verteidigen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-tei-di-gen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (11)
-
Niederländisch (16)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
защитаваме
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
защитим
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
защитава
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
защитават
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
защити
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
защитят
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ценностите
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
forsvare
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forsvarer
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
at forsvare
|
verteidigen wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forsvarer vi
|
Wir verteidigen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vi forsvarer
|
Verbraucher verteidigen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
forsvare forbrugerne
|
verteidigen , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
forsvare
|
verteidigen und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
forsvare og
|
zu verteidigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
at forsvare
|
verteidigen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
forsvare
|
zu verteidigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
forsvare
|
verteidigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
at
|
zu verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
til at forsvare
|
zu verteidigen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
at forsvare
|
zu verteidigen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
forsvare
|
zu verteidigen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
til at forsvare
|
Wir wollen die Verbraucher verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi ønsker at forsvare forbrugerne
|
Wir müssen diese Rechte verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi må forsvare disse rettigheder
|
Wir verteidigen das kubanische Volk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi forsvarer det cubanske folk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
defend
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
to defend
|
zu verteidigen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
to defend
|
verteidigen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
defend
|
verteidigen , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
defend
|
verteidigen und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
defend and
|
verteidigen und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
to defend and
|
zu verteidigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
defend
|
verteidigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
to defend
|
verteidigen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
defend the
|
verteidigen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
defending
|
verteidigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
zu verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
defending
|
zu verteidigen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
to defend
|
zu verteidigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
defending
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kaitsta
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kaitsma
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kaitsevad
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väärtusi
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
huvide
![]() ![]() |
zu verteidigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kaitsta
|
verteidigen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kaitsevad
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
puolustaa
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
puolustamaan
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
puolustettava
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puolustamme
![]() ![]() |
verteidigen wollen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
haluamme puolustaa
|
zu verteidigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
puolustaa
|
verteidigen , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
puolustaa
|
Rechte verteidigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
puolustettava näitä
|
verteidigen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
puolustaa
|
zu verteidigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
puolustamaan
|
verteidigen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
puolustamaan
|
meine Ehre verteidigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
haluan puolustaa kunniaani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
défendre
![]() ![]() |
zu verteidigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
défendre
|
verteidigen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
défendre
|
verteidigen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
défendre et
|
verteidigen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pour défendre
|
zu verteidigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de défendre
|
zu verteidigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pour défendre
|
zu verteidigen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
défendre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
υπερασπιστούμε
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υπερασπιστεί
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
υπερασπιζόμαστε
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
υπερασπίζονται
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
υπερασπίζεται
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμβαίνει
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπεράσπιση
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπερασπιστούν
![]() ![]() |
zu verteidigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
να υπερασπιστεί
|
verteidigen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
υπερασπιζόμαστε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
difendere
![]() ![]() |
zu verteidigen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
difendere
|
verteidigen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
difendere
|
zu verteidigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
per difendere
|
zu verteidigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
di difendere
|
verteidigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
difendere il
|
zu verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
difendere i
|
zu verteidigen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
difendere
|
zu verteidigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a difendere
|
Wir müssen diese Rechte verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dobbiamo difendere tali diritti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
aizstāvēt
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jāaizstāv
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aizstāvētu
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiesības
![]() ![]() |
zu verteidigen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aizstāvēt
|
verteidigen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aizstāvēt
|
zu verteidigen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aizstāvēt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ginti
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
apginti
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gina
![]() ![]() |
verteidigen wollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
norime apginti
|
zu verteidigen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ginti
|
verteidigen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ginti
|
verteidigen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
apginti
|
zu verteidigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apginti
|
zu verteidigen . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ginti
|
zu verteidigen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
apginti
|
Warum nur den Binnenmarkt verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kam ginti tik vidaus rinką
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
verdedigen
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
verdedigen .
|
verteidigen und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
verdedigen en
|
verteidigen wollen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
willen verdedigen
|
verteidigen , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
verdedigen ,
|
zu verteidigen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
te verdedigen
|
verteidigen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
verdedigen .
|
verteidigen , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
verdedigen
|
zu verteidigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
verdedigen
|
verteidigen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
verdedigen
|
verteidigen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
te verdedigen
|
zu verteidigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verdedigen .
|
zu verteidigen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
te verdedigen .
|
zu verteidigen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
te verdedigen
|
zu verteidigen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
verdedigen .
|
Wir müssen diese Rechte verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Die rechten moeten wij verdedigen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bronić
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obrony
![]() ![]() |
verteidigen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
bronić
|
zu verteidigen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bronić
|
zu verteidigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
obrony
|
zu verteidigen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bronić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
defender
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
defender os
|
verteidigen will |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quer defender
|
verteidigen , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
defender
|
zu verteidigen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
defender
|
verteidigen und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
defender e
|
verteidigen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
defender
|
verteidigen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
defender o
|
verteidigen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
defender os
|
zu verteidigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
para defender
|
zu verteidigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de defender
|
zu verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
defender os
|
zu verteidigen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
defender
|
zu verteidigen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
defender os
|
Wir müssen diese Rechte verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos de defender esses direitos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
apăra
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
apărăm
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
apere
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apără
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
să apărăm
|
verteidigen können |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apăra
|
zu verteidigen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
apăra
|
verteidigen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
apărăm
|
zu verteidigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a apăra
|
zu verteidigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apere
|
zu verteidigen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
apăra
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
försvara
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
försvarar
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att försvara
|
Wir verteidigen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vi försvarar
|
verteidigen , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
försvara
|
verteidigen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
försvara
|
zu verteidigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
försvara
|
verteidigen und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
försvara och
|
verteidigen und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
försvara
|
zu verteidigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
att försvara
|
verteidigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
försvarar
|
verteidigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
att försvara
|
zu verteidigen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
att försvara
|
zu verteidigen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
försvara
|
Wir müssen diese Rechte verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi måste försvara dessa rättigheter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
brániť
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obhajovať
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bránia
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hájiť
![]() ![]() |
wir verteidigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Presne tento prístup obhajujeme .
|
verteidigen und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
brániť
|
zu verteidigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
brániť
|
verteidigen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
brániť
|
zu verteidigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
obhajovať
|
verteidigen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
zu verteidigen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
brániť
|
Warum nur den Binnenmarkt verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prečo obhajovať len vnútorný trh
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
braniti
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
branimo
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
branijo
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zagovarjamo
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zagovarjati
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zagovarjate
![]() ![]() |
wirklich verteidigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
to braniti
|
zu verteidigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
braniti
|
verteidigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
braniti
|
zu verteidigen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
braniti
|
Warum nur den Binnenmarkt verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj braniti samo notranji trg
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
defender
![]() ![]() |
verteidigen wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
defenderá
|
Wir verteidigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Defendemos
|
zu verteidigen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
defender
|
verteidigen und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
defender y
|
verteidigen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
defender
|
verteidigen , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
defender
|
verteidigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
verteidigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
para defender
|
zu verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
para defender
|
zu verteidigen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
defender
|
zu verteidigen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
para defender
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hájit
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bránit
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obhajovat
![]() ![]() |
zu verteidigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bránit
|
verteidigen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bránit
|
zu verteidigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hájit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verteidigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
megvédeni
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
védeni
![]() ![]() |
verteidigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
védenie
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort verteidigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5871. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.41 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verteidigte
- gewinnen
- erringen
- verteidigten
- verteidigt
- schlagen
- besiegen
- bezwingen
- behaupten
- zurückgewinnen
- durchsetzen
- siegreich
- wiederholen
- abwehren
- entscheiden
- kämpfen
- eingreifen
- überlegen
- Oberhand
- besetzen
- einzunehmen
- geschlagen
- antreten
- Kontrahenten
- unterlegen
- überlegenen
- errungene
- einziehen
- durchbrechen
- vertreiben
- feiern
- triumphieren
- hinnehmen
- Gegner
- verlor
- Rivalen
- zurückdrängen
- besiegten
- beenden
- verbuchen
- vordringen
- bekämpfen
- angreifen
- siegreichen
- wiederholte
- scheiterten
- durchzusetzen
- schwächen
- besiegt
- vorstoßen
- attackieren
- diesmal
- Verfolger
- schlugen
- vermochte
- Diesmal
- behalten
- gegen
- favorisierten
- verhindern
- erfolgreich
- misslang
- durchsetzten
- erkämpft
- einzugreifen
- einzuziehen
- ausschalten
- zurückziehen
- kampflos
- überlegener
- erbittert
- attackierte
- stoppen
- erneut
- kämpften
- beugen
- Kämpfen
- erwartungsgemäß
- vermochten
- verlieren
- Verbündeten
- abgeben
- davontragen
- unterlegene
- überzeugen
- vakanten
- übermächtigen
- versuchten
- absetzen
- Konkurrenten
- holten
- entziehen
- ausrichten
- scheiterte
- entgegensetzen
- unterlegenen
- durchsetzte
- schützen
- mithalten
- umkämpften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verteidigen
- verteidigen und
- erfolgreich verteidigen
- nicht verteidigen
- verteidigen konnte
- Titel verteidigen
- verteidigen . Die
- zu verteidigen und
- verteidigen . Im
- zu verteidigen . Die
- verteidigen und wurde
- zu verteidigen . Im
- nicht verteidigen und
- erfolgreich verteidigen konnte
- Titel verteidigen und
- nicht verteidigen konnte
- Titel verteidigen konnte
- erfolgreich verteidigen und
- verteidigen und gewann
- erfolgreich verteidigen . Im
- verteidigen konnte und
- verteidigen konnte . Im
- verteidigen konnte . Die
- verteidigen . Im Jahr
- erfolgreich verteidigen . Die
- Titel verteidigen . Im
- verteidigen . Im Finale
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡŋ̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mäßigen
- ruhigen
- dicken
- Fugen
- Physiologen
- einzigen
- schlagen
- Algen
- versagen
- Skifliegen
- einschlagen
- überzogen
- zusammengezogen
- verbergen
- sozusagen
- eingeschlagen
- sagen
- Jürgen
- Techniken
- Eindrücken
- Hecken
- Sonnenflecken
- flogen
- Meinungsäußerung
- tranken
- Gurken
- versunken
- Stecken
- Türken
- getrunken
- Erwachen
- stiegen
- bedecken
Unterwörter
Worttrennung
ver-tei-di-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
verteidige
n
Abgeleitete Wörter
- verteidigenden
- verteidigende
- verteidigender
- verteidigend
- verteidigendes
- titelverteidigenden
- titelverteidigende
- titelverteidigender
- verteidigendem
- mitzuverteidigen
- verteidigenswert
- verteidigen.Alle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Radsportler |
|
|
Radsportler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Boxer |
|
|
Boxer |
|
|
Boxer |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Leichtathlet |
|
|
HRR |
|
|
Computerspiel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Feldherr |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Wrestler |
|