erforderliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-for-der-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
необходимото
Die Kommission schätzt , dass es 1 Mrd . EUR kosten wird , um das erforderliche Maß an Infrastruktur zu erreichen .
По оценки на Комисията ще ни струва един милиард евро да достигнем необходимото ниво на инфраструктурата .
|
erforderliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
необходимия
Wir müssen daher sicherstellen , dass unsere Politik die erforderliche Tragweite hat und auch , dass Investitionen in Bezug auf die Umwelt und soziale Angelegenheiten besser an weiter entwickelte , moderne Arbeit angepasst werden .
Ето защо трябва да гарантираме , че политиката ни е с необходимия обхват , както и че инвестициите отговарят по-добре на изискванията , свързани с околната среда и социалните въпроси .
|
erforderliche Anzahl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
необходимия брой
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nødvendige
Zum Beispiel müssen wir dringend entweder eine Rahmenvereinbarung über erforderliche Instrumente zur Arbeitszeitorganisation oder einen Plan über atypische Arbeitsverträge anstreben , die keine Teilzeitverträge sind .
Vi skal f.eks . lægge stor vægt på at opnå en rammeaftale om nødvendige instrumenter vedrørende tilrettelæggelse af arbejdstiden eller tiltag i forbindelse med atypiske former for beskæftigelse , ud over deltidsbeskæftigelse .
|
erforderliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
den nødvendige
|
erforderliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fornødne
Ich verstehe voll und ganz die Sorge des verehrten Abgeordneten , dass der Debatte über den Vertrag über eine Verfassung für Europa die erforderliche Klarheit fehlt .
Jeg forstår fuldt ud medlemmets bekymring over , at debatten om traktaten om en forfatning for Europa savner den fornødne soberhed .
|
erforderliche Unterstützung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nødvendige støtte
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nødvendige fleksibilitet
|
die erforderliche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
den nødvendige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
necessary
Die Kommission wird sich auch künftig aktiv um einen Kompromiss bemühen , der die erforderliche Unterstützung seitens der Mitgliedstaaten genießen und die Zustimmung des Parlaments , des Rates und der Kommission zur interinstitutionellen Vereinbarung ermöglichen wird , die die Grundlage der neuen Finanziellen Vorausschau bildet .
The Commission will continue to work actively to find a compromise which will enjoy the necessary support amongst Member States , and will allow for the agreement of Parliament , the Council and the Commission to the interinstitutional agreement setting up the new financial perspective .
|
erforderliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
required
Piloten werden dafür ausgebildet , mit außergewöhnlichen Flugbedingungen umgehen zu können und sie verfügen über die erforderliche Erfahrung , um das Risiko einzuschätzen und Entscheidungen über die Umleitung eines Fluges zu treffen .
Pilots are trained to cope with exceptional air conditions and have the experience required to evaluate the risk and make decisions about redirecting the flight .
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
necessary flexibility
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vajalikku
Ich kann daher die Haltung des Europäischen Rates nicht nachvollziehen , der uns die zur Bewertung seines Haushaltsplans erforderliche Zusammenarbeit verweigert .
Seetõttu ei mõista ma Euroopa Nõukogu seisukohta , kes keeldub meiega oma eelarve hindamiseks vajalikku koostööd tegemast .
|
erforderliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vajaliku
( DE ) Herr Präsident ! Es geht um die schriftliche Erklärung 0001/2009 , die die erforderliche Mehrheit erhalten hat .
Härra juhataja , praegune teema on kirjalik avaldus 0001/2009 , mis sai vajaliku häälteenamuse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tarvittavaa
In Bezug auf Mazedonien hoffen wir , dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien die erforderliche Flexibilität unter Beweis stellen wird .
Makedonian osalta toivomme , että entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia osoittaa tarvittavaa joustavuutta .
|
erforderliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tarvittavan
Wir stehen bereit , um jede erforderliche Hilfe zu leisten .
Olemme valmiit antamaan heille kaiken tarvittavan avun .
|
erforderliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tarvittava
Es obliegt dem Hohen Vertreter , der nunmehr nach Artikel 30 des Vertrags über das Initiativrecht verfügt , eine wahrhaft europäische Strategie vorzuschlagen und anzuführen , die auf eine schnellstmögliche Schließung von Guantánamo abzielt und dabei die erforderliche Unterstützung im Hinblick auf die individuelle gesundheitliche Wiederherstellung und soziale Wiedereingliederung der freigelassenen Häftlinge einschließlich ihres Rechts auf Familienzusammenführung gewährleistet .
Korkean edustajan tehtävä on nyt perustamissopimuksen 30 artiklassa määrätyn aloiteoikeutensa nojalla ehdottaa ja johtaa todellista eurooppalaista strategiaa , jonka avulla Guantánamo saadaan suljettua mahdollisimman nopeasti ja vapautetuille vangeille turvataan yksilölliseen toipumiseen ja yhteiskuntaan sopeutumiseen tarvittava tuki sekä oikeus perheenyhdistämiseen .
|
erforderliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
välttämätön
Aus diesen Gründen glaube ich , daß auf die Gefahr internationaler krimineller Organisationen hingewiesen werden , andererseits aber auch betont werden sollte , daß die albanische Regierung mit einer umfassenden und transparenten Untersuchung eingreifen und gleichzeitig einen Dialog mit allen Oppositionsparteien in Gang bringen muß , denn ohne einen Dialog ist die in diesem Moment erforderliche politische Stabilität unmöglich zu erreichen .
Näiden syiden perusteella uskon , että kansainvälisten rikollisjärjestöjen läsnäolon aiheuttaman vaaran korostuessa , on hyvä korostaa myös , että Albanian hallituksen on myös puututtava tilanteeseen tekemällä täydellinen ja avoin tutkimus sekä aloittamalla vuoropuhelu kaikkien opposition osapuolien kanssa , sillä ilman vuoropuhelua ei ole mahdollista saavuttaa vakaata poliittista tilannetta , joka nyt on välttämätön Albaniassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nécessaire
Mir scheint , die Arbeit , die gemeinsam von der Union geleistet worden ist , hat viel zuwenig Anerkennung gefunden , ob es sich nun um erforderliche Hilfe für die Opfer handelt oder um medizinische Bereitschaftsdienste und die Erarbeitung höherer Sicherheitsstandards für die Zukunft .
Il m ' apparaît que le travail effectué conjointement au sein de l'Union n ' a pas obtenu la reconnaissance qu'il méritait , qu'il s ' agisse de l'aide nécessaire aux victimes ou de la mobilisation médicale et de la préparation d'une sûreté accrue pour parer à l'éventualité de nouveaux accidents .
|
erforderliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nécessaires
Wir müssen sichern , daß sich die Industrie in einer günstigen Lage für diese neuen und weitere in der Zukunft erforderliche , extrem aufwendig umzusetzende und durchzuführende Richtlinien befindet .
Il convient de garantir que l'industrie soit en position favorable en ce qui concerne les nouveaux règlements et les règlements nécessaires à l'avenir qui sont très chers à appliquer .
|
erforderliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
requise
In diesem Fall können wir bestätigen , dass die spanischen Behörden von Anfang an die Bedingungen des Baseler Übereinkommens erfüllt haben , indem sie ein Verfahren gegen das Unternehmen eingeleitet und es verpflichtet haben , die Asche zurückzutransportieren . Zudem haben sie die erforderliche Koordination mit den türkischen Behörden gewährleistet und sämtliche für den Rücktransport der Asche nach Spanien erforderliche Hilfe und technische Unterstützung zur Verfügung gestellt .
Dans le cas présent , nous pouvons affirmer que les autorités espagnoles ont satisfait aux critères de la convention de Bâle dès le début en entamant des poursuites contre l’entreprise , en la contraignant à ramener les cendres , en assurant la coordination requise avec les autorités turques et en fournissant toute l’aide et toute l’assistance technique nécessaires au retour des cendres en Espagne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
απαραίτητη
Dabei wird aber zu beachten sein , daß die Kommission die erforderliche Infrastruktur zur Verfügung stellt , damit die Partnersuche nicht zu einem unüberwindlichen Hindernis wird .
Εδώ πρέπει όμως να δοθεί προσοχή στο να διαθέσει η Επιτροπή την απαραίτητη υποδομή , προκειμένου η αναζήτηση εταίρων να μην καταλήξει να γίνει ανυπέρβλητο εμπόδιο .
|
erforderliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αναγκαία
Drittens : die Einführung des Euro , an der wir aktiv und konstruktiv beteiligt waren , indem wir darüber wachten , daß der Übergang zur neuen Währung nicht auf Kosten der Verbraucher erfolgt , daß die neuen Führungskräfte der Europäischen Zentralbank die erforderliche Qualifikation und Unabhängigkeit besitzen , und indem wir für das Parlament aller Europäer eine angemessene Informationen auf dem Gebiet der Währungspolitik erwirkten .
Τρίτον : την έναρξη εφαρμογής του ευρώ , στην οποία συμμετείχαμε κατά τρόπο ενεργό και εποικοδομητικό , προσέχοντας ούτως ώστε η μετάβαση στο νέο νόμισμα να μην γίνει εις βάρος των καταναλωτών , μεριμνώντας οι νέοι διευθυντές της Κεντρικής Ευρωπαϊκής Τράπεζας να έχουν την αναγκαία προπαρασκευή και ανεξαρτησία και εξασφαλίζοντας για το Κοινοβούλιο όλων των Ευρωπαίων κατάλληλη πληροφόρηση σε θέματα νομισματικής πολιτικής .
|
erforderliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
απαιτούμενη
Leider wurde der Vorschlag nicht angenommen , da die erforderliche Einstimmigkeit im Rat nicht erreicht werden konnte .
Δυστυχώς η πρόταση δεν υιοθετήθηκε καθώς δεν υπήρξε η απαιτούμενη ομοφωνία στο Συμβούλιο .
|
erforderliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την απαραίτητη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
necessaria
Dennoch möchte ich Ihnen versichern , dass die Kommission bereit ist , in Bezug auf die Änderungsanträge eine offene Haltung einzunehmen , wie beim geografischen Anwendungsbereich des Systems , den Methoden seiner Anwendung auf die Kandidatenländer und anderen Fragen , und auf jeden Fall werden wir die erforderliche Flexibilität an den Tag legen , um im Rahmen der Vermittlung die von uns allen gewünschte Einigung zu ermöglichen . Wir werden darauf hinwirken , sie zu erreichen , auch wenn das sehr schwierig werden könnte , da die Differenzen zwischen dem Parlament und dem Rat sehr erheblich sind .
Desidero però assicurare agli onorevoli deputati che la Commissione è disposta ad adottare un atteggiamento aperto nei confronti di certi emendamenti sulla portata geografica del sistema , sui metodi per applicarlo ai paesi candidati , ed altri , ed è altresì intenzionata , in ogni caso , a mostrare la flessibilità necessaria per raggiungere l'accordo auspicato da tutti nel contesto della conciliazione . Ci adopereremo a tal fine , anche se il compito si profila molto difficoltoso , viste le profonde divergenze tra Parlamento e Consiglio .
|
erforderliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
necessario
Diese Neuerungen sowie die Verstärkung der Haushaltsdisziplin , die sowohl in den Schlußfolgerungen der Präsidentschaft von Berlin als auch in der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung deutlich wird , geben die grundlegenden Impulse für die erforderliche Modifizierung und Ergänzung der geltenden Entscheidung durch neue Mechanismen .
Questi cambiamenti , infatti , e il consolidamento della disciplina di bilancio emerso con evidenza tanto dalle conclusioni della Presidenza a Berlino , quanto nel nuovo Accordo interistituzionale , rappresentano il necessario stimolo alla modifica della decisione oggi in vigore e al suo completamento con strumenti nuovi .
|
erforderliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necessari
Ich möchte Ihnen versichern , dass die Europäische Kommission die Geschehnisse weiterhin aufmerksam verfolgen und erforderliche Maßnahmen ergreifen wird , um eine Wiederholung dieser Vorkommnisse in Zukunft zu verhindern .
Posso assicurarvi che la Commissione europea segue gli eventi da vicino e che prenderà i provvedimenti necessari per impedire il ripetersi di situazioni simili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vajadzīgo
Ich hoffe , wir erhalten die erforderliche Mehrheit dafür !
Es ceru , ka mēs iegūsim vajadzīgo vairākumu , lai panāktu šo izrāvienu .
|
erforderliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nepieciešamo
Wenn Patienten angemessen informiert werden , ist die Wahrscheinlichkeit höher , dass sie die erforderliche Behandlung annehmen und die im Rahmen ihrer Behandlung getroffenen Maßnahmen besser verstehen .
Ja pacienti ir pienācīgi informēti , var drošāk cerēt , ka viņi turpinās nepieciešamo ārstēšanos un piemērotāk izpratīs pieņemtos lēmumus par viņu ārstēšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
būtiną
Die zweite Initiative wird eine Richtlinie zu verwaisten Werken sein : Ziel ist es , die erforderliche Rechtssicherheit zu schaffen , um die Bemühungen zur Digitalisierung unseres kulturellen Erbes zu stützen .
Antroji iniciatyva - direktyva dėl nežinomų autorių kūrinių , kuria siekiama sukurti būtiną teisinį tikrumą , reikalingą pastangoms " suskaitmeninti " mūsų kultūros paveldą remti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
noodzakelijke
Wir sind bei der Debatte von der Sterilität des zur Vitalität des Augenblicks übergegangen und haben dabei notwendige Kompromisse unterstützt und bei der Finanziellen Vorausschau die erforderliche Einigung erzielt .
We verlegden het debat van het klinische naar de levendigheid van het moment , waarmee we de weg vrijmaakten voor de noodzakelijke compromissen en de noodzakelijke overeenstemming over de financiële aspecten .
|
erforderliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vereiste
Außerdem wird erklärt , daß der allgemeine Rahmen die erforderliche finanzielle Unterstützung zur Verfügung stellen muß , um hohe Qualität sowie effektive Kontroll - und Inspektionsmethoden zum Schutz der Verbraucher und ihrer Gesundheit sicherzustellen .
Ook wordt gespecificeerd dat het algemeen kader de vereiste financiële middelen ter beschikking moet stellen om een goede kwaliteit en efficiënte controle - en inspectiemethodes te kunnen garanderen ter bescherming van de consumenten en hun gezondheid .
|
erforderliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
benodigde
Es galt als gewaltiger Schritt nach vorn , dass der dafür erforderliche Verkehr im Verhältnis immer billiger wurde .
Het werd als een geweldige stap vooruit gezien dat het daarvoor benodigde vervoer naar verhouding steeds goedkoper werd .
|
erforderliche Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vereiste meerderheid
|
Damit entsteht die erforderliche Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarmee ontstaat de noodzakelijke rechtsbasis
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
necessária
Ich vertraue darauf , dass eine Mehrheit der Kollegen Abgeordneten die erforderliche Sensibilität besitzt , um mit ihrer Stimme diesen erneuerten Vorschlag zu unterstützen .
Estou confiante que a maioria dos colegas terá a necessária sensibilidade para apoiar , com o seu voto , esta proposta novamente apresentada .
|
erforderliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
necessárias
Und in diesem Zusammenhang müssen die notwendigen Initiativen und die erforderliche Unterstützung in Gang gesetzt werden .
É neste contexto que se deverão estabelecer as iniciativas e ajudas necessárias .
|
erforderliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
necessário
In diesem speziellen Fall der Einreichungsfristen der Anfragen - und wie Sie sagten , haben wir eine unterschiedliche Meinung - ist der dem Rat zur Verfügung stehende Zeitraum , auch wenn es der erforderliche Mindestzeitraum ist , immer sehr knapp , um die Antworten vorzubereiten und dann noch ihre Bestätigung durch die Mitgliedstaaten einzuholen , denn ich kann in diesem Parlament nichts beantworten , ohne dass der Rat es bestätigt hat .
No caso vertente , no que diz respeito aos prazos para apresentação de perguntas - e como referiu divergimos neste ponto - , o prazo de que o Conselho dispõe , ainda que seja o mínimo necessário , é sempre muito limitado para proceder à preparação das respostas e para proceder , ainda , à sua aprovação pelos Estados-Membros , porque eu não posso dar uma resposta neste Parlamento que não tenha sido aprovada pelo Conselho .
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
flexibilidade necessária
|
erforderliche Zeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tempo necessário
|
erforderliche Mehrheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
maioria necessária
|
die erforderliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
a necessária
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erforderliche Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cooperarea necesară
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nödvändiga
Drittens , die erforderliche Modernisierung der Systeme als Anpassung an die neue Herausforderung .
För det tredje , den nödvändiga moderniseringen av systemen inför den nya utmaningen .
|
erforderliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nödvändig
Die Politik der Kooperation und Entwicklungshilfe für AKP-Staaten , die seit Jahrzehnten definiert und in mehreren Folgeverträgen von Lomé und im Europäischen Entwicklungsfonds abgesegnet wurde , ist die erforderliche Basis und ausreichend dafür , daß die Europäische Union diese AKP-Staaten auf dem Sektor Bananen nicht bevorzugt behandeln kann , während aber in vielen anderen Bereichen eine bevorzugte Behandlung stattfindet .
Den politik för samarbete och stöd till utvecklingen i AVS-länderna som förts sedan decennier har befästs i flera avtal efter Lomé-konventionen och i Europeiska utvecklingsfonden och är en nödvändig och tillräcklig grund för att förbjuda Europeiska unionen att inte ge dessa AVS-länder en preferensierad behandling inom banansektorn , när man har samma preferensierade behandling för många andra sektorer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
potrebnú
Die Kommission sollte die Bedeutung nationaler , lokaler und regionaler Behörden bei der Erarbeitung und Durchsetzung von Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel sowie die Notwendigkeit anerkennen , ihnen Befugnisse zu erteilen und ihnen die erforderliche Unterstützung zu gewähren .
Komisia by mala uznať význam štátnych , miestnych a regionálnych orgánov pri rozvoji a uplatňovaní opatrení na prispôsobenie sa klimatickým zmenám , ako aj potrebu udeliť im právomoc a poskytnúť im potrebnú pomoc .
|
erforderliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
požadovaný
Es gab Anzeichen , dass Irland , wenn es das Dokument nicht angenommen hätte , solange hätte abstimmen müssen , bis das erforderliche Ergebnis erzielt worden wäre .
Boli náznaky , že ak Írsko tento dokument neakceptuje , bude musieť hlasovať dovtedy , kým sa nedosiahne požadovaný výsledok .
|
die erforderliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
potrebnú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
potrebne
Wie Herr Audy gerade erwähnte , ist die Rückkehr zum Protektionismus nicht unser Ziel , sondern es geht hier darum , die erforderliche Transparenz in den Schlüsselsektoren zu gewährleisten , wie beispielsweise im Bereich IKT und in anderen europäischen Schlüsselsektoren .
Vrnitev k protekcionizmu ni eden izmed naših ciljev - kot je pravkar povedal gospod Audy - , vendar pa gre za zagotavljanje potrebne preglednosti v ključnih sektorjih , kot so IKT in drugi ključni evropski sektorji .
|
erforderliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
potrebno
In dieser Hinsicht würde ich befürworten , dass Ärzte oder Pharmazeuten diejenigen sind , die die Patienten mit detaillierten Informationen versorgen , um das erforderliche grundlegende Verständnis für die Verabreichung von Arzneimitteln sicherzustellen .
Menim , da je pri tem bolje , da zdravniki ali farmacevti bolnikom zagotovijo podrobne informacije ter tako zagotovijo temeljito razumevanje jemanja zdravil , ki je potrebno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
necesaria
Ich hoffe , Herr Kommissar , dass Sie sich für die erforderliche Zusammenarbeit einsetzen .
Espero , señor Comisario , que fomente la cooperación necesaria .
|
erforderliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
necesario
Meiner Ansicht nach ist allerdings die Kürzung für die Schwerpunktachse 3 – Verbesserung der Lebensqualität und Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft – von 15 auf 8 % zu stark und würde sich negativ auf das erforderliche Gleichgewicht zwischen den Schwerpunktachsen auswirken , d. h. Änderungsanträge 17 , 43 , 44 , 115 , 117 und 118 .
Pero considero que la reducción del Eje III – calidad de vida y diversificación de la economía rural – de un 15 a un 8 % es excesiva , y afectaría negativamente al equilibrio necesario entre ejes , es decir , las enmiendas 17 , 43 , 44 , 115 , 117 y 118 .
|
erforderliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necesario para
|
erforderliche Flexibilität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
flexibilidad necesaria
|
erforderliche Mehrheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mayoría necesaria
|
erforderliche Unterstützung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
apoyo necesario
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erforderliche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
szükséges
Die möglichst rasche Bewilligung der Visumfreiheit - hoffentlich noch in diesem Jahr - könnte den Grundstein für das für die Schaffung einer Freihandelszone erforderliche Vertrauen der Wirtschaft legen .
A vízummentesség mielőbbi odaítélése , amely remélhetőleg még az idei év során megtörténik , megalapozhatja azt a gazdasági bizalmat is , amely a szabadkereskedelmi övezet létrehozásához szükséges .
|
Häufigkeit
Das Wort erforderliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12078. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.35 mal vor.
⋮ | |
12073. | Lehrers |
12074. | Infektion |
12075. | Heimatforscher |
12076. | Rebsorte |
12077. | konventionellen |
12078. | erforderliche |
12079. | Ehrendoktor |
12080. | Frédéric |
12081. | Jahrtausend |
12082. | Landgrafen |
12083. | Cemetery |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- notwendige
- nötige
- erforderlichen
- nötigen
- notwendigen
- erforderlich
- geforderte
- ausreichend
- nötig
- benötigte
- sicherzustellen
- ausreicht
- genügend
- notwendig
- ausreichen
- benötigten
- gewährleisten
- entsprechender
- gewährleistet
- entsprechende
- geeignete
- eventuelle
- anfallende
- garantiert
- hinreichende
- benötigt
- Anforderung
- erfolgen
- vorzusehen
- sicherstellen
- vonnöten
- erbringen
- bereitzustellen
- bestmögliche
- eingehalten
- Belastung
- gegebenenfalls
- einhalten
- sichergestellt
- einzuhalten
- anfallenden
- allfällige
- ggf
- Aufwände
- Abgabe
- erwartende
- Lasten
- eventueller
- vorgegebene
- vorausgesetzt
- Notwendig
- Anlagenbetreiber
- Gegebenenfalls
- Haushaltsmittel
- Wirtschaftlichkeit
- Entlastung
- Erforderlich
- Kompensation
- genügende
- vorsorgliche
- ausreichendes
- nachträgliche
- eingebrachte
- gewährleistete
- größtmögliche
- gestatten
- minimieren
- entfällt
- Versteuerung
- vorhandener
- übersteigt
- Handhabung
- hierdurch
- Abhilfe
- eingebrachten
- Sofern
- prüfen
- anzuordnen
- Schadensfall
- Einbringung
- abzustellen
- Arbeitsergebnis
- Leistungsfähigkeit
- Voraussetzungen
- Vorkehrungen
- sichere
- fehlende
- zusätzliche
- erbrachter
- erwartenden
- Bürokratiekosten
- hinreichender
- zusätzlicher
- ausgeschöpft
- Verbuchung
- versagen
- erforderte
- zulässige
- vermieden
- Hierdurch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die erforderliche
- das erforderliche
- Die erforderliche
- der erforderliche
- dafür erforderliche
- die erforderliche Mehrheit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfɔʀdɐlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
Unterwörter
Worttrennung
er-for-der-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erforderlichem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Berlin |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Illinois |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|