Häufigste Wörter

Ersetzung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ersetzung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
erstatte
de Gestatten Sie mir , tief bewegt daran zu erinnern , dass es dieses Parlament war , das 1997 in einem von Herrn Dimitris Tsasos und mir erarbeiteten Bericht die Ersetzung der Methode der Regierungszusammenarbeit durch die seinerzeit so genannte Gemeinschaftsmethode für die Reform der Verträge beschloss .
da Tillad mig også , at jeg med stolthed erindrer , hvordan det i 1997 var Europa-Parlamentet , der i en betænkning , hvor Dimitris Tsasos og jeg var ordførere , vedtog at erstatte den mellemstatslige metode med den metode , som vi dengang benævnte fællesskabsmetoden til reform af traktaterne .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ersetzung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
replacement
de Die Ersetzung von Herrn Buttiglione durch Herrn Frattini als Kommissar für Freiheit , Sicherheit und Justiz bedeutet , dass dieses Amt jetzt mit jemandem besetzt ist , der für die Erarbeitung von Gesetzen in Italien bekannt ist , welche Herrn Berlusconi gegen die gegen ihn insbesondere im Zusammenhang mit Korruption erhobenen Anschuldigungen schützen sollten .
en The replacement of Mr Buttiglione by Mr Frattini means that the post of Commissioner for freedom , security and justice is held by a man known for having drafted Italian laws intended to shield Mr Berlusconi from accusations against him , most notably those relating to corruption .
Ersetzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
substitution
de Das Ziel von REACH besteht letztlich in der Ersetzung und der Rücknahme von Stoffen , die eine Gefahr für die Gesundheit und die Umwelt darstellen .
en The ultimate goal of REACH is the substitution and withdrawal of substances that pose a danger to health and the environment .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ersetzung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
korvaamista
de Auf der gleichen Sitzung haben wir die Initiativen zur Annahme einer gemeinsamen Definition terroristischer Handlungen und der Strafmaße sowie zur Ersetzung der herkömmlichen Auslieferungsverfahren durch ein einfaches System der Überstellung von Straftätern auf der Grundlage eines Europäischen Haftbefehls positiv bewertet .
fi Pidimme tässä samassa istunnossa myönteisinä niitä ehdotuksia , jotka koskivat terroritekoja ja rangaistusasteikkoja koskevan yhteisen määritelmän hyväksymistä sekä perinteisten luovutusmenettelyn korvaamista eurooppalaiseen pidätysmääräykseen perustuvalla rikollisten luovutusmenettelyllä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ersetzung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
remplacement
de Die Hilfe galt Maßnahmen im Bereich der Stilllegung , der Wartung und Überwachung von Reaktoren nach der Abschaltung , der Behandlung von Abfällen , der Lagerung von Abfällen und abgebrannten Brennelementen , der Dekontaminierung und der Rückbauarbeiten sowie im Energiesektor ( Ersetzung der Energieerzeugungskapazität der stillgelegten Anlagen , Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und Energieeffizienz und weitere Maßnahmen , die zur notwendigen Umstrukturierung und Modernisierung der Energieinfrastruktur beitragen ) und dem Umgang mit sozialen Folgen ( Unterstützung der Mitarbeiter der Anlage bei der Aufrechterhaltung eines hohen Sicherheitsniveaus nach der Abschaltung und Umschulung der Mitarbeiter für die neuen Aufgaben bei der Stilllegung ) .
fr L'aide était destinée à des mesures dans le domaine du démantèlement ( entretien et surveillance des réacteurs après leur fermeture , traitement des déchets , stockage et décontamination des déchets et des combustibles usés , et travaux de démantèlement ) , de l'énergie ( remplacement des capacités de production des unités fermées , amélioration de la sécurité de l'approvisionnement en énergie et de l'efficience énergétique et autres mesures contribuant à la restructuration et à la modernisation nécessaires de l'infrastructure énergétique ) , et des conséquences sociales ( mesures destinées à aider le personnel des centrales à maintenir un niveau élevé de sûreté au cours de la période précédant le démantèlement des installations après leur fermeture et reconversion du personnel aux nouvelles tâches liées aux opérations de démantèlement ) .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ersetzung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
substituição
de Ich bin außerdem der Meinung , dass die EU-Mittel für die Erneuerung oder die Ersetzung von Breitbandnetzen verwendet werden sollten , die nicht über Verbindungen mit hinreichender funktionaler Leistungsfähigkeit verfügen .
pt Preconizo vivamente que os fundos comunitários deveriam ser afectados à modernização ou à substituição de redes de banda larga que não permitem um acesso com um volume de tráfego suficiente .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ersetzung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ersätta
de Die Notwendigkeit , auch Chinesisch zu verstehen , ist für diejenigen nachzuvollziehen , die außerhalb von Tibet nach Arbeit suchen wollen , aber eine angemessene und adäquate Lösung scheint die Einführung des Chinesischen als Unterrichtsfach zu sein , und nicht die Ersetzung von Tibetisch als Unterrichtssprache durch Chinesisch .
sv De som tänker söka arbete utanför Tibet har förstås behov av att även kunna förstå kinesiska , men en lämplig och korrekt lösning här skulle kunna vara att införa kinesiska som ett undervisningsämne , och inte att ersätta tibetanska med kinesiska som undervisningsspråk .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ersetzung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sustitución
de Nach Artikel 140 , Buchstaben b ) und c ) ist es nicht zulässig , einen Änderungsantrag einzureichen , der auf eine Streichung oder Ersetzung des gesamten Textes abzielt oder der eine Änderung von mehr als einem Artikel oder Absatz des zugrunde liegenden Textes vorschlägt .
es Se rechaza en el artículo 140 , letras b ) y c ) , que se pueda presentar una enmienda que tenga por objeto la supresión o la sustitución de la totalidad de un texto , o que se proponga modificar más de uno de los artículos o apartados del texto a que se refiera .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ersetzung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nahrazení
de Heute reden wir über die Zerstörung der tibetischen Sprache und ihre Ersetzung durch Mandarin .
cs Dnes mluvíme o ničení tibetského jazyka a jeho nahrazení standardní čínštinou .

Häufigkeit

Das Wort Ersetzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43525. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.

43520. Hochrhein
43521. Fleury
43522. interdisziplinär
43523. betriebswirtschaftlichen
43524. legitimen
43525. Ersetzung
43526. Stadthagen
43527. Fünfzig
43528. gesamtdeutschen
43529. deutlichem
43530. offenbaren

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Ersetzung
  • Ersetzung der
  • Ersetzung des
  • Ersetzung durch
  • Ersetzung von
  • der Ersetzung
  • die Ersetzung der
  • die Ersetzung des
  • die Ersetzung von
  • Ersetzung eines
  • zur Ersetzung
  • Die Ersetzung
  • und Ersetzung
  • eine Ersetzung
  • durch Ersetzung
  • seine Ersetzung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er setzung

Abgeleitete Wörter

  • Ersetzungsaxiom
  • Ersetzungsregeln
  • Ersetzungsregel
  • Ersetzungs
  • Inline-Ersetzung
  • Ersetzungsbefugnis
  • Ersetzungsprozess
  • Ersetzungsschema
  • Ersetzungsschritt
  • Ersetzungszeichen
  • Ersetzungsgraph
  • Ersetzungsrate
  • Ersetzungssysteme
  • Ersetzungsraten
  • Ersetzungstheorie
  • Ersetzungsrecht
  • Ersetzungsverfahren
  • Ersetzungssystemen
  • Ersetzungsgraphen
  • Ersetzungsaxioms
  • Ersetzungsschritte
  • Ersetzungstabelle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • weniger Platz eingeräumt . Für Marx greift die Ersetzung einer Edelmetallwährung durch " Stundenzettel " schon deswegen
  • im Unterschied zur Postmoderne , ist zudem die Ersetzung der Tradition durch neue „ Versprechen “ ,
  • Text vorgenommen . Die wichtigste ist die weitgehende Ersetzung von „ Weib “ durch „ Frau “
  • Sprache und Geschehen durch Geschichte ersetzt und diese Ersetzung zugleich scheitern läßt “ . Kleist schrieb seine
Mathematik
  • , die Boltzmannsche Konstante , und durch die Ersetzung der im Logarithmus benutzten Basis ( der duale
  • unterliegende Graph von CORPUSxMATH , den man mittels Ersetzung aller gerichteter Kanten durch ungerichtete erhält , ein
  • ein Term Variable , so geht er bei Ersetzung aller Variablen durch Elemente der Grundmenge in eine
  • , dass ein polymorpher Typ CORPUSxMATH durch konsistente Ersetzung jedes Auftretens von CORPUSxMATH in CORPUSxMATH spezialisiert wird
Band
  • Muster vor . Nach dem Vorbild und zur Ersetzung der christlichen Tagesheiligen wurden alle Tage mit einem
  • Jahrhunderts in Kraft . Und selbst nach ihrer Ersetzung wurden sie noch bis mindestens zum Ende des
  • war , versuchte man 1949 , nach der Ersetzung des alten Wappens , auch eine neue Hymne
  • Diese Niveauänderung führte auch zu Fassadenänderungen . Zur Ersetzung des festen Mühlendammes durch eine Brücke wurde 1935
Sprache
  • auf , z. B. beim Vokal o ( Ersetzung durch ) . Ähnlich wie in den Nordwestdialekten
  • z. B. die Öffnung des Vokals o ( Ersetzung durch ) . Charakteristisch für die Lexik ist
  • Puter gegenüber den anderen Idiomen ist die häufige Ersetzung von langem a durch langes e ( in
  • dieser bereits im Altarabischen dokumentierten dialektalen Erscheinungen : Ersetzung von CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE f durch CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ṯ [ IPA
Frankreich
  • der Beschränkung seiner Wiederwahl sah der Entwurf die Ersetzung des Zweikammerparlament durch eine Nationalversammlung vor . Die
  • des Präsidenten sah der Entwurf der Verfassungsreform die Ersetzung des Zweikammernparlaments durch eine Nationalversammlung vor . Sie
  • den beiden Parteien ernannt wurde . 1 . Ersetzung eines von der Regierung ernannten Schiedsrichters Die Ersetzung
  • 1865 bis 1866 , wo er für die Ersetzung der bisherigen Ständevertretung durch ein Zweikammersystem stimmte .
NSDAP
  • Jeschows
  • Lawrenti
  • Beria
  • durch
  • Wehrmachtabteilung
  • von seinem Posten war . Dies und seine Ersetzung durch Generalmajor Franz Böhme wurde als Punkt 8
  • Einführung eines Reitsystems nach François Baucher und der Ersetzung des Zündnadelgewehrs durch das Miniégewehr geriet Willisen in
  • , Luftwaffenajutant Karl Boehm-Tettelbach ) . Mit der Ersetzung des Chefs der Wehrmachtabteilung im April 1933 und
  • Landrat . Im Jahr 1936 kam er seiner Ersetzung durch einen überzeugten Nationalsozialisten zuvor und bat wegen
Dresden
  • ersetzt . Sowohl Originaldach als auch die spätere Ersetzung sind Satteldächer , mit Ausnahme der Dächer der
  • unverändert ; die wesentlichen Veränderungen Alloms waren die Ersetzung der ursprünglichen Loggia am Eingang mit der Veranda
  • zu vielen anderen gotländischen Kirchen hat hier die Ersetzung von Chor und Langhaus durch einen größeren Bau
  • aller Gebäude um den Lafayette Square und deren Ersetzung durch hohe neoklassizistische Bauwerke mit Fassaden aus weißem
Programmiersprache
  • einfache monoalphabetische Verschlüsselung von Ziffern erfolgt durch die Ersetzung von Ziffern mit den ihnen zugeordneten Buchstaben aus
  • und Ersetzen mit als regulären Suchausdruck und als Ersetzung ersetzt alle Zeichenketten , die von AA und
  • in den Paletten-Menüs zu den Schrifteigenschaften . Automatische Ersetzung von Ligaturen und Nutzung der Positionalformen ( Varianten
  • und Leerräume und ersetzt Kommentare durch Leerräume . Ersetzung von Makros und Einschleusen von Dateiinhalten : Präprozessor-Anweisungen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK