zweckmäßig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zweck-mä-ßig |
Übersetzungen
-
Dänisch (3)
-
Englisch (5)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (4)
-
Portugiesisch (6)
-
Schwedisch (7)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hensigtsmæssigt
![]() ![]() |
Dies wäre zweckmäßig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det ville være en fordel
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det giver ingen mening .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
appropriate
![]() ![]() |
Dies wäre zweckmäßig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
It would be worthwhile
|
Dies ist nicht zweckmäßig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It makes no sense
|
Dies wäre zweckmäßig . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
It would be worthwhile .
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
It makes no sense .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dies wäre zweckmäßig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Se olisi hyödyllistä
|
Dies wäre zweckmäßig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Se olisi hyödyllistä .
|
Dies ist nicht zweckmäßig |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Siinä ei ole mitään järkeä
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Siinä ei ole järkeä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
opportun
![]() ![]() |
Dies wäre zweckmäßig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ce serait utile
|
Dies wäre zweckmäßig . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ce serait utile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
σκόπιμο
![]() ![]() |
Dies ist nicht zweckmäßig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν έχει κανένα νόημα
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν έχει κανένα νόημα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Non ha senso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
logisch
![]() ![]() |
nicht zweckmäßig . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
niet logisch .
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch .
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Het is niet logisch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oportuno
![]() ![]() |
zweckmäßig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
conveniente
![]() ![]() |
Dies wäre zweckmäßig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seria muito útil
|
Dies ist nicht zweckmäßig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não faz sentido
|
Dies wäre zweckmäßig . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Seria muito útil .
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Não faz sentido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lämpligt
![]() ![]() |
zweckmäßig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
logiskt
![]() ![]() |
Dies wäre zweckmäßig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det skulle vara värdefullt
|
nicht zweckmäßig . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
inte logiskt .
|
Dies wäre zweckmäßig . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det skulle vara värdefullt .
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Det är obegripligt .
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Det är inte logiskt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
primerno
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zweckmäßig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oportuno
![]() ![]() |
zweckmäßig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conveniente
![]() ![]() |
Dies wäre zweckmäßig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valdría la pena
|
Dies ist nicht zweckmäßig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No tiene sentido
|
Dies wäre zweckmäßig . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Valdría la pena .
|
Dies ist nicht zweckmäßig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
No tiene sentido .
|
Häufigkeit
Das Wort zweckmäßig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50527. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.
⋮ | |
50522. | Busan |
50523. | Komplott |
50524. | Einweisung |
50525. | Hauptgipfel |
50526. | separates |
50527. | zweckmäßig |
50528. | ng |
50529. | 935 |
50530. | 7-8 |
50531. | 611 |
50532. | Kei |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sinnvoll
- angemessen
- wünschenswert
- durchführbar
- ausreichend
- ineffizient
- vorteilhaft
- praktikabel
- machbar
- unflexibel
- sinnvoller
- ratsam
- sachlich
- unzweckmäßig
- zuverlässig
- Notwendig
- unproblematisch
- realisierbar
- einwandfreie
- sachgerecht
- tragfähiger
- geeignet
- zweckmäßiger
- notwendig
- effizient
- nötig
- flexibel
- kontrollierbar
- erwünscht
- brauchbar
- erforderlicher
- planbar
- umsetzbar
- einzusetzenden
- erforderlich
- tolerierbar
- vertretbarer
- unerlässlich
- effektiv
- bemessen
- ungeeignet
- erforderlichen
- konstruktiv
- einwandfreier
- unpraktikabel
- Erforderlich
- vonnöten
- funktionieren
- verlässlich
- sachgemäß
- akzeptable
- Beherrschbarkeit
- genügenden
- vertretbaren
- kalkulierbar
- optimal
- langwierig
- bestmöglicher
- Aufwände
- veränderbar
- Arbeitsaufwand
- unübersichtlich
- effektiver
- Anforderung
- Prinzipiell
- Versorgungssystem
- vorzuziehen
- notwendigen
- Handhabung
- notwendige
- u.U.
- Hilfskonstruktion
- universell
- ungenügend
- Qualitätskontrollen
- Aufwand
- präzise
- geeigneter
- möglich
- geeignete
- erfordern
- unzulänglich
- geschultes
- übersichtlich
- empfehlenswert
- erfahrungsgemäß
- imstande
- theoretisch
- spannungsfrei
- vorausgesetzt
- Nachbedingungen
- vorteilhafter
- ausreichen
- möglichst
- kostengünstige
- Weiterverwendung
- sinnvollen
- befriedigender
- ausreichende
- Abstriche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zweckmäßig und
- es zweckmäßig
- nicht zweckmäßig
- und zweckmäßig
- als zweckmäßig
- zweckmäßig sein
- zweckmäßig ist
- für zweckmäßig
- ist zweckmäßig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvɛkˌmɛːsɪç
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- mäßig
- unrechtmäßig
- unregelmäßig
- zahlenmäßig
- übermäßig
- rechtmäßig
- standardmäßig
- serienmäßig
- schwerpunktmäßig
- mittelmäßig
- verhältnismäßig
- gleichmäßig
- routinemäßig
- planmäßig
- flächenmäßig
- regelmäßig
- anstößig
- unpaarig
- beliebig
- Sonnenkönig
- minderjährig
- feindselig
- Erich
- englischsprachig
- großzügig
- Essig
- volljährig
- Käfig
- gnädig
- ganzjährig
- fröhlich
- überflüssig
- geringfügig
- tätig
- unnötig
- ewig
- ganztägig
- drüsig
- überdrüssig
- flüssig
- fleißig
- untätig
- Kranich
- untertänig
- stetig
- König
- neugierig
- neunzig
- zweisprachig
- gewalttätig
- schlüssig
- Venedig
- zulässig
- Torschützenkönig
- allmählich
- blutig
- hochgradig
- ausgiebig
- langjährig
- zügig
- wenig
- gehörig
- fahrlässig
- zuverlässig
- ledig
- kostspielig
- Zürich
- selbsttätig
- dreißig
- nötig
- mehrsprachig
- kurzlebig
- einschlägig
- schwierig
- langwierig
- Honig
- langlebig
- selig
- mutig
- deutschsprachig
- Fröhlich
- paarig
- sandig
- verschiedentlich
- ringförmig
- witzig
- wortwörtlich
- herzlich
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- gebürtig
- tödlich
- siebzig
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
Unterwörter
Worttrennung
zweck-mä-ßig
In diesem Wort enthaltene Wörter
zweck
mäßig
Abgeleitete Wörter
- unzweckmäßig
- zweckmäßiger
- zweckmäßigerweise
- zweckmäßigste
- zweckmäßigsten
- zweckmäßiges
- zweckmäßigeren
- unzweckmäßiger
- Unzweckmäßiges
- unzweckmäßiges
- zweckmäßigstes
- zweckmäßigster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Métro Paris |
|
|
Platon |
|