Häufigste Wörter

vonnöten

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung von-nö-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vonnöten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Необходима
de Hier ist jedoch auch Solidarität vonnöten .
bg Необходима е обаче и солидарност .
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво е необходимо
ist vonnöten ?
 
(in ca. 77% aller Fälle)
необходимо ?
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Какво е необходимо ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ist vonnöten ?
 
(in ca. 48% aller Fälle)
for ?
Eine Modernisierung ist vonnöten .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Det kræver modernisering .
Deshalb ist Transparenz vonnöten .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Derfor er gennemskuelighed påkrævet .
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten !
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Der skal saneres nu !
Deutsch Häufigkeit Englisch
vonnöten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
is needed
Beides ist vonnöten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Both factors are needed
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Cost-efficiency is essential
Es ist mehr vonnöten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
We need more
Schutz ist weiterhin vonnöten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Protection remains necessary
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 85% aller Fälle)
What is needed ?
Beides ist vonnöten .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Both factors are needed .
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Cost-efficiency is essential .
Schutz ist weiterhin vonnöten .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Protection remains necessary .
Es ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
We need more .
Hier sind Fortschritte unbedingt vonnöten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
We need progress here
Harte Verhandlungen sind vonnöten .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tough negotiations are needed .
Dazu war auch Mut vonnöten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
This also required courage
Eine Modernisierung ist vonnöten .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Modernisation is required .
Mehr Reformen sind vonnöten .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Further reform is needed .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mida me selleks vajame
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Kulutasuvus on äärmiselt tähtis
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mida me selleks vajame ?
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kulutasuvus on äärmiselt tähtis .
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
On tarvis tugevat juhti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vonnöten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tarvitaan
de Nach unserem Dafürhalten ist , während die Prozesse autonom verlaufen müssen , zwischen den einzelnen politischen Prozessen viel mehr Kohärenz vonnöten .
fi Mielestämme se myös tarkoittaa , että samalla kun prosessien on sujuttava itsenäisesti , erilaisten poliittisten prosessien välille tarvitaan huomattavasti enemmän johdonmukaisuutta .
ist Unvoreingenommenheit vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kysymystä käsiteltäessä tarvitaan ennakkoluulottomuutta .
Beides ist vonnöten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Molempia tarvitaan
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kustannustehokkuus on olennainen asia
Was ist vonnöten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Mitä täytyy tehdä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beides ist vonnöten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ces deux facteurs sont nécessaires
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
La rentabilité est essentielle .
Mehr Reformen sind vonnöten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Des réformes supplémentaires sont nécessaires
Harte Verhandlungen sind vonnöten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Des négociations difficiles sont inévitables
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Que faut-il ?
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Que faut-il faire ?
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Assainir , et maintenant !
Weiterhin ist eine Regionalisierung vonnöten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Il faudra aussi régionaliser
Schutz ist weiterhin vonnöten .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
La protection reste nécessaire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vonnöten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
απαιτείται
de Wir sind fest überzeugt , dass ein Konzept vonnöten ist , um die Praktiken in den einzelnen Mitgliedstaaten zu verbessern .
el Είναι βαθιά μας πεποίθηση ότι απαιτείται πολιτική πραγματικής βελτίωσης των πρακτικών των διαφόρων κρατών μελών . "
Harte Verhandlungen sind vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Απαιτούνται σκληρές διαπραγματεύσεις
Gleichwohl ist mehr vonnöten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αλλά χρειάζονται περισσότερα
Gleichwohl ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Αλλά χρειάζονται περισσότερα .
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Απαιτείται ισχυρή ηγεσία
Harte Verhandlungen sind vonnöten .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Απαιτούνται σκληρές διαπραγματεύσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Arbeit vonnöten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Occorrerà molto
Was ist vonnöten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Che cosa occorre
Was ist vonnöten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Che cosa manca
Es ist mehr vonnöten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ci vuole qualcosa di più
Mehr Reformen sind vonnöten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Sono necessarie altre riforme
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Che cosa manca ?
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Che cosa occorre ?
Nun ist ein Kurswechsel vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ora bisogna cambiare strada
Hier sind Fortschritte unbedingt vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Occorre fare progressi
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Occorre risanare ora !
Mehr Reformen sind vonnöten .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Sono necessarie altre riforme .
Weiterhin ist eine Regionalisierung vonnöten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Bisognerà anche regionalizzare
Gleichwohl ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ma serve anche altro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas ir vajadzīgs
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Izmaksu lietderība ir būtiski nozīmīga
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kas ir vajadzīgs ?
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ir vajadzīgs spēcīgs līderis
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vonnöten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ko
de Was ist vonnöten ?
lt Ko reikia ?
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ko reikia
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ko reikia ?
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Reikalingas stiprus vadovas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beides ist vonnöten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Beide zijn nodig
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Zuinigheid is van wezenlijk belang
Beides ist vonnöten .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Beide zijn nodig .
Harte Verhandlungen sind vonnöten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Er moet stevig onderhandeld worden
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Wat is het verschil ?
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Wat moet er gebeuren ?
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu saneren !
Deshalb ist Transparenz vonnöten .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Er moet transparantie zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co musimy zrobić
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Efektywność kosztowa ma kluczowe znaczenie
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Co musimy zrobić ?
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Konieczny jest silny przywódca
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
A relação custo-benefício é essencial
Was ist vonnöten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
O que é necessário
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Que é preciso ?
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 34% aller Fälle)
O que é necessário ?
Weiterhin ist eine Regionalisierung vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Será portanto necessário também regionalizar
Hier sind Fortschritte unbedingt vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É necessário melhorar esta situação
Harte Verhandlungen sind vonnöten .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Há que negociar tenazmente .
Eine Modernisierung ist vonnöten .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Há que modernizar .
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
É necessário um líder forte
Gleichwohl ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Mas isso não basta .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De ce este nevoie
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 80% aller Fälle)
De ce este nevoie ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vonnöten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
behövs
de Speziell für die Nachbetreuung der Opfer und Verwandten ist noch eine enorme Summe vonnöten .
sv Framför allt också för eftervården av de drabbade och deras anhöriga behövs oerhört mycket pengar .
Beides ist vonnöten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Båda faktorerna är nödvändiga
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Kostnadseffektivitet är centralt
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kostnadseffektivitet är centralt .
Schutz ist weiterhin vonnöten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Det är nödvändigt med skydd
Beides ist vonnöten .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Båda faktorerna är nödvändiga .
Doch Garantien sind vonnöten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Men vi behöver ha garantier
Harte Verhandlungen sind vonnöten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Det krävs hårda förhandlingar
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Vad krävs ?
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Vad måste göras ?
Es ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vi behöver någonting mer .
Sanierungsmaßnahmen sind jetzt vonnöten !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sanera nu !
Deshalb ist Transparenz vonnöten .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Därför krävs det öppenhet .
Harte Verhandlungen sind vonnöten .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Det krävs hårda förhandlingar .
Dazu war auch Mut vonnöten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Detta har också krävt mod
Eine Modernisierung ist vonnöten .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Det krävs en modernisering .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Punkte vonnöten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
treba tri
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nákladová efektívnosť je nevyhnutná
Was ist vonnöten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Čo treba urobiť
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Čo treba urobiť ?
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nákladová efektívnosť je nevyhnutná .
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Je potrebný silné vedenie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaj potrebujemo
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Stroškovna učinkovitost je nujna
ist vonnöten ?
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Kaj potrebujemo ?
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaj potrebujemo ?
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Stroškovna učinkovitost je nujna .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beides ist vonnöten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ambos factores son necesarios
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
El ahorro es esencial
Was ist vonnöten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Qué se necesita
Es ist mehr vonnöten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Necesitamos más
Beides ist vonnöten .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ambos factores son necesarios .
Schutz ist weiterhin vonnöten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sigue siendo necesario protegerla
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
El ahorro es esencial .
Harte Verhandlungen sind vonnöten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Hay que negociar duramente
Eine Modernisierung ist vonnöten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
La modernización es necesaria
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 64% aller Fälle)
¿ Qué se necesita ?
Es ist mehr vonnöten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Necesitamos más .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co je zapotřebí
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Hospodárnost je zásadní
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Co je zapotřebí ?
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Hospodárnost je zásadní .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Was ist vonnöten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mire van szükség
Sparsamkeit ist vonnöten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
A költséghatékonyság alapvető fontosságú
Was ist vonnöten ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mire van szükség ?
Sparsamkeit ist vonnöten .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
A költséghatékonyság alapvető fontosságú .
Eine starke Führung ist vonnöten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Egy erős vezetőre van szükség

Häufigkeit

Das Wort vonnöten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56150. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.

56145. preisgekrönte
56146. Uhland
56147. Oelsnitz
56148. coordonnées
56149. Warcraft
56150. vonnöten
56151. baden
56152. Bündnispartner
56153. Pfalzgräfin
56154. wahrgenommene
56155. Piave

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vonnöten ist
  • vonnöten war
  • vonnöten sind
  • vonnöten , um
  • vonnöten . Die
  • vonnöten waren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɔn‿ˈnøːtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

von-nö-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

von nöten

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • , diejenigen Papiere , die zu seiner Rechtfertigung vonnöten seien , nicht zu arretieren . “ Am
  • dieser beiden Gemeinschaften , jedoch trotzdem für diese vonnöten , stehen die beiden „ religiösen “ Personen
  • in Situationen leistet , in denen göttliche Hilfe vonnöten scheint . Der Curandero ist praktisch im gesamten
  • diese Fälle seien in der Sprache eigene Sitten vonnöten gewesen . Große soziale Distanz sei durch die
Deutschland
  • Welch hohes Maß an Energie für diese Selbstkontrolle vonnöten ist , wird dadurch deutlich , dass die
  • Prozess ) eine hohe Integrativität seitens der Beteiligten vonnöten ist ; das Ergebnis hingegen kann materieller oder
  • durch Unregelmäßigkeiten aufgefallen , ist eine gesteigerte Aufsichtspflicht vonnöten , um eine Wiederholung zu vermeiden . Dies
  • eine Gewinnerzielungsabsicht für den Begriff des Gewerbes nicht vonnöten ist . Hier wird vielmehr die abweichende Meinung
Computerspiel
  • nicht pausiert wird , ist entsprechend taktisches Vorgehen vonnöten , um dabei nicht getötet zu werden .
  • Passagen ist das Ausnutzen von Laras akrobatischen Fähigkeiten vonnöten , um im Spiel weiterzukommen . Eventuell auftretende
  • liegt . Des Weiteren sind Spielübersicht und Erfahrung vonnöten , gerade vom MLB , da dieser meist
  • wurde , aber für die finale Schlacht unbedingt vonnöten ist . Sehr anschaulich sind die vier Apokalyptischen
Kartenspiel
  • hatten die Möglichkeit , ihn zu erhalten , vonnöten war eine gute Beziehung zum lokalen Parteisekretär .
  • tragen , indem ein schneller Entschluss der Mitglieder vonnöten war , und man operierte mit der Meinung
  • , dass eine eigene Organisation mit professionellen Strukturen vonnöten war . So kam es 1968 zur Gründung
  • verwehrt , da in beiden Fällen eine Mitgift vonnöten war , die nicht jede Familie , oder
Mathematik
  • und ausgebildet , sodass derartige Ausbildungseinheiten nicht mehr vonnöten waren . Die allgemeine Aufstellungsverfügung erging Anfang Juli
  • werden und sind zudem später für den Schlossbau vonnöten . Auf der Ergänzung des Spielplans gibt es
  • bereits 10 bis 12.000.000 RM für den Bau vonnöten gewesen wären . Aus diesem Grunde ließ man
  • Bau der Anlagen wären ca. 2000 zusätzliche Arbeitskräfte vonnöten gewesen , die die Regierung jedoch nicht dafür
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK