostspieligste
  • kostspieligeren
  • kostspieligstes
  • kostspieligster

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • von Varlar beteiligt . Auch dieser Krieg war kostspielig . Wiederum kam es zum Streit mit der
  • es zerstört wurde , da man es für kostspielig und unnütz hielt . Das Château der Bischöfe
  • Mozart-Opern wichtige italienische Operngesellschaft , die jedoch ziemlich kostspielig war . Brauns Pachtvertrag erlaubte es ihm ,
  • im Nordpazifik besonders nach der Nootka-Sound-Kontroverse 1790 zu kostspielig , und 1819 gab es seine Ansprüche auf
Mathematik
  • verbunden , deren Betrieb zu dieser Zeit sehr kostspielig war . Die NASA stand vor der Wahl
  • Der Betrieb der notwendigen Pumpanlage war jedoch zu kostspielig , so dass er 1952 eingestellt wurde und
  • regelmäßige Erwerb neuer Bücher und Zeitungen aber zu kostspielig , so dass der Gedanke , sich in
  • Essbestecke , da die Produktion zunächst noch sehr kostspielig war . Ende der 1940er Jahre kam als
Deutschland
  • noch für Bühnenkostüme verwendet . Da das Verfahren kostspielig und zeitaufwendig ist , findet es keine großindustrielle
  • den meisten Fällen prinzipiell möglich , kann aber kostspielig sein , wenn dazu der Einsatz aufwändiger Roboter
  • getestet wurde . Da dieses Verfahren zeitintensiv und kostspielig ist und zudem eine große Planungsunsicherheit beinhaltet ,
  • . Diese Methode ist aufgrund der Elektronik sehr kostspielig . Bei der Trennung mittels Kfz-Relais wird ein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK