erkenne
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-ken-ne |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ich erkenne die Bedeutung der EU-Entwicklungspolitik und der Unterstützung von Entwicklungsländern voll und ganz an .
Аз напълно признавам важността на политиката на ЕС за развитие и за помощи за развиващите се страни .
|
erkenne |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Оценявам
Dies ist richtig und angemessen , und natürlich erkenne ich die Unterstützung der Opfer in Nordirland durch die Europäische Union mittels der PEACE-Programme , die dort finanziert wurden , an .
Това е правилно и морално . Оценявам подкрепата на Европейския съюз за жертвите в Северна Ирландия чрез програмата PEACE , която финансирахме там .
|
erkenne ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
признавам
|
Ich erkenne |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Признавам
|
Ich erkenne das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Оценявам това
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Оценявам това
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Оценявам това .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
erkender
Ich erkenne natürlich an , daß es dringend notwendig ist , die Voraussetzungen für eine nachhaltige Lockerung der währungspolitischen Bedingungen zu schaffen . Dies erfordert jedoch , daß Haushalts - und Lohnentwicklungen mit dem Ziel der Preisstabilität vereinbar sind .
Jeg erkender naturligvis , at der er et påtrængende behov for at skabe forudsætninger for en bæredygtig lempelse af betingelserne på pengemarkedet , men dette kræver udviklinger på budget - og lønområdet , der er forenelige med målet om prisstabilitet .
|
erkenne |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
varmer
Ich erkenne das an .
De varmer .
|
Ich erkenne |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Jeg anerkender
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Det erkender jeg .
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
De varmer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
I recognise
|
erkenne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
I acknowledge
|
Ich erkenne |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
I recognise
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
I appreciate that
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
I appreciate that .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hindan
Ich erkenne die Zuständigkeit der Europäischen Union bei Problemen der öffentlichen Gesundheit und die Rolle an , die sie zur Förderung des Austauschs von Informationen und bewährten Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten zu spielen hat .
Ma hindan Euroopa Liidu pädevust rahvatervise probleemide käsitlemisel ning osa , mida ta peab etendama , et ergutada teabe ja heade tavade vahetust liikmesriikide vahel .
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ma hindan seda
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ma hindan seda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ich erkenne den Zweck der Änderungsanträge 1 bis 4 an und teile die Auffassung , die heute morgen von verschiedenen Abgeordneten geäußert wurde , daß es immer Möglichkeiten gibt , die Sicherheit auf See zu verbessern .
Tunnustan tarkistusten 1 ja 4 päämäärät ja kannatan voimakkaasti sitä käsitystä , että , kuten monet arvoisat jäsenet ovat tänä aamuna todenneet , merenkulun turvallisuutta voidaan aina parantaa .
|
erkenne |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Arvostan
Ich erkenne das an .
Arvostan tätä .
|
Ich erkenne |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tunnustan
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Arvostan tätä
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Arvostan tätä .
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Arvostan niitä suuresti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reconnais
Ich erkenne aber an , daß die Annahme einiger Änderungsanträge den Vorschlag in positiver Weise korrigiert .
Je reconnais cependant que l'adoption de certains amendements corrige de façon positive ce projet .
|
erkenne |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Ich erkenne |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Je reconnais
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Je les apprécie .
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
J'apprécie cela .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Herr Fantuzzi , ich erkenne durchaus an , daß Ihre Überlegung , nämlich als ersten Schritt zunächst einmal die Stillegungsprämien mit den normalen Getreideprämien gleichzustellen , eine gewisse Modulation bedeutet .
Κύριε Fantuzzi , αναγνωρίζω πλήρως ότι η σκέψη σας , η εξίσωση δηλαδή , ως πρώτο βήμα κατ ' αρχή , των πριμοδοτήσεων για την απόσυρση εδαφών με τις κανονικές πριμοδοτήσεις στα δημητριακά , σημαίνει μια κάποια διαμόρφωση .
|
Ich erkenne |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Αναγνωρίζω
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Το εκτιμώ αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ich erkenne wohl an , daß Sie , Frau Schreyer , einen Aktionsplan vorgelegt haben .
Le riconosco senz ' altro il merito , Commissario Schreyer , di aver presentato un piano d'azione .
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Gliene sono grato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
atzīstu
Verfasserin . - Herr Präsident , ich erkenne offen und voll an , dass diese beiden mündlichen Anfragen , die am 1 . Dezember letzten Jahres eingebracht wurden , von den Ereignissen überholt wurden . Trotzdem ist diese Aussprache wichtig um anzuerkennen , dass das Thema Verfahrensrechte , das leider über viele Jahre keine Beachtung fand , wieder ganz oben auf der Tagesordnung steht , und um verstärkt auf die Dringlichkeit und Vorrangstellung dieses Programms hinzuweisen .
autore . - Priekšsēdētāja kungs , es pilnībā atzīstu , ka šie divi mutiskie jautājumi , kuri tika iesniegti pagājušā gada 1 . decembrī , bija zaudējuši savu aktualitāti , bet , neraugoties uz to , šīs debates ir vajadzīgas tādēļ , lai atzītu , ka jautājums par procesuālajām tiesībām pēc vairākiem gadiem atkal ir kļuvis aktuāls un lai uzsvērtu šīs programmas steidzamo un prioritāro raksturu .
|
erkenne |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
novērtēju
Während der Änderungsantrag 4 einige Probleme beinhaltet , erkenne ich die wichtige Arbeit des Berichts an und die Bedeutung , rückverfolgbare , hochqualitative und sichere Produkte zu erzeugen .
Lai gan 4 . grozījums rada sarežģījumus , es novērtēju šā ziņojuma nozīmi un es atzīstu to , cik svarīgi ir ražot izsekojamus , kvalitatīvus un drošus produktus .
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Es to novērtēju
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Es to novērtēju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ich erkenne die Bedeutung der EU-Entwicklungspolitik und der Unterstützung von Entwicklungsländern voll und ganz an .
Visiškai pripažįstu ES vystymosi politikos ir pagalbos besivystančioms šalims svarbą .
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aš tai labai vertinu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
erken
Ich erkenne an , dass die Europäische Kommission in ihrem Verordnungsvorschlag versucht hat , dieses Instrument stärker zu flankieren , doch teile ich die Vorbehalte des Berichterstatters und unterstütze seinen Antrag auf Ablehnung , denn die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen ist zu groß , wenn einige Mitgliedstaaten sich für den Abzug von 20 % der Direktbeihilfen entscheiden , die anderen aber nicht .
Ik erken dat de Europese Commissie in haar voorstel voor een verordening getracht heeft een goed kader voor dit instrument te creëren , maar ik deel de bezorgdheid van de rapporteur en steun zijn voorstel om het Commissievoorstel te verwerpen : het risico van concurrentievervalsing is namelijk te groot als sommige lidstaten ervoor kiezen om twintig procent van de rechtstreekse steun af te trekken en andere niet .
|
erkenne |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
waardeer
schriftlich . - ( NL ) Ich erkenne die Bemühungen des Berichterstatters bei der Erstellung seines Berichts durchaus an , sehe mich jedoch außerstande , seinen Vorschlag zu unterstützen .
schriftelijk . - Ik waardeer de inspanningen van de rapporteur om tot een verslag te komen maar ik kan het niet steunen .
|
erkenne an |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ik erken
|
Ich erkenne |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ik erken
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ik stel dit op prijs
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ik waardeer dat
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ik waardeer dat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Cenię
Ich erkenne das an .
Cenię to sobie .
|
erkenne sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
. Dostrzegam je .
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Cenię to sobie
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Cenię to sobie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ich erkenne jedoch an , dass die Sichtweise der einzelnen Ausschüsse unterschiedlich sein mag .
No entanto , reconheço que as várias comissões podem ter pontos de vista diferentes .
|
Ich erkenne |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Reconheço
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Nur ein konstitutionelles Gebilde - ob es nun eine geschriebene Verfassung hat oder nicht - kann seinen Bürgerinnen und Bürgern ein derart leistungsfähiges Instrument an die Hand geben ; und ich erkenne in unserem Handeln etwas sehr Wertvolles : Wir verleihen der Europäischen Union diesen konstitutionellen Charakter .
Doar o entitate constituțională , indiferent dacă are sau nu o constituție scrisă , este în măsură să le ofere cetățenilor săi un instrument cu această capacitate și recunosc în acțiunea noastră un element de mare valoare : oferim Uniunii Europene această valoare a constituționalității .
|
erkenne |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Apreciez
Ich erkenne das an .
Apreciez acest lucru .
|
Ich erkenne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Recunosc
|
erkenne ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, recunosc
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Apreciez acest lucru
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Apreciez acest lucru .
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Apreciez acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
erkänner
Dies ist richtig und angemessen , und natürlich erkenne ich die Unterstützung der Opfer in Nordirland durch die Europäische Union mittels der PEACE-Programme , die dort finanziert wurden , an .
Det är både rätt och riktigt , och jag erkänner självfallet Europeiska unionens stöd till offren i Nordirland via Peaceprogrammet som har finansierats där .
|
erkenne |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uppskattar
Ich erkenne die Bemühungen und die Offenheit der Mitgliedstaaten und der Kommission während der intensiven fachlichen Konsultationen an , die vor der Erweiterung erforderlich waren .
Jag uppskattar medlemsstaternas och kommissionens arbete och öppenhet under de intensiva tekniska samråd som krävdes före utvidgningen .
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag uppskattar det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ich erkenne zwar an , dass die vorgeschlagenen Initiativen von dem ehrenwerten Ziel angetrieben sind , die regionale und lokale Entwicklung innerhalb der EU zu fördern , bin jedoch nicht der Ansicht , dass sie ausreichen , das Erreichen solcher Ziele zu gewährleisten .
Hoci uznávam , že navrhnuté iniciatívy poháňa obdivuhodný cieľ podporovať regionálny a miestny rozvoj v rámci EÚ , nemyslím si , že sú dostatočné na dosiahnutie takýchto cieľov .
|
erkenne |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cením
Ich erkenne das an .
To si cením .
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To si cením
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To si cením .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Trotzdem erkenne ich aus pragmatischen Gründen die Notwendigkeit höflicher wirtschaftlicher und diplomatischer Beziehungen zwischen der EU und Libyen gemäß einem Rahmenabkommen an .
Iz pragmatičnih razlogov pa vseeno priznavam , da so potrebni tesnejši trgovinski in diplomatski odnosi med EU in Libijo , ki jih mora urejati okvirni sporazum .
|
erkenne |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich erkenne an , Herr Kommissar , dass es die Absicht der Kommission war , mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten , und zweifellos haben sich einige Mitgliedstaaten als weniger bereit erwiesen , diese Politik in dem von uns gewünschten oder vielmehr geplanten Tempo umzusetzen . Doch jetzt ist es auf jeden Fall an der Zeit , dass aufs Gaspedal getreten wird und die Kommission so schnell wie möglich eine Richtlinie vorschlägt .
Gospod komisar , cenim , da je Komisija nameravala sodelovati z državami članicami in nedvomno so nekatere države članice pokazale , da so manj pripravljene izvajati to politiko pri hitrosti , ki si jo želimo ali smo jo dejansko predvideli , vendar je gotovo zdaj pravi čas , da se zadeve pospešijo in da Komisija čim prej predloži direktivo .
|
erkenne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prepoznavam
Trotz dieser Anmerkungen erkenne ich durchaus die Natur der traditionellen Fischerei vor der Küste Portugals und um die Azoren an , wo die Fischerei in einer nachhaltigen Art und Weise betrieben wird .
Ob tem prepoznavam naravo priobalnega ribolova ob obali Portugalske in okrog Azorskih otokov , kjer se ribištvo izvaja trajnostno .
|
Ich erkenne das an |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To cenim
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To cenim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Trotz alledem , ich erkenne ohne jede Einschränkung an , daß ein gemeinschaftliches , europäisches Statut einen ungeheuren Wert für das Gewicht des Europäischen Parlaments hat .
Pese a todo esto , reconozco sin limitaciones que un estatuto comunitario europeo tiene un valor incalculable para dar peso al Parlamento Europeo .
|
Ich erkenne |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Reconozco
|
Ich erkenne keinen politischen Realismus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
No veo ningún realismo político
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ich befürworte diesen Bericht , da ich das Potenzial erkenne , das die Dienstleistungsrichtlinie für die verbesserte Integration der Wirtschaft hat , und ich glaube auch , dass die Anwendung der Richtlinie die gegenseitige Verbesserung des Verhältnisses zwischen dem Binnenmarkt und der Kohäsionspolitik konsolidieren kann .
Souhlasím s touto zprávou a uznávám možnosti , které směrnice o službách skýtá pro zlepšení hospodářské integrace , a zároveň se domnívám , že uplatňování směrnice může upevnit vztah mezi vnitřním trhem a politikou soudržnosti , které se vzájemně posilují .
|
Ich erkenne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ich erkenne das an . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jsem si toho vědoma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erkenne |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
schriftlich . - Ich bin für ein Höchstmaß an Objektivität bei der Analyse der europäischen Geschichte und erkenne die Grausamkeit der Verbrechen des stalinistischen Russlands an . Diese Entschließung weist jedoch Elemente eines historischen Revisionismus auf , der dem Anspruch nach einer objektiven Analyse nicht gerecht wird .
, írásban . - Miközben támogatom Európa történelmének elemzése során a maximális objektivitást , és miközben elismerem a sztálinista Oroszország bűncselekményeinek borzalmas jellegét , attól tartok , hogy ebben az állásfoglalásban szerepelnek a történelmi revizionizmus olyan elemei , amelyek szembe mennek az objektív elemzésre irányuló igénnyel .
|
Häufigkeit
Das Wort erkenne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97159. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
97154. | offenbarten |
97155. | Berlin-Hohenschönhausen |
97156. | zweiterfolgreichste |
97157. | Beiwerk |
97158. | Femur |
97159. | erkenne |
97160. | Gerbstoffe |
97161. | Fixed |
97162. | Feathers |
97163. | geeignetem |
97164. | Wohnkomplex |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- empfinde
- spreche
- behaupte
- finde
- kenne
- nenne
- sehe
- glaube
- nehme
- lasse
- erhebe
- bringe
- verstehe
- fände
- gewiss
- begreife
- schließe
- breche
- wünsche
- hoffe
- mache
- begegne
- daß
- erfahre
- erkläre
- entgegnet
- lenke
- bleibe
- trete
- fühle
- verschwinde
- betone
- wende
- halte
- verdanke
- opfere
- komme
- empfehle
- widme
- helfe
- berühre
- verspreche
- wisse
- bedaure
- vermute
- allwissend
- bewußt
- leugne
- beschreibe
- unbeschreiblich
- irgend
- wahrhaftig
- bloß
- verliere
- irgendwie
- drücke
- tue.
- störe
- überlasse
- ziehe
- werfe
- drehe
- abscheulich
- regiere
- wahrhaft
- befreie
- erinnere
- mußte
- töricht
- dagewesen
- trage
- gestehe
- binde
- erlebe
- verteidige
- gehe
- treffe
- verstünde
- erscheine
- behalte
- antworte
- stoße
- bewundere
- genieße
- geschehe
- versuche
- übertrage
- löse
- allmächtiger
- glauben
- passiere
- wahrlich
- unbegreiflich
- erwecke
- lehre
- ausmache
- gewußt
- rühre
- stimme
- verweigere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erkenne ich
- erkenne man
- Ich erkenne
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈkɛnə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kenne
- Antenne
- Henne
- könne
- Kanne
- Lenne
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Wildschweine
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Scheune
- Birne
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Gedenksteine
- Kolonne
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- hellbraune
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Schweine
- Hähne
- Stolpersteine
- Pasadena
- Lebensspanne
- Schlusssteine
- Backenzähne
- Weißweine
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
- Meilensteine
- seltene
- Sirene
- Baumkrone
- Ebene
- Kriegsmarine
- Christine
- ebene
- Savanne
- Migräne
- geborene
- Delfine
- Kähne
- metallene
- Mähne
- erscheine
- Turingmaschine
- Kolumne
- Banane
- Bohne
- spontane
- Schiene
- Freilichtbühne
- Verstorbene
- synchrone
- Patrone
- Ziegelsteine
- Volksmarine
- heterogene
- Gestirne
- Hochebene
- plane
- Wilhelmine
- Horne
- Krane
- hölzerne
Unterwörter
Worttrennung
er-ken-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anerkenne
- Naturerkennens
- wiedererkenne
- Wiedererkennens
- Anerkennens
- Nichterkennens
- Beuteerkennens
- zuerkenne
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|