Lagern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | La-gern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
лагерите
Die Organisation " Ärzte ohne Grenzen " , die ja in dieser Woche hier im Parlament war , hat mitgeteilt , dass sie in den Lagern kaum noch humanitäre Hilfe leisten könne , denn ständig und meist völlig willkürlich werden Menschen verhaftet und gezwungen , nach Laos zurückzukehren .
От организацията " Лекари без граници " , която тази седмица беше представена в Парламента , казват , че им е почти невъзможно да предоставят хуманитарна помощ в лагерите , защото хората постоянно и в повечето случаи съвсем произволно биват арестувани и принуждавани да се връщат в Лаос .
|
Lagern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
лагери
Die Regierung hält mehr als 250 000 Menschen aus politischen Gründen in Lagern fest und verweigert selbst humanitären Organisationen den Zutritt .
Правителството държи повече от 250 000 души в лагери по политически причини , като не дава достъп до тях дори на хуманитарните организации .
|
Lagern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
лагера
Kriegsgräuel wurden von beiden Lagern begangen , aber es scheint akzeptabel zu sein , dass Regierungstruppen bewusst Gebiete beschossen haben , in denen sie die Zivilbevölkerung ermutigten , Schutz zu suchen .
И двата лагера са извършвали жестокости , но изглежда се приема , че подкрепящите правителството сили съзнателно са обстрелвали територии , в които са насърчавали цивилното население да потърси убежище .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lejre
In Italien , im Zentrum des alten Europas , wo diese Bevölkerungsgruppen , von denen die meisten seit langem keine Fahrenden mehr sind , in Lagern ohne Wasser , Strom und sanitäre Anlagen zusammengepfercht werden .
I Italien i hjertet af det gamle Europa , hvor disse folk - hvoraf størstedelen ikke har været ikke-bofaste personer i nogen tid - er samlet i lejre uden vand , elektricitet eller tjenester .
|
Lagern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lejrene
Angesichts des Ausmaßes dieser Tragödie muss die Europäische Union den Druck auf die Regierung Sri Lankas erhöhen , damit alle Zivilisten sofort und bedingungslos freigelassen werden , Journalisten Zutritt zu den Lagern erhalten und umgehend humanitäre Hilfe geleistet werden kann .
I lyset af tragediens omfang må EU lægge øget pres på den srilankanske regering for at opnå omgående og betingelsesløs frigivelse af alle civile , adgang til lejrene for journalister og omgående levering af humanitær bistand .
|
den Lagern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lejrene
|
den Lagern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
i lejrene
|
in den Lagern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
i lejrene
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
camps
Der Bürgermeister von Rom zum Beispiel hat die Errichtung von etwa hundert Lagern und Barackensiedlungen der Roma geduldet , in denen die elementarsten Menschenrechte verletzt und hygienische Regeln und persönliche Würde komplett ignoriert wurden , bevor die Entscheidung zum Abriss getroffen wurde .
For example , the Mayor of Rome tolerated the establishment of around a hundred Roma camps and shanty towns , where the most elementary human rights were compromised and where hygiene and personal dignity were completely ignored , before then deciding to dismantle them .
|
Lagern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
camps .
|
in Lagern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in camps
|
den Lagern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
the camps
|
in den Lagern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
in the camps
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
laagrites
Wir müssen jetzt dringend sicherstellen , dass alle diese Menschen in den Lagern das Recht erhalten , sich frei zu bewegen , und dass humanitären Organisationen - auch zur Erfassung von Informationen vor Ort - freier Zutritt zu diesen Lagern gewährt wird , damit sie humanitäre Hilfe leisten und Schutz bieten können .
Me peame nüüd kiiremas korras tagama , et kõik need inimesed , kes on veel laagrites , saaksid kasutada liikumisvabadust , ning et humanitaarabiasutustele antaks täielik juurdepääs neile laagritele , sealhulgas selleks , et sealse olukorraga tutvuda , nii et nad saaksid pakkuda humanitaarabi ja kaitset .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
leireillä
Wie können wir es zulassen , dass diese Millionen Vertriebener , diese verzweifelten Flüchtlinge , in ihren Lagern um ihr Leben betteln müssen ?
Kuinka voimme sallia näiden siirtymään joutuneiden miljoonien ihmisten , näiden epätoivoisten pakolaisten elää leireillä kerjäläisinä loppuikänsä ?
|
Lagern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
leirien
Wenn das Problem , das es zu lösen gilt , also die unmenschlichen Bedingungen in den Lagern sind , weil z. B. die Kinder mit Ratten leben müssen , wie der Minister sagt , dann sollte er uns erklären , inwiefern die Abnahme von Fingerabdrücken eine Lösung dafür darstellen soll , wenn selbst der Präfekt von Rom das für unnötig hält .
Jos ratkaistavanamme oleva ongelma on , kuten ministeri sanoo , se , että leirien olosuhteet ovat epäinhimilliset ja että lapset joutuvat elämään rottien kanssa , hänen pitäisi selittää , miten sormenjälkien ottaminen ratkaisee ongelman , kun se Rooman maaherrankin mielestä on tarpeetonta .
|
Lagern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
leireissä
Nach dreißig Jahren ohne Lösung des Konflikts geht die Geduld in den Lagern zu Ende .
Konfliktiin ei ole 30 vuodessa löytynyt ratkaisua , ja leireissä alkaa kärsivällisyys loppua .
|
in Lagern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
leireillä
|
in Lagern in |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
leireillä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
camps
Das gilt auch für die schon erwähnte untragbare Situation der ca. 700 Roma , die in Lagern in Mitrovica Nord leben und für deren Umsiedlung keine ausreichenden Gelder zur Verfügung stehen .
Cela s ’ applique également à la situation inacceptable - évoquée précédemment - des quelques 700 Roms vivant dans les camps de Mitrovica-Nord , pour la relocalisation desquels les ressources sont insuffisantes .
|
Lagern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
des camps
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
στρατόπεδα
Es überrascht daher nicht , dass in diesen Lagern Krankheiten , Unzufriedenheit und Unordnung um sich greifen .
Δεν είναι άξιον απορίας , επομένως , που τα προσφυγικά αυτά στρατόπεδα αποτελούν γόνιμο έδαφος ασθενειών , δυσαρέσκειας και αταξίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
campi
Tausende Menschen wurden obdachlos und leben derzeit in Lagern .
Migliaia sono rimasti senza tetto e attualmente si trovano nei campi .
|
Lagern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nei campi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nometnēs
Möglicherweise gibt der ein oder andere vor , die Wahrheit nicht zu kennen , die da lautet , dass in den Lagern der Nichtsesshaften Minderjährige wie Phantome leben : Sie haben keine Identität - und ist Identität nicht ein Menschenrecht ?
Varbūt kāds šeit izliekas , ka to nezina , bet varbūt zināt patiesību par to , ka ceļotāju nometnēs ir nepilngadīgie , kas ir kā rēgi , jo viņiem nav identitātes , un vai tad pie cilvēktiesībām nepieder identitāte ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
stovyklose
Die italienischen Behörden verlautbaren , die Maßnahmen seien im Interesse der in den Lagern lebenden Menschen angewendet worden , vor allem damit diese unter menschenwürdigen Bedingungen leben können .
Italijos valdžios institucijos teigia , kad šios priemonės buvo priimtos atsižvelgiant į žmonių , gyvenančių šitose stovyklose , interesus , ypač į tai , kad jie galėtų gyventi oriomis sąlygomis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kampen
Ich hoffe , daß wir das lösen können , daß wir als Parlament weiter die Kontrollfunktion ausüben und daß die Menschen in den Lagern - 80 % Frauen und Kinder - auf ihre Rechte zählen können und nicht unter sexueller Gewalt oder sonstiger Gewalt leiden müssen .
Ik hoop dat deze uit de weg worden geruimd , dat wij als Parlement dat blijven controleren en dat de mensen in de kampen - tachtig procent bestaat uit vrouwen en kinderen - erop kunnen rekenen dat hun rechten gerespecteerd worden en zij niet te maken krijgen met sexueel of ander geweld .
|
in Lagern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
in kampen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
obozach
Wie wir letzten Informationen zufolge wissen , sind neben den 300 000 Flüchtlingen in den östlichen Landesteilen zusätzlich noch 200 000 Binnenvertriebene , die in diesen Lagern unter nahezu unmenschlichen Bedingungen leben , von der humanitären Krise betroffen .
Jak wiadomo z ostatnich informacji , oprócz 300 000 uchodźców we wschodnich częściach kraju jest 200 000 wysiedlonych , którzy mieszkają w obozach w warunkach nieludzkich , borykając się z kryzysem humanitarnym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
campos
Die humanitäre Hilfe zielt auf eine umfassende Betreuung der Flüchtlinge ab - Ernährung , Bildung , medizinische Versorgung der Kinder sowie Gewährleistung der Volksgesundheit , Versorgung mit Wasser und Sicherung von Hygienestandards in den Lagern .
Os principais objectivos da ajuda humanitária são a ajuda multi-sectorial aos refugiados , alimentação , educação , cuidados de saúde para crianças e , por último , saúde pública , água e rede sanitária nos campos .
|
Lagern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
campos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tabere
Die EU kommt damit durch , dieses Gesetz zu ignorieren , indem sie von Mitgliedstaaten mit EU-Außengrenzen verlangt , Flüchtlinge und Asylbewerber in Lagern zu halten , um eine Entscheidung abzuwarten , die noch unsicherer ist , in Anbetracht der Tatsache , dass Misstrauen üblich ist , beschleunigte Verfahren durchgeführt werden und die Anzahl der für diese Fälle zuständigen Beamten verringert wurde .
UE se eschivează ignorând această obligație , solicitând statelor membre cu frontiere UE să rețină refugiații și solicitanții de azil în tabere unde să aștepte o decizie care este și mai incertă , dat fiind faptul că suspiciunea este un lucru comun , procedurile accelerate au fost menținute , iar numărul de funcționari care se ocupă de aceste cazuri a fost redus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
läger
Wovor fliehen denn die 50 % , die jetzt in Süditalien in den Lagern sind ?
Vad flyr då de 50 procent ifrån som nu befinner i läger i södra Italien ?
|
Lagern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lägren
Kriegsgräuel wurden von beiden Lagern begangen , aber es scheint akzeptabel zu sein , dass Regierungstruppen bewusst Gebiete beschossen haben , in denen sie die Zivilbevölkerung ermutigten , Schutz zu suchen .
Illdåd begicks av båda lägren men det förefaller som om man accepterar att pro-regeringsstyrkor medvetet bombade zoner där de hade uppmanat civilbefolkningen att ta skydd .
|
in Lagern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
i läger
|
in den Lagern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
i lägren
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
táboroch
Lassen Sie uns alle zusammen Solidarität demonstrieren und uns für diejenigen Bürger der Europäischen Union eintreten , die misshandelt , festgenommen , gekidnappt oder in Lagern gehalten werden .
Prejavme solidaritu a konajme v mene občanov Európskej únie , s ktorými zle zaobchádzajú , ktorých zadržiavajú , unášajú alebo zadržiavajú v táboroch .
|
Lagern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
v táboroch
|
den Lagern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
v táboroch
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
taboriščih
Im Juli hielt die Regierung Sri Lankas noch mehr als 280 000 Menschen in 30 von der Armee bewachten Lagern im Nordosten der Insel fest .
Julija je šrilanška vlada na severovzhodu otoka zadrževala več kot 280 000 ljudi v 30 taboriščih , ki jih straži vojska .
|
Lagern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
v taboriščih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
campamentos
Wir sind über die kritische humanitäre Situation in den Lagern , in denen Flüchtlinge landesintern festgehalten werden , tief besorgt .
Estamos muy preocupados por la grave situación humanitaria en los campamentos en los que están retenidas internamente personas desplazadas .
|
Lagern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
campos
In Zusammenarbeit mit dem UNHCR stellte die FAO Saatgut und Handgeräte für 15 000 Familien in sechs Lagern bereit , um die Anlage von privaten und gemeinschaftlichen Gemüsegärten zu fördern .
En colaboración con ACNUR , la FAO entregó a 15.000 familias en seis campos semillas y aperos para que plantaran huertos familiares y comunitarios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
táborech
Wir berücksichtigen auch nicht die menschlichen Kosten derjenigen , die seit Jahren subsidiären Schutz erhalten und in den Lagern bleiben , obwohl ihr einziges Verbrechen darin besteht , vor Kriegen geflohen und in Booten angekommen zu sein , und gezwungen werden , ihre Fingerabdrücke abzugeben .
Nebereme v úvahu ani lidské náklady na ty , kdo po léta požívají status podpůrné ochrany a zůstávají v táborech , když jediným jejich zločinem je to , že uprchli před válkou a připluli na člunech a museli poskytnout své otisky prstů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Lagern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
táborokban
Wie wir letzten Informationen zufolge wissen , sind neben den 300 000 Flüchtlingen in den östlichen Landesteilen zusätzlich noch 200 000 Binnenvertriebene , die in diesen Lagern unter nahezu unmenschlichen Bedingungen leben , von der humanitären Krise betroffen .
Ahogy azt a legfrissebb információkból tudjuk , az ország keleti részén tartózkodó 300 000 menekültön kívül 200 000 , lakóhelyét az országon belül elhagyni kényszerült személy él ezekben a táborokban emberek számára alig-alig alkalmas körülmények között , akiket a humanitárius válság veszélye fenyeget .
|
Häufigkeit
Das Wort Lagern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16855. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.63 mal vor.
⋮ | |
16850. | angeordnete |
16851. | 1551 |
16852. | Einzelausstellung |
16853. | Heimatbuch |
16854. | senken |
16855. | Lagern |
16856. | Flüchtlingen |
16857. | Mittelamerika |
16858. | Quadratmetern |
16859. | ignoriert |
16860. | 1470 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lager
- Konzentrationslagern
- Häftlingen
- Häftlinge
- Zwangsarbeitern
- Gefangenen
- Deportierten
- KZs
- Zwangsarbeiter
- Internierten
- zusammengepfercht
- Vernichtungslagern
- Zwangsarbeit
- deportiert
- Konzentrationslager
- Sammellager
- KZ-Häftlingen
- Jüdinnen
- verschleppt
- Wachmannschaft
- KZ-Häftlinge
- Lagers
- Insassen
- befreiten
- Erschießungen
- Barackenlager
- Flüchtlinge
- Besatzern
- verhungerten
- Flüchtlingen
- Flüchtlingslagern
- Zivilisten
- umkamen
- Aufsehern
- Straflager
- Konzentrations
- Flossenbürg
- Flüchtlingslager
- verschleppten
- gefangengehalten
- Tausende
- Arbeitssklaven
- Verbliebenen
- Stacheldraht
- Deserteure
- Heimkehrern
- Exekutionen
- Amerikanern
- flüchteten
- Hunderttausende
- verrichteten
- schmuggelten
- Fluchtmöglichkeiten
- Zehntausende
- Schwerstarbeit
- flohen
- Besatzer
- Umerziehung
- überlebten
- zwangsumgesiedelt
- Pogromen
- Überlebenden
- besetzten
- Geflüchteten
- geflohene
- Angehörigen
- geflüchtete
- Lebensmittelrationen
- tausende
- Wehrmachtsoldaten
- Hunderte
- kriegsgefangenen
- versteckten
- einquartiert
- Vergeltungsmaßnahme
- überlebenden
- Zurückgebliebenen
- zurückgebliebenen
- bewachten
- US-Truppen
- Besatzungszeit
- Besatzungssoldaten
- US-Soldaten
- Vertreibungen
- Zehntausenden
- Drangsalierungen
- geflüchteten
- pressten
- Lebensmittelvorräte
- Strafgefangenen
- berüchtigten
- Lebensmittelkarten
- starben
- Folgemonaten
- getrieben
- hunderten
- Heimatländer
- gerieten
- Hunderten
- verbracht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Lagern
- in Lagern
- Lagern und
- Lagern in
- beiden Lagern
- politischen Lagern
- Lagern der
- Lagern von
- verschiedenen Lagern
- und Lagern
- anderen Lagern
- Lagern interniert
- diesen Lagern
- den Lagern der
- in Lagern in
- zum Lagern von
- Lagern , die
- den Lagern und
- den Lagern in
- in Lagern interniert
- in Lagern und
- Lagern in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Lagen
- Lager
- Gagern
- Lagers
- lagern
- Lasern
- Lage
- Lern
- Laer
- gern
- Pagen
- Jagen
- Gagen
- tagen
- sagen
- ragen
- wagen
- Hagen
- Sagen
- Tagen
- lagen
- jagen
- Magen
- Wagen
- Logen
- Legen
- Ligen
- Lügen
- Laden
- Laven
- Laien
- Lauer
- Laser
- Laber
- Layer
- Later
- Mager
- Hager
- Sager
- Leger
- Luger
- Léger
- Malern
- Latein
- Masern
- Mauern
- Matern
- Litern
- Wabern
- Lesern
- Zabern
- Lagoon
- Lasers
- Lakers
- Luzern
- Baiern
- Zögern
- Langen
- Laugen
- Jägern
- Langer
- Lauren
- ungern
- Bayern
- Bauern
- lauern
- dauern
- Tauern
- Fasern
- Talern
- Tavern
- lagert
- Lantern
- mageren
- Laterne
- Lagerung
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlaːɡɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Namensträgern
- Würdenträgern
- Krankheitserregern
- Tonträgern
- Konzentrationslagern
- Jägern
- belagern
- Fallschirmjägern
- Flugzeugträgern
- Verlegern
- Erregern
- Kriegern
- Anlegern
- Vernichtungslagern
- lagern
- Preisträgern
- Trägern
- Datenträgern
- Ratsmitgliedern
- Volksliedern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Arbeitnehmern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Lesern
- Baudenkmälern
- Staatsbürgern
- Denkmälern
- Stellvertretern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Jahrbüchern
- Tälern
- weigern
- Käfern
- Anbietern
- Lehrern
- Opern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Medizinern
- Liedern
- Afrikanern
- Arbeitgebern
- Gliedern
- Benediktinern
- Litern
- versteigern
- Massengräbern
- Grabmälern
- Kratern
- Mitgliedern
- Fehlern
- Drehbüchern
- gliedern
- Zypern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Masern
- Straußenfedern
- Verfolgern
- Containern
- erobern
- Brüdern
- Einwohnern
- Dorfbewohnern
- Nationalspielern
- Gütern
- Vipern
- Bürgern
- Verteidigern
- Vätern
- Predigern
- liefern
- Fasern
- Trainern
- Römern
- Hörern
- Tagebüchern
- Mitschülern
- Kalibern
- Besatzungsmitgliedern
- Gründungsmitgliedern
- verweigern
- Kinderbüchern
- Zentimetern
- Gebrüdern
- Radfahrern
- Kirchenbüchern
- Wählern
- Kiefern
- Gläubigern
- Zuhörern
- Zählern
Unterwörter
Worttrennung
La-gern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- DP-Lagern
- NS-Lagern
- KZ-Lagern
- KLV-Lagern
- Lagernummer
- Holz-Erde-Lagern
- NKWD-Lagern
- Gulag-Lagern
- Fan-Lagern
- Lagernde
- CA-Lagern
- Gummi-Metall-Lagern
- UN-Lagern
- Zoll-Lagern
- Lagerndes
- Auschwitz-Lagern
- RAD-Lagern
- Hartsalz-Lagern
- SS-Lagern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mathematik |
|
|
Technik |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Titularbistum |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Schriftsteller |
|
|