Häufigste Wörter

Klagen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Klage
Genus Keine Daten
Worttrennung Kla-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Klagen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
искове
de 70 % der gerichtlichen Klagen gegen die Zeitungen wurden von den Führern der Linken angestrebt , mit angeblichen Schadenersatzansprüchen in Höhe von 312 Mio . EUR der insgesamt 486 Mio . EUR , die seit 1994 gefordert wurden .
bg Седемдесет процента от предявените съдебни искове срещу вестници са внесени от лидери на леви партии , като претендираните предполагаеми вреди са в размер на 312 милиона евро от поисканите от 1994 г . насам общо 486 милиона евро .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Klagen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
klager
de Zuletzt habe ich vorgeschlagen , daß der Europäische Gerichtshof nach wie vor die zuständige Institution sein muß , wenn es Klagen zu diesen Dingen gibt .
da Som sidste instans har jeg foreslået , at Domstolen skal være og blive den anviste institution , hvis man har klager over disse ting .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Klagen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
complaints
de Es ist meiner Ansicht nach auch empfehlenswert , daß es in jedem Mitgliedstaat , wie es bei uns in den Niederlanden der Fall ist , eine unabhängige Stelle gibt , die über die Klagen urteilt .
en I am also of the opinion that it is advisable that each of the Member States should have an independent body , such as we have in the Netherlands , to assess the complaints .
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
These cases are well-founded .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Klagen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
valituksia
de So haben wir weiter Klagen und Vorfälle auf dem Tisch .
fi Tämä tarkoittaa sitä , että valituksia tulee ja välikohtaukset jatkuvat .
Doch Klagen allein nützt nichts
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Valittaminen ei kuitenkaan yksistään auta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Klagen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
plaintes
de Derzeit laufen zwei Verletzungsverfahren , und zwei oder drei Klagen wurden gegen Andalusien oder besser Spanien eingereicht .
fr Il y a actuellement deux procédures en cours et deux ou trois plaintes ont été déposées contre l'Andalousie ou plutôt l'Espagne .
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ces plaintes sont fondées .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Klagen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
καταγγελίες
de Statt beleidigt zu sein und mit Klagen zu drohen , sollte der Rat mitarbeiten , so dass wir für die Bürgerinnen und Bürger unseres Kontinents das Beste herausholen .
el Αντί να αισθάνεται θιγμένο και να απειλεί με καταγγελίες , το Συμβούλιο θα πρέπει να συνεργαστεί μαζί μας για να επιτύχουμε ό , τι καλύτερο για τους πολίτες της ηπείρου μας .
Klagen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
παράπονα
de Sie wissen sehr wohl , daß in letzter Zeit bei der Kommission immer häufiger Klagen über staatliche Hilfen für öffentliche Fernsehanstalten eingehen , da auf dem europäischen Fernsehsektor die Unterscheidung zwischen " öffentlichem Fernsehen " und " kommerziellem Fernsehen " immer schwieriger wird .
el Θα γνωρίζετε σίγουρα ότι , τον τελευταίο καιρό , φθάνουν ολοένα και περισσότερα παράπονα στην Επιτροπή σχετικά με τις κρατικές επιδοτήσεις που χορηγούνται στις δημόσιες τηλεοράσεις . Και αυτό , για τον απλούστατο λόγο ότι , στον ευρωπαϊκό τηλεοπτικό τομέα , η διάκριση μεταξύ « τηλεόρασης ως δημόσια υπηρεσία » και « εμπορικής τηλεόρασης » γίνεται όλο και με μεγαλύτερη δυσκολία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Klagen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lamentele
de Was die gegenwärtige Wettbewerbssache bezüglich der Transferregeln der FIFA betrifft , so möchte ich daran erinnern , dass die Kommission bereits 1998 aufgrund einer Reihe von Klagen die Vereinbarkeit der Transferregeln der FIFA mit den Wettbewerbsregeln bezweifelt und dieser eine Aufstellung von Beschwerdegründen übermittelt hatte .
it Per quanto concerne la questione attuale delle regole di trasferimento della FIFA , vorrei ricordare che già nel 1998 , in seguito ad alcune lamentele , la Commissione aveva messo in discussione la compatibilità delle regole di trasferimento della FIFA con le regole della concorrenza e le aveva esposto una lista di rimostranze .
Klagen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ricorsi
de Heute liegt uns ein Vorschlag für eine Richtlinie über den Dienstleistungsbinnenmarkt vor , der teilweise die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse abdeckt . Zahlreiche Experten sagen voraus , dass diese Richtlinie nicht verhindern wird , dass unzählige Klagen beim Gerichtshof eingehen werden und dass sie die Realisierung des Ziels einer größeren Rechtssicherheit auf dem Gebiet des Dienstleistungsbinnenmarktes behindern wird .
it Oggi , ci troviamo di fronte a una proposta di direttiva sul mercato interno dei servizi che comprende parzialmente i servizi di interesse economico generale , una direttiva che , secondo le previsioni di molti esperti , non eviterà numerosi ricorsi alla Corte di giustizia europea e che , abbiamo ragione di temere , comprometterà la realizzazione dell ’ obiettivo di una maggiore certezza giuridica per il mercato interno dei servizi .
Doch Klagen allein nützt nichts
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Tuttavia lamentarsi non basta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Klagen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ieškinių
de Wir wollen von unbegründeten Klagen soweit wie möglich mit Nachdruck abraten , und wir wollen alternative Streitbeilegungsverfahren fördern .
lt Siekiame kaip įmanoma labiau paraginti neteikti nepagrįstų ieškinių ir skatinti alternatyvias ginčų sprendimo procedūras .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Klagen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
klachten
de Die Regierungen und auch uns erreichen Klagen der Bürger . Und alle fragen uns jetzt : " Was geschieht mit den Arbeitsplätzen ?
nl Net zoals wij , krijgen de nationale regeringen klachten van de burgers en van alle kanten vraagt men ons : " Hoe zit het met de werkgelegenheid ?
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Die klachten zijn gegrond .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Klagen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
queixas
de Was die gegenwärtige Wettbewerbssache bezüglich der Transferregeln der FIFA betrifft , so möchte ich daran erinnern , dass die Kommission bereits 1998 aufgrund einer Reihe von Klagen die Vereinbarkeit der Transferregeln der FIFA mit den Wettbewerbsregeln bezweifelt und dieser eine Aufstellung von Beschwerdegründen übermittelt hatte .
pt Relativamente à questão actual das regras de transferência da FIFA , faço questão de lembrar que já em 1998 , no seguimento de um determinado número de queixas , a Comissão pôs em causa a compatibilidade das regras de transferência da FIFA com as regras da concorrência e apresentoulhe uma lista de reclamações .
Diese Klagen sind begründet
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Elas são fundamentadas
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Elas são fundamentadas .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Klagen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
klagomål
de Nach den vielen Klagen , die ich zum Beispiel in meinem Wahlkreis und darüber hinaus über den Papierkrieg höre , den man mit Brüssel führen muss , wenn man irgendetwas gefördert haben will , fürchte ich , dass ich die Antwort kenne ; zwar bin ich für eine Widerlegung offen , aber dies ist eine Frage , die wir zu klären haben .
sv Efter de många klagomål som jag hör till exempel i min valkrets och dessutom genom det papperskrig , som man måste föra i Bryssel när man vill att något skall gynnas , befarar jag att jag vet svaret : jag är visserligen öppen för om man vill motbevisa det , men detta är en fråga som vi måste klara upp .
Diese Klagen sind begründet
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Dessa mål är välgrundade
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dessa mål är välgrundade .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Klagen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
žalôb
de Im Fall der Erhebung von Klagen durch qualifizierte Einrichtungen muss die Gruppe der Geschädigten bei Einreichung des Antrags definiert sein . Die Identifikation der einzelnen Personen kann jedoch später erfolgen , obwohl dies so schnell wie möglich klargestellt werden muss , um unnötige Verzögerungen zu vermeiden und bestehende Rechtsvorschriften einzuhalten .
sk V prípade podávania žalôb oprávnenými subjektmi musí byť skupina obetí určená už pri predložení žiadosti , ale identifikáciu jednotlivých osôb možno vykonať až neskôr , aj keď k nej musí dôjsť čo najskôr , aby nedošlo k zbytočným zdržaniam a aby bola v súlade s platnými právnymi predpismi .
Klagen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sťažnosti
de Die Übergriffe auf Frauen in beiden Ländern und die Klagen über durch das Militär an auf dem Tahrir-Platz verhafteten Frauen durchgeführten " Jungfräulichkeitstests " und deren darauf folgende Vergewaltigung und Folter , um sie dann vor Militärgerichte zu stellen , weil ihre " Jungfräulichkeitstests " negativ verlaufen seien , sind unmenschlich und als Verbrechen zu verstehen , die absolut gegen die Genfer Konvention über Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verstoßen .
sk Útočenie na ženy v oboch krajinách a sťažnosti na testy panenstva vykonávané vojakmi na ženách zhromaždených na námestí Tahrír a ich následné znásilňovanie a mučenie , aby mohli byť postavené pred vojenský súd za negatívne testy panenstva , sú neľudské a trestné činy v úplnom rozpore so Ženevským dohovorom o zločinoch proti ľudskosti a vojnových zločinoch .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Klagen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
quejas
de Dann höre ich sehr oft Klagen über die Komplexität der Förderung auf europäischer Ebene , dass es sehr schwer sei , die Anforderungen an die Mittelständler zu erfüllen , und dass es dadurch oft sehr teuer würde .
es También recibo muy a menudo quejas sobre la complejidad del procedimiento de concesión de las subvenciones de ámbito europeo , las dificultades de las pequeñas y medianas empresas para cumplir los requisitos exigidos y los elevados costes que esto les supone en muchos casos .
Klagen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fundamentados
de Diese Klagen sind begründet .
es Son casos bien fundamentados .
Diese Klagen sind begründet
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Son casos bien fundamentados
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Son casos bien fundamentados .

Häufigkeit

Das Wort Klagen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20397. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.87 mal vor.

20392. möchten
20393. Feldmarschalleutnant
20394. Dienststellen
20395. Senkung
20396. Marsh
20397. Klagen
20398. Ignacio
20399. Tanks
20400. Ankauf
20401. kommerzieller
20402. Ränge

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Klagen gegen
  • die Klagen
  • Klagen der
  • Klagen über
  • Klagen von
  • Klagen und
  • und Klagen
  • Die Klagen
  • von Klagen
  • Klagen gegen die
  • Klagen vor
  • Klagen über die
  • Klagen wurden
  • Klagen wegen
  • die Klagen der
  • Klagen gegen den
  • Klagen vor dem
  • Klagen , die
  • Klagen ,
  • Klagen über den
  • Klagen , Sorgen
  • die Klagen über

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈklaːɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kla-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Klagenfurt
  • Klagenfurter
  • Klagenfurt/Celovec
  • Klagenfurts
  • Klagenfurt-Wien
  • Klagenfurt-St
  • Klagende
  • Klagenden
  • Klagenfurt-Stadt
  • Klagenfurt/Wien
  • Gurk-Klagenfurt
  • Klagenfurt-Laibach-Wien
  • Klagenfurt-Viktring
  • Klagend
  • Wien-Salzburg-Klagenfurt
  • Klagenfurt/K
  • Klagenhäufung
  • Klagenfurt-Salzburg-Wien
  • Klagender
  • Klagenfurterin
  • Klagenhäufungen
  • Copyright-Klagen
  • Klagendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • benötigen keinen zentralen Server , doch nach strafrechtlichen Klagen gegen einzelne Nutzer dieser Systeme sowie Filter-Maßnahmen einiger
  • in den staatsrechtlichen Bereich fielen , sowie ferner Klagen von Bürgern gegen den Bund . Alle staatsrechtlichen
  • mehreren Instanzen der französischen Gerichtsbarkeit durchfocht - auf Klagen der verschiedenen Organisationen der Widerstandskämpfer - und die
  • Vermutlich durch Adware , Spyware , die anhaltenden Klagen der RIAA gegenüber einzelnen Tauschbörsennutzern sowie eine steigende
Deutschland
  • Einsatz externer Gesellschafter in den drei Unternehmen zahlreiche Klagen gegen seine Familie , da er darin eine
  • führte in der Folgezeit zu einer Vielzahl von Klagen von freien HVB-Aktionären . Auch die Investmentgesellschaft Activest
  • die Gesellschaft unter ihrem Namen zu verklagen . Klagen durch die Gesellschaft können ebenfalls im Namen der
  • . Zum Beispiel schützte die Versicherung vor möglichen Klagen der Firma SCO , die Teile des geistigen
Deutschland
  • Aktuell sind allein in den USA rund 7.000 Klagen gegen Bayer anhängig . Ende Mai 2011 reichte
  • 75,03 Prozent . Bei der Wahlkommission gingen 1.900 Klagen wegen Unregelmäßigkeiten ein . Am 11 . Juli
  • Die Bundesbahn rechnete in allen 25 Planungsabschnitten mit Klagen ; letztlich wurden fast 130 Gerichtsverfahren von rund
  • Sofortvollzug angeordnet . Gegen die Planänderungsbescheid wurden vier Klagen erhoben . Laut einem Medienbericht von Juli 2011
Deutschland
  • , wogegen die Kandidaten geklagt haben . Die Klagen wurden abgewiesen , da die Parteien die Wahlregeln
  • Verfassungsgericht dagegen Klage erhoben . Die ersten drei Klagen bezogen sich hauptsächlich auf Eigentumsrechte am kulturellen katalanischen
  • zulässig sein . Unmittelbar nach seiner Verkündung wurden Klagen gegen Staaten , Kreise und Gemeinden eingereicht ,
  • hatte teilweise Erfolg . Das Berufungsgericht hielt die Klagen der Arbeitgeber für unzulässig . Im Übrigen hat
Deutschland
  • Bundesgerichtsbarkeit entzogen . Bundesgerichte sind aber weiterhin für Klagen eines Bundesstaats gegen Bürger eines anderen Bundesstaats zuständig
  • elfte Zusatzartikel beschränkt die Zuständigkeit der Bundesgerichte bei Klagen von Bürgern eines Bundesstaats gegen einen anderen Bundesstaat
  • Der Verfassungszusatz entzieht den Bundesgerichten die Zuständigkeit , Klagen einer Person gegen die Regierung eines Staates zu
  • nach der Entscheidung des Gerichtshofs reichte die NRA Klagen gegen die Waffengesetze der Städte Chicago und San
Deutschland
  • entschieden wird . Der Vorteil gegenüber mehreren einzelnen Klagen liegt darin , dass sämtliche Anträge sofort rechtshängig
  • tatsächlich nur wenige Jahre , so dass schließlich Klagen auf der Rückabwicklung derartiger Immobilienfond-Geschäften die Gerichte beschäftigten
  • Vergleich besteht de facto kein Versicherungsschutz . Die Klagen sind teuer und private Rechtsschutzversicherungen schließen solche Klagen
  • eine gefestigte Rechtsprechung besteht , so dass keine Klagen mehr eingereicht werden , weil diese nur dann
Deutschland
  • Nachdem das Bundesverwaltungsgericht im August 2009 zwei anhängige Klagen abgewiesen hatte , wurde im September 2009 mit
  • Bundesverfassungsgericht im Januar 2012 aufgehoben . Bei 4250 Klagen hat das Landgericht Göttingen im März 2012 beschlossen
  • Bayerischen Verwaltungsgerichtshof ( BayVGH ) sind hierzu 22 Klagen und 7 Anträge eingegangen . Im Dezember 2011
  • Der Bau begann im August 2004 . Mehrere Klagen gegen die atomrechtliche Genehmigung sind vom Bayerischen Verwaltungsgerichtshof
Deutschland
  • und strompolizeilichen Vorschriften ; zivilrechtlich zur Entscheidung über Klagen wegen der Lotsen - , Kran - ,
  • derselben nach den Vorschriften über die Zustellung von Klagen zuzustellen . Zur Erhebung des Widerspruches genügt die
  • deutschen oder europäischen ) Patents zielt . Für Klagen mit denen die Feststellung der Nichtigkeit des Beschlusses
  • ( ZPO ) - eine Rechtshängigkeitssperre für nachträgliche Klagen mit demselben Kernpunkt ( Kernpunkttheorie ) , wie
Fußballspieler
  • eine Reihe von Fehlern der Abwehr voraus . Klagen über eine schlechte Arbeit der Abwehr hatten sich
  • , große Ausgaben , schwache Verteidigung , grenzenlose Klagen und schwere Regulierung - diese Beagle-Meute hat seit
  • frühzeitige Förderung der Industrialisierung . Zugleich nahmen die Klagen über zerstörerische Holzlizenzen , vor allem am Rainy
  • das damit verbundene Absinken ihrer Leistungen führten zu Klagen aus der Elternschaft beim Schulleiter . Spannungen zwischen
Fußballspieler
  • Alive beziehungsweise Live-USA-Veröffentlichungen von Imtrat . Trotz verschiedener Klagen konnte die Industrie erst Erfolge erzielen , als
  • Band 1983 eine innige Feindschaft . Nach einigen Klagen von Seiten Danzigs bezüglich seiner Rechte an den
  • populär war , verzichtete die Wirtschaft bisher auf Klagen . Die Politik musste den Erwartungen ihrer Wählerinnen
  • der Nachwendefrust einsetzte , nahm er das große Klagen aufs Korn . Einige seiner Arbeiten zur Deutschen
Fußballspieler
  • finden sich in den Akten zur Kirche vermehrt Klagen über den desolaten Zustand des Gebäudes , die
  • Scherzingen-Bottighofen . In den Jahren 1715-24 wurden vermehrt Klagen laut über das baufällige Pfarrhaus und Unzulänglichkeiten an
  • über den schlechten Zustand des Bauwerks . Diese Klagen wiederholten sich anlässlich der Visitationen des 17 .
  • Hälfte des 18 . Jahrhunderts häuften sich die Klagen über den baulichen Zustand des Kirchenschiffs . Nach
Film
  • Goma wies diese Kritik zurück und reichte mehrere Klagen wegen Diffamierung gegen seine Beschuldiger ein . Er
  • dem Amtsantritt , kontrollierte ihre Amtsführung , nahm Klagen gegen die Beamtenwillkür und Hochverrat entgegen und führte
  • Medien und der Öffentlichkeit und gipfelten sogar in Klagen gegen den Schriftsteller . Kritiker werfen Brusselmans wegen
  • der Markenverletzung und Verbrauchertäuschung beschuldigt . Angesichts bevorstehender Klagen sowohl gegen die Band als auch gegen sich
Film
  • gefasst bezeichnet die Totenklage das durch Emotionen hervorgerufene Klagen über den Tod eines Menschen , zu dem
  • So finden sich darin neben gefälligen Gelegenheitsversen ergreifende Klagen über ihr schweres Leben und immer von Rückschlägen
  • der Bajazets Tod mit fast wahnwitzigen Verwünschungen und Klagen begleitet . Die Heftigkeit solcher Passagen kann zuweilen
  • Rampenlicht hell beleuchtet wurde . Noch älter sind Klagen über die Sichtbehinderung durch Luftflimmern , Rauch und
HRR
  • übersiedeln , und aus dem Jahr 1346 sind Klagen über den geringen Stand des Konvents erhalten .
  • wurden vom neuen Lehnsnehmer ebenso ignoriert wie die Klagen der Heddernheimer Lutheraner , dass ihre Kinder nun
  • Steuerbezirke “ genannt wurden . Dies führte zu Klagen der Grundherrschaften , bei denen der Sitz eines
  • Die Bulle wurde nicht einmal verlesen . Die Klagen des damals noch eher unbedeutenden Klosters sollten auch
HRR
  • gegen sich auf . Die gegen Roger erhobenen Klagen führten 1198 zu päpstlichen Untersuchungen . Die Herzöge
  • Pfalzgraf Ludwig V. und begründete dies mit häufigen Klagen der Stadt Wiesloch gegen die Hofmänner in Frauenzimmern
  • 32 Schweine , wie der Bischof in seinen Klagen , zunächst an die beiden mecklenburgischen Herzöge Heinrich
  • und Friedrich von Tirol blieben ebenso erfolglos wie Klagen vor westfälischen Femegerichten . 1430 konnte Elisabeth endlich
Psychologie
  • offizieller Seite nicht erwünscht ; nicht nur wegen Klagen durchnässter Zuschauer , sondern auch weil es schon
  • die Straßenkarte “ ) . Wenn unglückliche Paare Klagen nicht mehr nur unter vier Augen austauschen ,
  • Dabei spiele es keine Rolle , ob die Klagen Aussicht auf Erfolg haben , sondern „ Zweck
  • publizieren - dennoch kommt es recht selten zu Klagen , da die Videos eine gewisse Ambivalenz aufweisen
Sprache
  • aufgenommen . Sie lautete : „ Hör das Klagen unsrer Brüder , die verfolgt sind und gefangen
  • würde 九懷 JiuHuai Neun Bedauern 九歎 JiuTan Neun Klagen 九思 JiuSi Neun Verlangen Die meisten der Gedichte
  • gibt es Alter und Tod , Schmerz und Klagen , Leid , Betrübnis und Verzweiflung ( sa
  • eingesetzt ( Gebete , Segen , Versprechen , Klagen , Taufe , usw . ) , jedoch
Band
  • Spec ) Aufsehen erregten von 2003 bis 2007 Klagen der SCO Group gegen IBM und einige seiner
  • Electronic Arts sein Interesse an , worauf mehrere Klagen zwischen Activision und Double Fine folgten . Man
  • 2001 : in den USA werden die ersten Klagen gegen Bayer eingereicht , darunter von Ed Fagan
  • der FIA Foundation zukommen . In Deutschland standen Klagen von Mosley gegen den Springer-Verlag und gegen die
Schriftsteller
  • , überblasenen Ausbrüchen Gato Barbieris und den sehnsuchtsvollen Klagen Jan Garbareks . “ ( Georg Nichzienski )
  • mit Übersetzungen von Mihajlo Lalićs Der Berg der Klagen ( Lelejska gora ) ( 1967 ) oder
  • . Helmut Schmiedt : Kämpfe , Spiele , Klagen , Klänge . Statt keiner Rezension : Hans
  • die Bereitstellung schwer zugänglicher Werke wie Edward Youngs Klagen , oder Nachtgedanken in der Übersetzung Johann Arnold
Bach
  • des Komponisten ( Variationen über „ Weinen , Klagen , Sorgen , Zagen “ , Praeludium und
  • Weimar vertont , in der Kantate Weinen , Klagen , Sorgen , Zagen , deren ersten Chorsatz
  • Litanei ; Variationen über das Thema Weinen , Klagen ; Osterhymne ; Via Crucis . Robert Schumann
  • auch in f-Moll stehenden Chorsatz „ Weinen , Klagen , Sorgen , Zagen “ aus der 1714
Texas
  • in Vereinigung Apostolischer Christen ändern . Alle anderen Klagen gegen Personen der VAC wurden abgewiesen . Die
  • oder Sammlungen , jahrzehntelang abgewiesen oder ignoriert , Klagen wurden von der Verteidigung , der Republik Österreich
  • diesbezüglich Falschinformationen über Cleaver verbreiteten , traten mehrfach Klagen seitens Cleavers Familie auf . Obwohl sich die
  • zu gestalten , sollte alle entsprechenden Beschwerden und Klagen von fürstlicher Seite nachhaltig unterdrücken . Eine Gleichschaltung
Iran
  • Klagen
  • gegen
  • Gleichheitsgrundsatzes
  • Personalentscheidung
  • US-Bürgern
  • eine Klage einbringen . In den USA kämen Klagen gegenüber Organisationen im Zusammenhang mit Diskriminierung bei Firmenparkplätzen
  • bietet türkischen Justizbehörden und privaten Klägern Interpretationsspielraum für Klagen gegen Kritiker aus dem eigenen Land sowie für
  • Agententätigkeit für ausländische NGOs getätigt zu haben . Klagen Capriles mit dem Ziel der Annullierung der Wahl
  • noch reformbedürftig . Als konkretes Beispiel nannte Muigai Klagen von Migranten über Diskriminierung durch Vermieter bei der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK