Häufigste Wörter

zweckmäßig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zweck-mä-ßig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
zweckmäßig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hensigtsmæssigt
de In diesem Zusammenhang müssen wir Wert darauf legen , dass europäisches Geld vernünftig , zweckmäßig und sparsam eingesetzt wird .
da I denne forbindelse må vi lægge vægt på , at EU-pengene bliver brugt fornuftigt , hensigtsmæssigt og sparsommeligt .
Dies wäre zweckmäßig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Det ville være en fordel
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Det giver ingen mening .
Deutsch Häufigkeit Englisch
zweckmäßig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
appropriate
de Es ist daher zweckmäßig und notwendig , ihnen bei der Ausführung der ihnen vom Vertrag übertragenen Aufgaben zu helfen , und dafür müssten sie zumindest teilweise eine Finanzierung aus dem Gemeinschaftshaushalt erhalten .
en It is therefore appropriate and necessary that they should be helped to carry out the tasks conferred on them by the Treaty and that they should consequently receive at least partial financing from the Community budgets .
Dies wäre zweckmäßig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
It would be worthwhile
Dies ist nicht zweckmäßig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It makes no sense
Dies wäre zweckmäßig .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
It would be worthwhile .
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
It makes no sense .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dies wäre zweckmäßig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Se olisi hyödyllistä
Dies wäre zweckmäßig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Se olisi hyödyllistä .
Dies ist nicht zweckmäßig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Siinä ei ole mitään järkeä
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Siinä ei ole järkeä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
zweckmäßig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
opportun
de Dieses Element den Vertragsverhandlungen zwischen den Partnern zu überlassen ist nicht zweckmäßig , solange die Einzelhändler wirtschaftlich vollkommen von ihren Herstellern abhängig sind .
fr Laisser cet élément à la discrétion des deux parties n'est pas opportun tant que les revendeurs dépendront , entièrement des constructeurs , du point de vue économique .
Dies wäre zweckmäßig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ce serait utile
Dies wäre zweckmäßig .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ce serait utile .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zweckmäßig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
σκόπιμο
de Obwohl in dem Dokument der Kommission festgestellt wird , daß es in der Türkei keine nennenswerten Fortschritte bei der Menschenrechtslage und dem Demokratisierungsprozeß gegeben hat , hält es die Europäische Union nach wie vor für zweckmäßig und richtig , das Ziel eines Beitritts der Türkei weiter zu verfolgen ; die Zollunion stellte dabei eine wichtige Etappe dar .
el Επομένως , παρά το γεγονός ότι το έγγραφο της Επιτροπής παρατηρεί ότι δεν υπήρξε στην Τουρκία σημαντική εξέλιξη στο θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της διαδικασίας εκδημοκρατισμού , η Ευρώπη συνεχίζει να θεωρεί σκόπιμο και συνετό να ακολουθήσει τον στόχο της ένταξης της Τουρκίας και η τελωνειακή ένωση απετέλεσε ένα σημαντικό σταθμό στη διαδικασία ένταξης .
Dies ist nicht zweckmäßig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν έχει κανένα νόημα
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν έχει κανένα νόημα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Non ha senso .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zweckmäßig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
logisch
de Dies ist nicht zweckmäßig .
nl Dat is niet logisch .
nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
niet logisch .
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Dat is niet logisch .
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Het is niet logisch .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zweckmäßig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
oportuno
de Es wäre daher zweckmäßig und notwendig , schnellstens über die Arbeitsergebnisse der Task Force für Geldwäsche verfügen zu können .
pt Seria , pois , oportuno e necessário dispor prontamente dos resultados dos trabalhos da task-force para a reciclagem .
zweckmäßig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
conveniente
de Ich möchte dem Herrn amtierenden Ratspräsidenten allerdings sagen , dass ich es für zweckmäßig halten würde , diese Erklärung zu aktualisieren , und zwar aus verschiedenen Gründen .
pt Gostaria de dizer ao Senhor Presidente em exercício do Conselho que penso que é conveniente actualizar a referida Declaração , e isso por várias razões .
Dies wäre zweckmäßig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seria muito útil
Dies ist nicht zweckmäßig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Não faz sentido
Dies wäre zweckmäßig .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Seria muito útil .
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Não faz sentido .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zweckmäßig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
lämpligt
de Daher halte ich es einerseits für zweckmäßig , daß die Beobachtungsstelle größere Anstrengungen unternimmt , um das Interesse der Berufsgruppen auf sich zu ziehen , und gleichzeitig ihre wachsende Abhängigkeit von den Dienstleistungsaufträgen seitens der Kommission abbaut .
sv Därför anser jag å ena sidan att det vore lämpligt att man anstränger sig mer från observatoriets sida för att fånga de yrkesverksammas intresse , och därigenom minska sitt växande beroende av att kommissionen anlitar dess tjänster .
zweckmäßig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
logiskt
de Dies ist nicht zweckmäßig .
sv Det är inte logiskt .
Dies wäre zweckmäßig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Det skulle vara värdefullt
nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
inte logiskt .
Dies wäre zweckmäßig .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Det skulle vara värdefullt .
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Det är obegripligt .
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Det är inte logiskt .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zweckmäßig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
primerno
de Aus diesem Grunde ist es unserer Auffassung nach zweckmäßig , die Rolle der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ( Frontex ) zu überprüfen , die Asylbewerber häufig wie illegale Einwanderer behandelt .
sl Zaradi tega mislimo , da je primerno , da ponovno pregledamo vlogo agencije Frontexa , ki pogosto obravnava prosilce za azil kot da so nezakoniti priseljenci .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zweckmäßig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
oportuno
de Ich würde es deshalb für zweckmäßig erachten festzulegen , daß jung ist , wer sich jung fühlt , wodurch auch diejenigen diese Dienste in Anspruch nehmen könnten , die zwar laut Personenstandsregister nicht mehr jung sind , sich aber jung fühlen .
es Por lo tanto , considero oportuno establecer que es joven quien así se siente , al objeto de permitir que quien se siente joven , a pesar de su documento de identidad , se aproveche de estos servicios .
zweckmäßig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
conveniente
de Es wäre zweckmäßig , diesen Aspekt mit dem Zuwanderungsthema zu verbinden .
es Sería conveniente que eso se ligara con el tema de la inmigración .
Dies wäre zweckmäßig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Valdría la pena
Dies ist nicht zweckmäßig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No tiene sentido
Dies wäre zweckmäßig .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Valdría la pena .
Dies ist nicht zweckmäßig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
No tiene sentido .

Häufigkeit

Das Wort zweckmäßig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50527. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.

50522. Busan
50523. Komplott
50524. Einweisung
50525. Hauptgipfel
50526. separates
50527. zweckmäßig
50528. ng
50529. 935
50530. 7-8
50531. 611
50532. Kei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zweckmäßig und
  • es zweckmäßig
  • nicht zweckmäßig
  • und zweckmäßig
  • als zweckmäßig
  • zweckmäßig sein
  • zweckmäßig ist
  • für zweckmäßig
  • ist zweckmäßig

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦvɛkˌmɛːsɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zweck-mä-ßig

In diesem Wort enthaltene Wörter

zweck mäßig

Abgeleitete Wörter

  • unzweckmäßig
  • zweckmäßiger
  • zweckmäßigerweise
  • zweckmäßigste
  • zweckmäßigsten
  • zweckmäßiges
  • zweckmäßigeren
  • unzweckmäßiger
  • Unzweckmäßiges
  • unzweckmäßiges
  • zweckmäßigstes
  • zweckmäßigster

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • überschreiten , gelten als Schäden . Es ist zweckmäßig , sie bei Rohfilm und gebrauchtem Film zu
  • interpretiert werden . Dieser Modus ist besonders dann zweckmäßig , wenn der Text viele Zeichen aus einem
  • die bei entsprechendem Anlass aktualisiert und als „ zweckmäßig “ eingesetzt werden . Auch wenn sie zunächst
  • im Haupttitel zum Ausdruck kommende Unterscheidung sinnvoll , zweckmäßig und erforderlich ist . Im gleichen Jahr erschien
Deutschland
  • , ob die Leistungen notwendig , üblich oder zweckmäßig sind ; die Aufwendungen dürfen auch dann als
  • insbesondere ist zu prüfen , inwieweit die Aufwendungen zweckmäßig , zur Verfolgung des mit der jeweiligen Maßnahme
  • , das die Bundesregierung periodisch vorlegt , ist zweckmäßig . In diesem werden Sozialleistungen als solche Leistungen
  • , ob die Aufwendungen notwendig , üblich und zweckmäßig sind . Beispielsweise ist auch Sponsoring trotz unklaren
Philosophie
  • falsch " sein , lediglich mehr oder weniger zweckmäßig . Definitionen in diesem Sinne stellen bloß ein
  • Frage von wahr oder falsch , sondern von zweckmäßig oder unzweckmäßig . Als a priori geeignete Werte
  • und zwar biologisch-pragmatisch : dass Reaktionen sich als zweckmäßig und unzweckmäßig erweisen können . " Die Grundsätze
  • Beteiligten zu beachten ist : Die Begriffe „ zweckmäßig “ , „ ausreichend “ und „ notwendig
Mathematik
  • den Mittelwert mehr oder weniger stark beeinflusst , zweckmäßig wählen . Sind die CORPUSxMATH speziell Stichprobenmittelwerte vom
  • auszugehen ist . Häufig erweist es sich als zweckmäßig , diese Größe in die reelle Achse zu
  • Einsetzen sehr unübersichtliche Ausdrücke entstehen , ist es zweckmäßig zwischendurch Vereinfachungen zu machen . Wenn man Konstanten
  • Summe sehr viele Summanden hat , ist es zweckmäßig , eine abgekürzte Schreibweise zu vereinbaren . Die
Métro Paris
  • mm voneinander entfernt sein . Hierzu ist es zweckmäßig , ein regelmäßiges Gitter mit Abständen von 25
  • für Einzelmessungen besitzen Handscan-Spektraldensitometer zusätzlich die Fähigkeit , zweckmäßig in Linie angeordnete Messfelder in einer durchgängigen Bewegung
  • Fell des Deutschen Schäferhundes ist in erster Linie zweckmäßig . Es ist leicht zu pflegen und wetterbeständig
  • und dabei nach Art der Singer-Ringschiffchenmaschine den Fadengeber zweckmäßig vorn in den Arm gelegt . Später hat
Platon
  • Problem ebenfalls auf die Frage , ob es zweckmäßig wäre , die noch verbleibenden 1 1/2 Millionen
  • Entsendezeiträumen bis zu einer Woche kann es daher zweckmäßig sein , auf einen Antrag auf Ausstellung der
  • in den Vereinigten Staaten verwendet wurden , nicht zweckmäßig . Die Post überlegte , ob universellere Karten
  • wurde dieses Vorgehen jedoch als derzeit noch nicht zweckmäßig bezeichnet , da dies die Aufnahmebereitschaft im Ausland
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK