vonnöten
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | von-nö-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (15)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (9)
- Griechisch (6)
- Italienisch (13)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vonnöten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Необходима
Hier ist jedoch auch Solidarität vonnöten .
Необходима е обаче и солидарност .
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво е необходимо
|
ist vonnöten ? |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
необходимо ?
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Какво е необходимо ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ist vonnöten ? |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
for ?
|
Eine Modernisierung ist vonnöten . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det kræver modernisering .
|
Deshalb ist Transparenz vonnöten . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Derfor er gennemskuelighed påkrævet .
|
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Der skal saneres nu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vonnöten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
is needed
|
Beides ist vonnöten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Both factors are needed
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Cost-efficiency is essential
|
Es ist mehr vonnöten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
We need more
|
Schutz ist weiterhin vonnöten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Protection remains necessary
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
What is needed ?
|
Beides ist vonnöten . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Both factors are needed .
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Cost-efficiency is essential .
|
Schutz ist weiterhin vonnöten . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Protection remains necessary .
|
Es ist mehr vonnöten . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
We need more .
|
Hier sind Fortschritte unbedingt vonnöten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
We need progress here
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tough negotiations are needed .
|
Dazu war auch Mut vonnöten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
This also required courage
|
Eine Modernisierung ist vonnöten . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Modernisation is required .
|
Mehr Reformen sind vonnöten . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Further reform is needed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida me selleks vajame
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Kulutasuvus on äärmiselt tähtis
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida me selleks vajame ?
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kulutasuvus on äärmiselt tähtis .
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
On tarvis tugevat juhti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vonnöten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tarvitaan
Nach unserem Dafürhalten ist , während die Prozesse autonom verlaufen müssen , zwischen den einzelnen politischen Prozessen viel mehr Kohärenz vonnöten .
Mielestämme se myös tarkoittaa , että samalla kun prosessien on sujuttava itsenäisesti , erilaisten poliittisten prosessien välille tarvitaan huomattavasti enemmän johdonmukaisuutta .
|
ist Unvoreingenommenheit vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kysymystä käsiteltäessä tarvitaan ennakkoluulottomuutta .
|
Beides ist vonnöten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Molempia tarvitaan
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kustannustehokkuus on olennainen asia
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Mitä täytyy tehdä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Beides ist vonnöten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ces deux facteurs sont nécessaires
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La rentabilité est essentielle .
|
Mehr Reformen sind vonnöten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Des réformes supplémentaires sont nécessaires
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Des négociations difficiles sont inévitables
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Que faut-il ?
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Que faut-il faire ?
|
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Assainir , et maintenant !
|
Weiterhin ist eine Regionalisierung vonnöten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Il faudra aussi régionaliser
|
Schutz ist weiterhin vonnöten . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
La protection reste nécessaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vonnöten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
απαιτείται
Wir sind fest überzeugt , dass ein Konzept vonnöten ist , um die Praktiken in den einzelnen Mitgliedstaaten zu verbessern .
Είναι βαθιά μας πεποίθηση ότι απαιτείται πολιτική πραγματικής βελτίωσης των πρακτικών των διαφόρων κρατών μελών . "
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Απαιτούνται σκληρές διαπραγματεύσεις
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Αλλά χρειάζονται περισσότερα
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Αλλά χρειάζονται περισσότερα .
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Απαιτείται ισχυρή ηγεσία
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Απαιτούνται σκληρές διαπραγματεύσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Arbeit vonnöten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Occorrerà molto
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Che cosa occorre
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Che cosa manca
|
Es ist mehr vonnöten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ci vuole qualcosa di più
|
Mehr Reformen sind vonnöten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Sono necessarie altre riforme
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Che cosa manca ?
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Che cosa occorre ?
|
Nun ist ein Kurswechsel vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ora bisogna cambiare strada
|
Hier sind Fortschritte unbedingt vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Occorre fare progressi
|
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Occorre risanare ora !
|
Mehr Reformen sind vonnöten . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Sono necessarie altre riforme .
|
Weiterhin ist eine Regionalisierung vonnöten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Bisognerà anche regionalizzare
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ma serve anche altro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas ir vajadzīgs
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Izmaksu lietderība ir būtiski nozīmīga
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kas ir vajadzīgs ?
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ir vajadzīgs spēcīgs līderis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vonnöten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ko
Was ist vonnöten ?
Ko reikia ?
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko reikia
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko reikia ?
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Reikalingas stiprus vadovas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beides ist vonnöten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Beide zijn nodig
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Zuinigheid is van wezenlijk belang
|
Beides ist vonnöten . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Beide zijn nodig .
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Er moet stevig onderhandeld worden
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Wat is het verschil ?
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Wat moet er gebeuren ?
|
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu saneren !
|
Deshalb ist Transparenz vonnöten . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Er moet transparantie zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co musimy zrobić
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Efektywność kosztowa ma kluczowe znaczenie
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Co musimy zrobić ?
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Konieczny jest silny przywódca
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A relação custo-benefício é essencial
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
O que é necessário
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Que é preciso ?
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
O que é necessário ?
|
Weiterhin ist eine Regionalisierung vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Será portanto necessário também regionalizar
|
Hier sind Fortschritte unbedingt vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É necessário melhorar esta situação
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Há que negociar tenazmente .
|
Eine Modernisierung ist vonnöten . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Há que modernizar .
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
É necessário um líder forte
|
Gleichwohl ist mehr vonnöten . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Mas isso não basta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De ce este nevoie
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De ce este nevoie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vonnöten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
behövs
Speziell für die Nachbetreuung der Opfer und Verwandten ist noch eine enorme Summe vonnöten .
Framför allt också för eftervården av de drabbade och deras anhöriga behövs oerhört mycket pengar .
|
Beides ist vonnöten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Båda faktorerna är nödvändiga
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kostnadseffektivitet är centralt
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kostnadseffektivitet är centralt .
|
Schutz ist weiterhin vonnöten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det är nödvändigt med skydd
|
Beides ist vonnöten . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Båda faktorerna är nödvändiga .
|
Doch Garantien sind vonnöten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Men vi behöver ha garantier
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Det krävs hårda förhandlingar
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Vad krävs ?
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Vad måste göras ?
|
Es ist mehr vonnöten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vi behöver någonting mer .
|
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sanera nu !
|
Deshalb ist Transparenz vonnöten . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Därför krävs det öppenhet .
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Det krävs hårda förhandlingar .
|
Dazu war auch Mut vonnöten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Detta har också krävt mod
|
Eine Modernisierung ist vonnöten . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Det krävs en modernisering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Punkte vonnöten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
treba tri
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nákladová efektívnosť je nevyhnutná
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Čo treba urobiť
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Čo treba urobiť ?
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nákladová efektívnosť je nevyhnutná .
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Je potrebný silné vedenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj potrebujemo
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Stroškovna učinkovitost je nujna
|
ist vonnöten ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Kaj potrebujemo ?
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj potrebujemo ?
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Stroškovna učinkovitost je nujna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Beides ist vonnöten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ambos factores son necesarios
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
El ahorro es esencial
|
Was ist vonnöten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Qué se necesita
|
Es ist mehr vonnöten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Necesitamos más
|
Beides ist vonnöten . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ambos factores son necesarios .
|
Schutz ist weiterhin vonnöten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sigue siendo necesario protegerla
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
El ahorro es esencial .
|
Harte Verhandlungen sind vonnöten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Hay que negociar duramente
|
Eine Modernisierung ist vonnöten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
La modernización es necesaria
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
¿ Qué se necesita ?
|
Es ist mehr vonnöten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesitamos más .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co je zapotřebí
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hospodárnost je zásadní
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Co je zapotřebí ?
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Hospodárnost je zásadní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Was ist vonnöten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mire van szükség
|
Sparsamkeit ist vonnöten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
A költséghatékonyság alapvető fontosságú
|
Was ist vonnöten ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mire van szükség ?
|
Sparsamkeit ist vonnöten . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
A költséghatékonyság alapvető fontosságú .
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Egy erős vezetőre van szükség
|
Häufigkeit
Das Wort vonnöten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56150. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.
⋮ | |
56145. | preisgekrönte |
56146. | Uhland |
56147. | Oelsnitz |
56148. | coordonnées |
56149. | Warcraft |
56150. | vonnöten |
56151. | baden |
56152. | Bündnispartner |
56153. | Pfalzgräfin |
56154. | wahrgenommene |
56155. | Piave |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nötig
- erforderlich
- notwendig
- unumgänglich
- unerlässlich
- durchführbar
- unabdingbar
- vorteilhaft
- sinnvoll
- notwendige
- möglich
- erfordern
- praktikabel
- realisierbar
- ausreichend
- ausreichende
- ratsam
- notwendigen
- umsetzbar
- sinnvoller
- wünschenswert
- Grundvoraussetzung
- unverzichtbar
- erforderlichen
- wichtig
- hilfreich
- machbar
- geeignet
- unmöglich
- erfordert
- kostspielig
- hinreichende
- erfolgversprechend
- dringend
- erforderliche
- erforderte
- zweckmäßig
- nötige
- erwünscht
- erforderten
- nötigen
- unproblematisch
- ausreichen
- vorzuziehen
- komplizierter
- mangelhaft
- problematisch
- zwingend
- kompliziert
- geeignete
- langwierig
- ineffizient
- angedacht
- genügend
- Abhilfe
- Notwendig
- zulassen
- Wichtig
- sichere
- unflexibel
- ungeeignet
- erlaubt
- geeigneter
- funktionierende
- bestmögliche
- bereitzustellen
- Vorkehrungen
- prinzipiell
- empfehlenswert
- befriedigende
- entsprechender
- effiziente
- ausreichendes
- ausgeschöpft
- problemlos
- einzuhalten
- gewährleisten
- vorhandener
- vorgesehen
- effektivere
- benötigten
- effektiv
- kostspieliger
- einwandfreie
- ungünstig
- vorausgesetzt
- erforderlicher
- Problematisch
- ausgelastet
- dauerhafte
- ausreichenden
- sicherstellen
- zulässt
- vertretbar
- sicherzustellen
- benötigt
- hinreichend
- effektiver
- Aufwand
- erlauben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vonnöten ist
- vonnöten war
- vonnöten sind
- vonnöten , um
- vonnöten . Die
- vonnöten waren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɔn‿ˈnøːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
- antreten
Unterwörter
Worttrennung
von-nö-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
von
nöten
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Computerspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mathematik |
|