Wahlgang
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Wahlgänge |
| Genus | maskulinum (männlich) |
| Worttrennung | Wahl-gang |
| Nominativ |
der Wahlgang |
die Wahlgänge |
|---|---|---|
| Dativ |
des Wahlganges des Wahlgangs |
der Wahlgänge |
| Genitiv |
dem Wahlgang dem Wahlgange |
den Wahlgängen |
| Akkusativ |
den Wahlgang |
die Wahlgänge |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
тур
Den ersten Wahlgang haben wir hinter uns . Er ist nach wie vor umstritten .
Мина първият тур на изборите , който все още представлява спорен въпрос .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Гласуването започва
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Обявявам начало на гласуването
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Гласуването започва .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Обявявам начало на гласуването .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
valgrunde
Absolute Mehrheit für die Wahl im ersten Wahlgang : 345
Absolut flertal ved første valgrunde : 345
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
anden valgrunde
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
valgrunde
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Afstemningen er påbegyndt
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Der kan stemmes .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Afstemningen er påbegyndt .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ballot
Herr Präsident , in Absprache mit meiner Fraktion und gemäß meiner Strategie , die ich vor dem ersten Wahlgang erläutert habe , ziehe ich meine Kandidatur zurück und fordere diejenigen , die für mich gestimmt haben und denen ich dafür danken möchte , dazu auf , ihre Stimme nun David Martin zu geben .
Mr President , as agreed with my group and in line with the approach that I outlined before the first ballot , I am withdrawing my candidacy and I urge all the Members who voted for me , whom I would like to thank , to now vote for Mr David Martin .
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
second round
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
The vote is open
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
The vote is open .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Hääletamine võib alata
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Hääletus algab nüüd
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Hääletamine võib alata .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Hääletus algab nüüd .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
äänestyskierroksella
Die jüngsten Entwicklungen und vor allem der Abschluß einer Übereinkunft zwischen den beiden wichtigsten rechten Fraktionen lassen es nun nicht mehr ausgeschlossen erscheinen , daß alles bereits beim ersten Wahlgang entschieden wird .
Tilanne on kuitenkin muuttunut , etenkin oikeiston kahden suurimman poliittisen ryhmän tekemän vaalikauden mittaisen sopimuksen myötä , eikä nyt voida enää sulkea pois mahdollisuutta vaalin ratkeamisesta heti ensimmäisellä äänestyskierroksella .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Äänestys alkaa
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Aloitetaan äänestys
|
| Der erste Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ensimmäinen äänestyskierros on avattu
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Äänestys alkaa .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Aloitetaan äänestys .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
scrutin
Absolute Mehrheit für die Wahl in diesem Wahlgang : 324
Majorité absolue pour être élu à l'issue de ce scrutin : 324
|
| ersten Wahlgang |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
premier tour
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
deuxième tour
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Le vote est ouvert
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Le vote est ouvert .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
δεύτερο γύρο
|
| Der erste Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
H πρώτη ψηφοφορία αρχίζει
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
turno
Wir konnten feststellen , daß beim ersten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen am 24 . Juni diesen Zusicherungen und den daran geknüpften Erwartungen keineswegs entsprochen wurde ; positiv hervorzuheben ist die breite und korrekte Wahlbeteiligung der Bevölkerung , die somit gezeigt hat , daß sie für eine demokratische Mitsprache durchaus reif ist .
Abbiamo potuto constatare come il primo turno delle elezioni presidenziali del 24 giugno scorso non abbia affatto risposto a queste aspettative e a queste assicurazioni ; vi è da sottolineare positivamente l'ampia e corretta partecipazione al voto da parte dei cittadini , che hanno quindi dimostrato di essere ampiamente maturi per la partecipazione democratica .
|
| Wahlgang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
secondo turno
|
| Wahlgang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
scrutinio
Wir müssen uns nur ansehen , was mit der Stimmabgabe in den Wahllokalen im ersten und zweiten Wahlgang passiert ist .
Basta vedere che cosa è successo con il voto nelle caserme , nel primo e secondo scrutinio .
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
secondo turno
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ha inizio la votazione
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ha inizio la votazione .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
La votazione è aperta .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Balsošana ir sākusies
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Balsošana ir sākusies .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Balsavimas pradėtas
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Balsavimas pradėtas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ronde
Die Frist zur Unterbreitung der Kandidaturen für den zweiten Wahlgang endet um 12.15 Uhr .
De termijn voor de voordracht van kandidaten voor de tweede ronde verstrijkt om 12.15 uur .
|
| Wahlgang |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
verkiezingsronde
Obgleich dieser erste Wahlgang korrekt verlief , kann ich über die Lage der Menschenrechte leider nicht glücklich sein .
Al is deze eerste verkiezingsronde correct verlopen , de situatie op het gebied van de mensenrechten kan ik helaas niet verheugend noemen .
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tweede ronde
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Er kan worden gestemd .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Rozpoczynam
Der Wahlgang ist eröffnet .
Rozpoczynam głosowanie .
|
| Wahlgang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Otwieram
Der Wahlgang ist eröffnet .
Otwieram głosowanie .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Otwieram głosowanie
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Rozpoczynam głosowanie
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Otwieram głosowanie .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Rozpoczynam głosowanie .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
escrutínio
Ja , das war ein ganz betrübliches Ergebnis für den Helden 2004 , Viktor Juschtschenko , im ersten Wahlgang so abgestraft zu werden .
É verdade que foi um resultado muito triste para o herói de 2004 , Victor Yushchenko , ser derrotado no primeiro escrutínio .
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
segunda volta
|
| ersten Wahlgang |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
primeira volta
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Está aberta a votação .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Dá-se início à votação .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tur
Der zweite Wahlgang der Präsidentschaftswahlen wird dazu beitragen , die Glaubwürdigkeit wiederherzustellen , wenn er nicht von Gewalt begleitet wird , also werden wir auch hier alle notwendigen diplomatischen Anstrengungen unternehmen . Diplomatische Bemühungen haben zuweilen sofort Erfolg , manchmal jedoch brauchen sie etwas mehr Zeit .
Al doilea tur de scrutin al alegerilor prezidenţiale va contribui la refacerea credibilităţii dacă nu va fi marcat de violenţă , prin urmare depunem toate eforturile diplomatice necesare şi în acest sens , însă eforturile diplomatice uneori dau rezultate imediate , alteori au nevoie de timp pentru a produce efecte .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Votarea este deschisă
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Votarea este deschisă .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Wahlgang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
valomgången
Frau Präsidentin , ich möchte lediglich darauf hinweisen , daß ich ebenso wie Frau Thomas-Mauro am zweiten Wahlgang für die Quästoren teilgenommen habe , was jedoch nicht im Protokoll vermerkt ist .
Fru talman ! Jag vill bara påpeka att jag liksom Thomas Moreau deltog i den andra valomgången av valet av kvestorer , men att detta inte framgår av protokollet .
|
| Wahlgang |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
valomgång
Doch die amtlichen Ergebnisse belegen , dass die beiden Herren sich einem zweiten Wahlgang stellen müssen , dessen Durchführung auch von der internationalen Gemeinschaft gefordert wird .
Enligt det officiella valresultatet måste dock de båda kandidaterna mötas i en andra valomgång och det internationella samfundet vädjar om att en sådan skall anordnas .
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
andra omgången
|
| ersten Wahlgang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
första omgången
|
| Der erste Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi skall nu genomföra omröstningen
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Omröstningen inleds .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Hlasovanie je otvorené
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Hlasovanie je otvorené .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Glasovanje je odprto
|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Glasovanje se je začelo
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Glasovanje se je začelo .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Glasovanje je odprto .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| ersten Wahlgang |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
primera vuelta
|
| zweiten Wahlgang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
segunda vuelta
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Se abre la votación .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Hlasování je zahájeno
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hlasování je zahájeno .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Der Wahlgang ist eröffnet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
A szavazást megnyitom
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
A szavazást megnyitom .
|
| Der Wahlgang ist eröffnet . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
A szavazást megkezdem .
|
Häufigkeit
Das Wort Wahlgang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11632. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.60 mal vor.
| ⋮ | |
| 11627. | zusammengelegt |
| 11628. | Ei |
| 11629. | Intensität |
| 11630. | Rodríguez |
| 11631. | Navarra |
| 11632. | Wahlgang |
| 11633. | Bundespräsident |
| 11634. | Lieferung |
| 11635. | 1731 |
| 11636. | Autobiographie |
| 11637. | Rivers |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stichwahl
- abgegebenen
- Stimmen
- Gegenkandidaten
- Wählerstimmen
- Stimmenmehrheit
- Gegenkandidat
- Wahlsieger
- Direktwahl
- Wahlgängen
- Gegenkandidatin
- Wahlrunde
- Kandidat
- Mehrheit
- Stimmenanteil
- Stichwahlen
- SPD-Kandidaten
- Delegiertenstimmen
- Amtsinhaber
- Wahlgangs
- Stimmenzahl
- CDU-Kandidaten
- Wahl
- Kandidaten
- Auszählung
- Oberbürgermeisterwahl
- Stimmanteil
- Parlamentswahlen
- Wahlergebnis
- Ja-Stimmen
- Parlamentssitze
- Senatswahlen
- Bürgermeisterwahl
- Parlamentswahl
- Wahlberechtigten
- Wahlmännergremium
- Erdrutschsieg
- kandidiert
- Spitzenkandidat
- Urwahl
- Amtsinhaberin
- Bürgerschaftswahlen
- Wahlgewinner
- Spitzenkandidaten
- Wahlgänge
- Vorzugsstimmen
- Senatswahl
- Präsidentenwahl
- Wählern
- Gesamtstimmen
- Wahlerfolg
- Kandidatin
- Herausforderer
- abgewählt
- wiedergewählt
- Listenplatz
- Parteiliste
- Präsidentschaftswahlen
- Mandate
- Präsidentenwahlen
- Neuwahlen
- drittstärkste
- 5-Prozent-Hürde
- OB-Wahl
- Wähleranteil
- Gemeindewahlen
- CDU-Kandidat
- Landratswahl
- Wähler
- zweitstärkste
- Zweidrittelmehrheit
- Bürgermeisterdirektwahl
- Wiedereinzug
- Enthaltungen
- Fünf-Prozent-Hürde
- parteilosen
- Zweitstärkste
- Wahlbeteiligung
- Wahlmänner
- absolute
- Wahlmännern
- Gewählt
- vorgezogenen
- Direktmandate
- SPD-Kandidatin
- Zwei-Drittel-Mehrheit
- Regierungsmehrheit
- Stadtratswahl
- Wahlkreiskandidaten
- Parteivorsitzenden
- Wahlen
- Neuwahl
- Bürgermeisterkandidat
- Fraktionsstärke
- Kommunalwahlen
- kandidierten
- SPD-Kandidat
- Wahlliste
- Kampfabstimmung
- PNDS-Tarayya
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ersten Wahlgang
- zweiten Wahlgang
- Wahlgang mit
- ersten Wahlgang mit
- Wahlgang am
- dritten Wahlgang
- Wahlgang die
- Wahlgang gegen
- Wahlgang zum
- ersten Wahlgang am
- Wahlgang der
- zweiten Wahlgang mit
- ersten Wahlgang die
- Wahlgang gewählt
- zweiten Wahlgang am
- ersten Wahlgang zum
- ersten Wahlgang gegen
- ersten Wahlgang der
- ersten Wahlgang gewählt
- Wahlgang die absolute
- zweiten Wahlgang gegen
- zweiten Wahlgang der
- Wahlgang gegen den
- zweiten Wahlgang zum
- dritten Wahlgang mit
- Wahlgang die meisten
- im ersten Wahlgang
- Wahlgang der Präsidentschaftswahl
- Wahlgang zum Bürgermeister
- zweiten Wahlgang gewählt
- im zweiten Wahlgang
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaːlˌɡaŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jahrgang
- Lehrgang
- Bahnübergang
- Abgang
- Durchgang
- Laubengang
- Rundgang
- Fortgang
- Seegang
- Kreuzgang
- Eingang
- Niedergang
- Aufgang
- Spaziergang
- Vorgang
- Wehrgang
- Rückgang
- Studiengang
- Mittelgang
- Rückwärtsgang
- Werdegang
- Haupteingang
- Börsengang
- Alleingang
- Grenzübergang
- Übergang
- Osthang
- gang
- Weltuntergang
- Ortseingang
- Lobgesang
- Umgang
- Untergang
- Umhang
- Vorhang
- Ausgang
- Walfang
- Wolfgang
- Sonnenuntergang
- Fischfang
- Neuzugang
- jahrelang
- jahrhundertelang
- Südhang
- Internetzugang
- Bevölkerungsrückgang
- Westhang
- jahrzehntelang
- Zugang
- Chorumgang
- wochenlang
- monatelang
- Gang
- Sonnenaufgang
- Abhang
- tagelang
- Bumerang
- Nordhang
- Fang
- sprang
- Antriebsstrang
- Rang
- Dreiklang
- sang
- Zusammenhang
- Anklang
- erzwang
- Anhang
- bezwang
- Umfang
- Drang
- Strang
- Sang
- Klang
- Anfang
- erklang
- Zeitlang
- Backnang
- klang
- rang
- zwang
- entlang
- Einklang
- Hang
- Ausklang
- Lang
- Wortanfang
- Yang
- gelang
- Mustang
- drang
- Jahresanfang
- Belang
- Pjöngjang
- Zwang
- Folkwang
- Gesang
- stundenlang
- Tang
- verschlang
Unterwörter
Worttrennung
Wahl-gang
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wahlganges
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Frankreich |
|
|
| Schweiz |
|
|
| Portugal |
|
|
| Fußballspieler |
|