Häufigste Wörter

Zusammenfassend

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Sammenfattende
de Zusammenfassend komme ich deswegen zu dem Schluß , daß ich immer noch davon überzeugt bin , daß es ein bißchen mehr sein darf , nämlich was die Frühzeitigkeit des Ausstiegs und auch die Realisierbarkeit betrifft , wobei selbstverständlich von seiten der EU auch entsprechende Finanzhilfen locker gemacht werden können .
da Sammenfattende når jeg derfor frem til den konklusion , at jeg stadig er overbevist om , at der godt må ske lidt mere , nemlig for så vidt angår , hvor snart nedlukningen skal finde sted , og hvorledes muligheden for at gennemføre den ser ud , i hvilken sammenhæng EU naturligvis skal frigive en passende økonomisk støtte .
Zusammenfassend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
opsummere
de Zusammenfassend können wir also feststellen , daß der Anwendungsbereich des Allgemeininteresses ganz deutlich unterschätzt wird , daß die sozialen Kosten der Regulierung durch Wettbewerb auf schwerwiegende Weise unterschätzt werden und gleichzeitig die Bedeutung des Wettbewerbs für Modernisierung und Fortschritt klar überbewertet wird .
da Jeg kan således opsummere følgende : der er en klar undervurdering af den offentlige tjenestes virkefelt , en alvorlig undervurdering af de sociale omkostninger i forbindelse med en regulering af konkurrencen og samtidig en klar overvurdering af den rolle , konkurrencen kan spille med hensyn til modernisering og fremskridt .
Zusammenfassend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
resumerer
de Zusammenfassend : Das ist heute ein wichtiges Problem .
da Jeg resumerer : Det er et vigtigt problem i dag .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 20% aller Fälle)
summarise
de Zusammenfassend kann ich sagen , daß ich sehr zufrieden bin , daß der Gemeinsame Standpunkt insgesamt sowohl von der Berichterstatterin als auch vom Umweltausschuß so positiv aufgenommen wurde .
en To summarise , I should like to say that I am very satisfied with the fact that the common position has , on the whole , obtained such a positive reception from the rapporteur and the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection .
Zusammenfassend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sum
de Zusammenfassend ist dies ein Programm , das auf eine Welt voller Gefahren mit wenigen Chancen hinweist .
en To sum up , this is a programme that reveals a world with many dangers and few opportunities .
Zusammenfassend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
To summarise ,
Zusammenfassend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
To sum up
Zusammenfassend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
To summarise
Zusammenfassend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sum up
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Kokkuvõttes
de Zusammenfassend lässt sich sagen , dass dies ein guter Anfang ist , um die noch nicht erreichten Ziele zu verwirklichen .
et Kokkuvõttes on see hea algus seni saavutamata eesmärkide suunas .
Zusammenfassend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kokkuvõtteks
de Zusammenfassend möchte ich dem Herrn Kommissar sagen , dass das Parlament stärker in die europäische Rechtsetzung zum Thema Kinder einbezogen werden muss .
et Kokkuvõtteks ma tahaksin öelda : volinik , parlament peaks olema rohkem kaasatud lapsi käsitlevatesse Euroopa määrustesse .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Yhteenvetona
  • yhteenvetona
de Zusammenfassend kann man sagen , daß wir uns nun in der Endphase befinden und schon bald über einen rechtlichen und finanziellen Rahmen verfügen werden , durch den bestehende Unsicherheiten im Zusammenhang mit dieser Initiative beseitigt werden .
fi Yhteenvetona totean , että olemme loppuvaiheessa ja voimme toivoa saavamme pian oikeudellisen ja rahoituskehyksen , jolloin tähän aloitteeseen liittyvä epävarmuus päättyy .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
résumé
de Zusammenfassend möchte ich sagen , dass ich mit dem Bericht und mit der geleisteten Arbeit zufrieden bin . Ich habe jedoch einige Bedenken hinsichtlich der Aufmerksamkeit , die wir anscheinend einer Politik geschenkt haben , die das " facing out " bestätigt haben könnte , an das wir uns gewöhnt haben . -
fr En résumé , je me réjouis du rapport et je me réjouis du travail qui a été accompli , mais je nourris certaines inquiétudes au sujet de l'attention que nous semblons avoir accordée à une politique qui aurait pu confirmer le " facing-out " que nous sommes habitués à voir .
Zusammenfassend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
résumer
de Zusammenfassend meine ich , wir sollten eine gemeinsame Front und eine gemeinsame Strategie auf folgenden drei Ebenen schaffen : erstens Aufklärung , zweitens Bekämpfung dieser Phänomene und drittens Schutz und psychische sowie soziale Rehabilitation der Opfer .
fr Pour résumer , je pense que nous avons besoin d' un front commun et d' une stratégie commune à trois niveaux : premièrement , au niveau de l' information ; deuxièmement , au niveau de la répression ; troisièmement , au niveau de la protection et de la réhabilitation des victimes .
Zusammenfassend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
En résumé ,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Συνοψίζοντας
de Zusammenfassend möchte ich sagen , daß wir wohl einen Weg aufgezeigt haben , vorbeugenden Verbraucherschutz in der Europäischen Union zu verankern .
el Συνοψίζοντας , θέλω να πω ότι μπορέσαμε εντούτοις να ανοίξουμε τον δρόμο για τη θέσπιση της προληπτικής προστασίας των καταναλωτών .
Zusammenfassend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Συνοψίζοντας ,
Zusammenfassend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Εν
de Zusammenfassend müssen wir unseren Bürgerinnen und Bürgern - nicht nur durch unsere Worte , sondern auch durch unser Handeln - den Mehrwert zeigen , den Europa ihnen bringt , und das die Europäische Union in dieser Zeit der Globalisierung wichtiger als je zuvor ist .
el Εν ολίγοις , πρέπει να δείξουμε στους πολίτες μας - όχι μόνο με λόγια αλλά και με τις ενέργειές μας - την προστιθέμενη αξία που επιφέρει η Ευρώπη , και ότι στην εποχή της παγκοσμιοποίησης , η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι σημαντικότερη από ποτέ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Riassumendo
de Zusammenfassend möchte ich festhalten , daß wir ein neues Energie - und Ökosteuersystem befürworten , aber nicht mehr Steuern um der Steuern willen akzeptieren .
it Riassumendo , siamo a favore di un nuovo sistema di tasse ecologiche e sull ' energia , ma non siamo a favore di più tasse in assoluto .
Zusammenfassend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
riassumere
de Zusammenfassend können 28 Änderungsanträge aus den von mir dargelegten Gründen nicht angenommen werden .
it Per riassumere , per le ragioni che ho esposto , 28 emendamenti non sono ammissibili .
Zusammenfassend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sintesi
de Zusammenfassend sei gesagt , dass Mittel , die in die ländlichen Gebiete investiert werden , nicht vergeudet sind .
it In sintesi , devo dire che le risorse investite nelle zone rurali non sono mai sprecate .
Zusammenfassend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
In sintesi ,
Zusammenfassend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Per riassumere
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Rezumējot
de Zusammenfassend möchte ich sagen , dass die erheblichen Schwierigkeiten , welche die EU mit uns heute hat , den Aufwand wert sind , da alle Alternativwege eindeutig viel schlimmer und viel gefährlicher gewesen wären .
lv Rezumējot es vēlos teikt , ka vērā ņemamos sarežģījumus , ko mēs šodien radām ES , ir vērts risināt , jo visi alternatīvie risinājumi , neapšaubāmi , būtu bijuši daudz sliktāki un daudz bīstamāki .
Zusammenfassend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kopumā
de Zusammenfassend sei gesagt , dass die Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung umgesetzt werden , und zusammen mit den schon genannten Zollfiltern stellen sie ein geeignetes Bündel von Instrumenten unter der Kontrolle der Gemeinschaftsinstitutionen für die korrekte Anwendung und Überwachung der Gemeinschaftsquoten dar , die , wie sich gezeigt hat , nichts mit illegaler , nicht gemeldeter und unregulierter Fischerei zu tun haben .
lv Kopumā jāsaka , ka tiek īstenoti atbilstīgi krāpšanas apkarošanas pasākumi , un līdzās iepriekš minētajiem muitas filtriem tie veido pienācīgu instrumentu kopumu Kopienas iestāžu kontrolei pār Kopienas kvotu pareizu funkcionēšanu un pārraudzību , kam , kā ir pierādījies , nav nekāda sakara ar nelikumīgu , nedeklarētu un neregulētu zveju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Apibendrindamas
de Zusammenfassend stelle ich fest , dass ich den Vorschlag eines Moratoriums nicht unterstütze , weil ich glaube , dass Vereinbarungen mit Drittländern und ihren Ölgesellschaften wirksamer wären .
lt Apibendrindamas noriu pasakyti , kad nepritariu siūlymui skelbti moratoriumą , nes manau , kad susitarimai su trečiosiomis šalimis ir jų naftos kompanijomis būtų veiksmingesni .
Zusammenfassend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Apibendrinant
de Zusammenfassend ist zu sagen , dass es in Tadschikistan und in der gesamten Region viele schwierige und vielschichtige Probleme gibt .
lt Apibendrinant galima pasakyti , kad Tadžikistane ir visame regione yra daug didžiulių ir sudėtingų problemų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Samenvattend
de Zusammenfassend kann man sagen , daß wir uns nun in der Endphase befinden und schon bald über einen rechtlichen und finanziellen Rahmen verfügen werden , durch den bestehende Unsicherheiten im Zusammenhang mit dieser Initiative beseitigt werden .
nl Samenvattend kan ik u zeggen dat we het eindstadium hebben bereikt . We kunnen nu uitzien naar de spoedige invoering van het juridisch en financieel kader waarmee een einde zal kunnen worden gemaakt aan alle onzekerheid over dit initiatief .
Zusammenfassend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Samengevat
de Zusammenfassend ist es von entscheidender Bedeutung , dass wir uns mit den Kultur - und Kreativindustrien befassen , weswegen wir so bald wie möglich für Künstler und kreative Köpfe gleichermaßen angemessene Bedingungen schaffen müssen , die die einzigartigen Eigenschaften in den Bereichen der Mobilität , des Schutzes des geistigen Eigentums und des sozialen Schutzes berücksichtigen .
nl Samengevat zal het uitermate bepalend zijn hoe we met de culturele en creatieve industrieën omgaan . We moeten daarom voor kunstenaars en andere creatieve beroepen zo snel mogelijk goede voorwaarden op het gebied van mobiliteit , intellectuele eigendomsrechten en sociale bescherming scheppen , die rekening houden met de specifieke kenmerken van deze groep .
Zusammenfassend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Concluderend
de Zusammenfassend möchte ich nochmals betonen , dass die Entwicklung dieser Therapien eine europäische Richtlinie unbedingt erforderlich macht .
nl Concluderend wil ik nogmaals stellen dat een Europese richtlijn wordt gerechtvaardigd door de ontwikkelingen die plaatsvinden op het gebied van deze behandelingen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Podsumowując
de Zusammenfassend kann ich sagen , dass wir uns im Interesse von Stabilität und Frieden , Freiheit und Demokratie trotz der sehr schwierigen wirtschaftlichen Zeiten weiter für einen allmählichen , geregelten Beitritt der drei Kandidatenländer einsetzen werden .
pl Podsumowując , pragnę powiedzieć , że dla dobra stabilności i pokoju , wolności i demokracji , będziemy kontynuować nasze prace na rzecz stopniowego , dobrze kierowanego przystąpienia omawianych tu trzech państw kandydujących do UE , mimo bardzo trudnej sytuacji gospodarczej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Resumindo
  • resumindo
de Zusammenfassend möchte ich daher allen meinen Kolleginnen und Kollegen gratulieren . Ich hoffe , dass die Verantwortung bis zu jedem einzelnen von ihnen durchgesickert ist .
pt Resumindo , gostaria de dar os parabéns a todos os meus colegas e de dizer que espero que a responsabilidade tenha sido imputada a todos .
Zusammenfassend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
resumo
de Zusammenfassend möchte ich feststellen , dass dieses Ergebnis des Vermittlungsverfahrens angesichts der anfänglich völlig ablehnenden Haltung des Rates für uns alle ein großer Erfolg ist .
pt A título de resumo , gostaria de observar que este resultado do processo de conciliação constitui um grande sucesso para todos nós , tendo em conta a posição completamente negativa que o Conselho adoptou no início .
Zusammenfassend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Concluindo
de Zusammenfassend bin ich der Meinung , dieser Bericht hätte viel konsequenter sein können , wenn es darum geht , ethische Regeln für die Arbeit der Mitglieder im Parlament festzulegen .
pt Concluindo , considero que o relatório em apreço poderia ter ido muito mais longe no estabelecimento de normas éticas para o trabalho dos deputados no Parlamento .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
În concluzie ,
Zusammenfassend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rezuma
de Zusammenfassend kann man sagen : Alles muss intelligenter , umweltfreundlicher , nachhaltiger und integrativer werden .
ro Pentru a rezuma : lucrurile trebuie făcute în mod mai inteligent , mai ecologic , mai durabil şi mai cuprinzător .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Sammanfattningsvis
de Zusammenfassend kann gesagt werden , dass der G20-Gipfel natürlich nicht alle von uns angesprochenen Probleme beheben kann .
sv Sammanfattningsvis kan G20-mötet naturligtvis inte lösa alla de problem som vi har diskuterat .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zhrnul
de Zusammenfassend lässt sich sagen : Wir ähneln ein wenig dem Mann , dessen Haus im Dach ein Loch hat , aber anstatt es zu reparieren , beginnt er , seinen Keller zu tapezieren .
sk Aby som to zhrnul , podobáme sa mužovi , ktorému preteká strecha a on , namiesto toho aby ju opravil , začne tapetovať pivnicu .
Zusammenfassend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Na záver
Zusammenfassend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
záver chcem
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 58% aller Fälle)
povzamem
de Zusammenfassend kann ich sagen , dass wir uns im Interesse von Stabilität und Frieden , Freiheit und Demokratie trotz der sehr schwierigen wirtschaftlichen Zeiten weiter für einen allmählichen , geregelten Beitritt der drei Kandidatenländer einsetzen werden .
sl Če povzamem , za stabilnost in mir , svobodo in demokracijo bomo nadaljevali naše delo za postopen , uspešen pristop treh držav kandidatk , kljub zelo zahtevnemu gospodarskemu času .
Zusammenfassend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Če povzamem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Resumiendo
  • resumiendo
de Zusammenfassend kann man sagen , dass der Geltungsbereich der vorgeschlagenen Richtlinie einen unannehmbaren Eingriff in die Arbeit der selbstständigen Angehörigen von Rechtsberufen darstellt .
es Resumiendo , el ámbito de aplicación de la Directiva propuesta hace que sea una injerencia inaceptable en las actividades de los profesionales independientes del Derecho .
Zusammenfassend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
resumen
de Zusammenfassend möchte ich sagen , dass jeder diese Chance ergreifen sollte , damit eine Situation entsteht , aus der alle als Gewinner hervorgehen , auch die Varosha-Flüchtlinge .
es En resumen , todo el mundo debería aprovechar esta oportunidad y crear así una situación en la que verdaderamente todos salgan ganando , incluidos los refugiados de Varosha .
Zusammenfassend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
resumir
de Zusammenfassend möchte ich darauf hinweisen , dass wir zumindest gegenüber den Entwicklungsländern und insbesondere gegenüber den AKP-Staaten über gute Argumente verfügen .
es Para resumir , tenemos buenos argumentos , en todo caso hacia los países en desarrollo , en particular los países ACP .
Zusammenfassend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Resumiendo ,
Zusammenfassend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
En resumen
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
shrnul
de Zusammenfassend , wenn wir diesen Verordnungsentwurf lesen , scheint es , dass der auf " kleine Unternehmen " gesetzte Schwerpunkt nichts weiter als politische Schönfärberei ist , mit dem Ziel , das traurigerweise bekannte Prinzip des " Herkunftslandes " akzeptabel zu machen .
cs Abych to shrnul , při čtení tohoto návrhu nařízení se zdá , že důraz kladený na " malé podniky " je nade všechno politické aranžmá , které má za cíl omílat smutně známou zásadu " země původu " .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zusammenfassend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Összefoglalva
de Zusammenfassend kann ich sagen , dass wir im Hinblick auf einige der Punkte dieses Berichts Kompromisse erzielen konnten .
hu Összefoglalva , számos kérdésben sikerült kompromisszumra jutnunk a jelentésben .
Zusammenfassend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Összegezve
de Zusammenfassend möchte ich betonen , dass eine bessere Rechtsetzung auf einfachere , klarere , bürgerfreundlichere Rechtsvorschriften mit kontinuierlich durchgeführten Folgenabschätzungen und einem besonderen Schwerpunkt auf den gefährdeten Gruppen , die sich nicht selbst verteidigen können , abzielt .
hu Összegezve tehát : hangsúlyozni szeretném , hogy a jobb szabályozás célja az egyszerűbb , világosabb , polgárbarátabb szabályozás , amelynek része a folyamatos hatásvizsgálat , amely a magukat megvédeni nem képes kiszolgáltatott társadalmi csoportokra helyezi a hangsúlyt .

Häufigkeit

Das Wort Zusammenfassend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58375. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.

58370. Top-10-Platzierungen
58371. Hehl
58372. Kars
58373. Gifu
58374. Arbeitsbuch
58375. Zusammenfassend
58376. Lent
58377. vortrug
58378. abgerechnet
58379. Luleå
58380. unbedenklich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Zusammenfassend kann
  • Zusammenfassend lässt sich
  • Zusammenfassend kann man
  • Zusammenfassend ist
  • Zusammenfassend lässt sich sagen
  • Zusammenfassend kann gesagt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zusammen fassend

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Album
  • dagegen den Beitrag des Sängers Akon hervor . Zusammenfassend sei das sechste Album UGKs ein „ angemessener
  • dessen Verwendung der Rapper nicht nötig habe . Zusammenfassend zementiere Kollegah mit Bossaura „ seinen Status als
  • Titel unter das „ gewohnte Kollegah-Niveau “ . Zusammenfassend könne das Mixtape nicht mit den Alben oder
  • mit den Strophen des Stücks nicht stand . Zusammenfassend biete das Album Rap „ auf allerhöchstem Niveau
Mathematik
  • dass man bis zum Tod dabei bleibt . Zusammenfassend bleibt zu sagen , dass alle Phasen gemeinsam
  • er um 1845-46 den Namen Plänersandstein ein . Zusammenfassend kann man sagen , dass nach moderner petrographischer
  • , da er sich dort nicht zurechtfindet . Zusammenfassend kann man sagen , dass die Entwicklung der
  • dem die Vollzeile noch einmal wiederholt wird . Zusammenfassend lässt sich also sagen , dass es sich
Film
  • seinem Bericht vom 23 . Oktober 1948 : Zusammenfassend darf man sagen : Alef war echter Nationalsozialist
  • an den Reihen " muß ... “ . Zusammenfassend meint Dorsch : „ Ein von Gott begnadigter
  • Reden im Deutschen Bundestag . Meinungsbildender . “ Zusammenfassend erklärte Schirmacher : „ Wenn Sie sich z.
  • 3 , 2004 ; Pohl 2011 ) . Zusammenfassend ist zu sagen , dass jeder Mensch kreative
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK