Häufigste Wörter

erkenne

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-ken-ne

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erkenne
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • признавам
  • Признавам
de Ich erkenne die Bedeutung der EU-Entwicklungspolitik und der Unterstützung von Entwicklungsländern voll und ganz an .
bg Аз напълно признавам важността на политиката на ЕС за развитие и за помощи за развиващите се страни .
erkenne
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Оценявам
de Dies ist richtig und angemessen , und natürlich erkenne ich die Unterstützung der Opfer in Nordirland durch die Europäische Union mittels der PEACE-Programme , die dort finanziert wurden , an .
bg Това е правилно и морално . Оценявам подкрепата на Европейския съюз за жертвите в Северна Ирландия чрез програмата PEACE , която финансирахме там .
erkenne ich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
признавам
Ich erkenne
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Признавам
Ich erkenne das
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Оценявам това
Ich erkenne das an
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Оценявам това
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Оценявам това .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erkenne
 
(in ca. 23% aller Fälle)
erkender
de Ich erkenne natürlich an , daß es dringend notwendig ist , die Voraussetzungen für eine nachhaltige Lockerung der währungspolitischen Bedingungen zu schaffen . Dies erfordert jedoch , daß Haushalts - und Lohnentwicklungen mit dem Ziel der Preisstabilität vereinbar sind .
da Jeg erkender naturligvis , at der er et påtrængende behov for at skabe forudsætninger for en bæredygtig lempelse af betingelserne på pengemarkedet , men dette kræver udviklinger på budget - og lønområdet , der er forenelige med målet om prisstabilitet .
erkenne
 
(in ca. 14% aller Fälle)
varmer
de Ich erkenne das an .
da De varmer .
Ich erkenne
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Jeg anerkender
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Det erkender jeg .
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
De varmer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
erkenne
 
(in ca. 24% aller Fälle)
I recognise
erkenne
 
(in ca. 10% aller Fälle)
I acknowledge
Ich erkenne
 
(in ca. 61% aller Fälle)
I recognise
Ich erkenne das an
 
(in ca. 92% aller Fälle)
I appreciate that
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
I appreciate that .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erkenne
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hindan
de Ich erkenne die Zuständigkeit der Europäischen Union bei Problemen der öffentlichen Gesundheit und die Rolle an , die sie zur Förderung des Austauschs von Informationen und bewährten Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten zu spielen hat .
et Ma hindan Euroopa Liidu pädevust rahvatervise probleemide käsitlemisel ning osa , mida ta peab etendama , et ergutada teabe ja heade tavade vahetust liikmesriikide vahel .
Ich erkenne das an
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ma hindan seda
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ma hindan seda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erkenne
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • Tunnustan
  • tunnustan
de Ich erkenne den Zweck der Änderungsanträge 1 bis 4 an und teile die Auffassung , die heute morgen von verschiedenen Abgeordneten geäußert wurde , daß es immer Möglichkeiten gibt , die Sicherheit auf See zu verbessern .
fi Tunnustan tarkistusten 1 ja 4 päämäärät ja kannatan voimakkaasti sitä käsitystä , että , kuten monet arvoisat jäsenet ovat tänä aamuna todenneet , merenkulun turvallisuutta voidaan aina parantaa .
erkenne
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Arvostan
de Ich erkenne das an .
fi Arvostan tätä .
Ich erkenne
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tunnustan
Ich erkenne das an
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Arvostan tätä
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Arvostan tätä .
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Arvostan niitä suuresti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
erkenne
 
(in ca. 45% aller Fälle)
reconnais
de Ich erkenne aber an , daß die Annahme einiger Änderungsanträge den Vorschlag in positiver Weise korrigiert .
fr Je reconnais cependant que l'adoption de certains amendements corrige de façon positive ce projet .
erkenne
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • je reconnais
  • Je reconnais
Ich erkenne
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Je reconnais
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Je les apprécie .
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
J'apprécie cela .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erkenne
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • αναγνωρίζω
  • Αναγνωρίζω
de Herr Fantuzzi , ich erkenne durchaus an , daß Ihre Überlegung , nämlich als ersten Schritt zunächst einmal die Stillegungsprämien mit den normalen Getreideprämien gleichzustellen , eine gewisse Modulation bedeutet .
el Κύριε Fantuzzi , αναγνωρίζω πλήρως ότι η σκέψη σας , η εξίσωση δηλαδή , ως πρώτο βήμα κατ ' αρχή , των πριμοδοτήσεων για την απόσυρση εδαφών με τις κανονικές πριμοδοτήσεις στα δημητριακά , σημαίνει μια κάποια διαμόρφωση .
Ich erkenne
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Αναγνωρίζω
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Το εκτιμώ αυτό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erkenne
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • riconosco
  • Riconosco
de Ich erkenne wohl an , daß Sie , Frau Schreyer , einen Aktionsplan vorgelegt haben .
it Le riconosco senz ' altro il merito , Commissario Schreyer , di aver presentato un piano d'azione .
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gliene sono grato .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erkenne
 
(in ca. 49% aller Fälle)
atzīstu
de Verfasserin . - Herr Präsident , ich erkenne offen und voll an , dass diese beiden mündlichen Anfragen , die am 1 . Dezember letzten Jahres eingebracht wurden , von den Ereignissen überholt wurden . Trotzdem ist diese Aussprache wichtig um anzuerkennen , dass das Thema Verfahrensrechte , das leider über viele Jahre keine Beachtung fand , wieder ganz oben auf der Tagesordnung steht , und um verstärkt auf die Dringlichkeit und Vorrangstellung dieses Programms hinzuweisen .
lv autore . - Priekšsēdētāja kungs , es pilnībā atzīstu , ka šie divi mutiskie jautājumi , kuri tika iesniegti pagājušā gada 1 . decembrī , bija zaudējuši savu aktualitāti , bet , neraugoties uz to , šīs debates ir vajadzīgas tādēļ , lai atzītu , ka jautājums par procesuālajām tiesībām pēc vairākiem gadiem atkal ir kļuvis aktuāls un lai uzsvērtu šīs programmas steidzamo un prioritāro raksturu .
erkenne
 
(in ca. 11% aller Fälle)
novērtēju
de Während der Änderungsantrag 4 einige Probleme beinhaltet , erkenne ich die wichtige Arbeit des Berichts an und die Bedeutung , rückverfolgbare , hochqualitative und sichere Produkte zu erzeugen .
lv Lai gan 4 . grozījums rada sarežģījumus , es novērtēju šā ziņojuma nozīmi un es atzīstu to , cik svarīgi ir ražot izsekojamus , kvalitatīvus un drošus produktus .
Ich erkenne das an
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Es to novērtēju
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Es to novērtēju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erkenne
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • pripažįstu
  • Pripažįstu
de Ich erkenne die Bedeutung der EU-Entwicklungspolitik und der Unterstützung von Entwicklungsländern voll und ganz an .
lt Visiškai pripažįstu ES vystymosi politikos ir pagalbos besivystančioms šalims svarbą .
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Aš tai labai vertinu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erkenne
 
(in ca. 41% aller Fälle)
erken
de Ich erkenne an , dass die Europäische Kommission in ihrem Verordnungsvorschlag versucht hat , dieses Instrument stärker zu flankieren , doch teile ich die Vorbehalte des Berichterstatters und unterstütze seinen Antrag auf Ablehnung , denn die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen ist zu groß , wenn einige Mitgliedstaaten sich für den Abzug von 20 % der Direktbeihilfen entscheiden , die anderen aber nicht .
nl Ik erken dat de Europese Commissie in haar voorstel voor een verordening getracht heeft een goed kader voor dit instrument te creëren , maar ik deel de bezorgdheid van de rapporteur en steun zijn voorstel om het Commissievoorstel te verwerpen : het risico van concurrentievervalsing is namelijk te groot als sommige lidstaten ervoor kiezen om twintig procent van de rechtstreekse steun af te trekken en andere niet .
erkenne
 
(in ca. 15% aller Fälle)
waardeer
de schriftlich . - ( NL ) Ich erkenne die Bemühungen des Berichterstatters bei der Erstellung seines Berichts durchaus an , sehe mich jedoch außerstande , seinen Vorschlag zu unterstützen .
nl schriftelijk . - Ik waardeer de inspanningen van de rapporteur om tot een verslag te komen maar ik kan het niet steunen .
erkenne an
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ik erken
Ich erkenne
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Ik erken
Ich erkenne das an
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ik stel dit op prijs
Ich erkenne das an
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ik waardeer dat
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ik waardeer dat .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erkenne
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Cenię
de Ich erkenne das an .
pl Cenię to sobie .
erkenne sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
. Dostrzegam je .
Ich erkenne das an
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Cenię to sobie
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Cenię to sobie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erkenne
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • reconheço
  • Reconheço
de Ich erkenne jedoch an , dass die Sichtweise der einzelnen Ausschüsse unterschiedlich sein mag .
pt No entanto , reconheço que as várias comissões podem ter pontos de vista diferentes .
Ich erkenne
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Reconheço
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erkenne
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • recunosc
  • Recunosc
de Nur ein konstitutionelles Gebilde - ob es nun eine geschriebene Verfassung hat oder nicht - kann seinen Bürgerinnen und Bürgern ein derart leistungsfähiges Instrument an die Hand geben ; und ich erkenne in unserem Handeln etwas sehr Wertvolles : Wir verleihen der Europäischen Union diesen konstitutionellen Charakter .
ro Doar o entitate constituțională , indiferent dacă are sau nu o constituție scrisă , este în măsură să le ofere cetățenilor săi un instrument cu această capacitate și recunosc în acțiunea noastră un element de mare valoare : oferim Uniunii Europene această valoare a constituționalității .
erkenne
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Apreciez
de Ich erkenne das an .
ro Apreciez acest lucru .
Ich erkenne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recunosc
erkenne ich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
, recunosc
Ich erkenne das an
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Apreciez acest lucru
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Apreciez acest lucru .
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Apreciez acest lucru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erkenne
 
(in ca. 12% aller Fälle)
erkänner
de Dies ist richtig und angemessen , und natürlich erkenne ich die Unterstützung der Opfer in Nordirland durch die Europäische Union mittels der PEACE-Programme , die dort finanziert wurden , an .
sv Det är både rätt och riktigt , och jag erkänner självfallet Europeiska unionens stöd till offren i Nordirland via Peaceprogrammet som har finansierats där .
erkenne
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uppskattar
de Ich erkenne die Bemühungen und die Offenheit der Mitgliedstaaten und der Kommission während der intensiven fachlichen Konsultationen an , die vor der Erweiterung erforderlich waren .
sv Jag uppskattar medlemsstaternas och kommissionens arbete och öppenhet under de intensiva tekniska samråd som krävdes före utvidgningen .
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag uppskattar det.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erkenne
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • uznávam
  • Uznávam
de Ich erkenne zwar an , dass die vorgeschlagenen Initiativen von dem ehrenwerten Ziel angetrieben sind , die regionale und lokale Entwicklung innerhalb der EU zu fördern , bin jedoch nicht der Ansicht , dass sie ausreichen , das Erreichen solcher Ziele zu gewährleisten .
sk Hoci uznávam , že navrhnuté iniciatívy poháňa obdivuhodný cieľ podporovať regionálny a miestny rozvoj v rámci EÚ , nemyslím si , že sú dostatočné na dosiahnutie takýchto cieľov .
erkenne
 
(in ca. 15% aller Fälle)
cením
de Ich erkenne das an .
sk To si cením .
Ich erkenne das an
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To si cením
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To si cením .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erkenne
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • priznavam
  • Priznavam
de Trotzdem erkenne ich aus pragmatischen Gründen die Notwendigkeit höflicher wirtschaftlicher und diplomatischer Beziehungen zwischen der EU und Libyen gemäß einem Rahmenabkommen an .
sl Iz pragmatičnih razlogov pa vseeno priznavam , da so potrebni tesnejši trgovinski in diplomatski odnosi med EU in Libijo , ki jih mora urejati okvirni sporazum .
erkenne
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • cenim
  • Cenim
de Ich erkenne an , Herr Kommissar , dass es die Absicht der Kommission war , mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten , und zweifellos haben sich einige Mitgliedstaaten als weniger bereit erwiesen , diese Politik in dem von uns gewünschten oder vielmehr geplanten Tempo umzusetzen . Doch jetzt ist es auf jeden Fall an der Zeit , dass aufs Gaspedal getreten wird und die Kommission so schnell wie möglich eine Richtlinie vorschlägt .
sl Gospod komisar , cenim , da je Komisija nameravala sodelovati z državami članicami in nedvomno so nekatere države članice pokazale , da so manj pripravljene izvajati to politiko pri hitrosti , ki si jo želimo ali smo jo dejansko predvideli , vendar je gotovo zdaj pravi čas , da se zadeve pospešijo in da Komisija čim prej predloži direktivo .
erkenne
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prepoznavam
de Trotz dieser Anmerkungen erkenne ich durchaus die Natur der traditionellen Fischerei vor der Küste Portugals und um die Azoren an , wo die Fischerei in einer nachhaltigen Art und Weise betrieben wird .
sl Ob tem prepoznavam naravo priobalnega ribolova ob obali Portugalske in okrog Azorskih otokov , kjer se ribištvo izvaja trajnostno .
Ich erkenne das an
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To cenim
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To cenim .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erkenne
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • reconozco
  • Reconozco
de Trotz alledem , ich erkenne ohne jede Einschränkung an , daß ein gemeinschaftliches , europäisches Statut einen ungeheuren Wert für das Gewicht des Europäischen Parlaments hat .
es Pese a todo esto , reconozco sin limitaciones que un estatuto comunitario europeo tiene un valor incalculable para dar peso al Parlamento Europeo .
Ich erkenne
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Reconozco
Ich erkenne keinen politischen Realismus
 
(in ca. 96% aller Fälle)
No veo ningún realismo político
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erkenne
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • uznávám
  • Uznávám
de Ich befürworte diesen Bericht , da ich das Potenzial erkenne , das die Dienstleistungsrichtlinie für die verbesserte Integration der Wirtschaft hat , und ich glaube auch , dass die Anwendung der Richtlinie die gegenseitige Verbesserung des Verhältnisses zwischen dem Binnenmarkt und der Kohäsionspolitik konsolidieren kann .
cs Souhlasím s touto zprávou a uznávám možnosti , které směrnice o službách skýtá pro zlepšení hospodářské integrace , a zároveň se domnívám , že uplatňování směrnice může upevnit vztah mezi vnitřním trhem a politikou soudržnosti , které se vzájemně posilují .
Ich erkenne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Uznávám
  • uznávám
Ich erkenne das an .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jsem si toho vědoma .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erkenne
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • elismerem
  • Elismerem
de schriftlich . - Ich bin für ein Höchstmaß an Objektivität bei der Analyse der europäischen Geschichte und erkenne die Grausamkeit der Verbrechen des stalinistischen Russlands an . Diese Entschließung weist jedoch Elemente eines historischen Revisionismus auf , der dem Anspruch nach einer objektiven Analyse nicht gerecht wird .
hu , írásban . - Miközben támogatom Európa történelmének elemzése során a maximális objektivitást , és miközben elismerem a sztálinista Oroszország bűncselekményeinek borzalmas jellegét , attól tartok , hogy ebben az állásfoglalásban szerepelnek a történelmi revizionizmus olyan elemei , amelyek szembe mennek az objektív elemzésre irányuló igénnyel .

Häufigkeit

Das Wort erkenne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97159. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.

97154. offenbarten
97155. Berlin-Hohenschönhausen
97156. zweiterfolgreichste
97157. Beiwerk
97158. Femur
97159. erkenne
97160. Gerbstoffe
97161. Fixed
97162. Feathers
97163. geeignetem
97164. Wohnkomplex

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • erkenne ich
  • erkenne man
  • Ich erkenne

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈkɛnə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-ken-ne

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • anerkenne
  • Naturerkennens
  • wiedererkenne
  • Wiedererkennens
  • Anerkennens
  • Nichterkennens
  • Beuteerkennens
  • zuerkenne

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • wenn sie nicht mehr gegenwärtig sei . So erkenne man etwa die Miene der Römer durch die
  • alles in sich vereine , was man wiederum erkenne , wenn man die Blume nur lange genug
  • Courage für ausgeschlossen , da gerade sie nicht erkenne , „ daß der Krieg der Masse der
  • Körper sei Fleischnahrung vorteilhaft , was man daran erkenne , dass sie von Athleten bevorzugt und von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK