Zusagen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Zusage |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Zu-sa-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ангажименти
Wir möchten außerdem den Rat auffordern , aufzuhören , wie ein Buchhalter zu denken , und einmal in die Rolle eines Politikers zu schlüpfen , und bei seinen Berechnungen nicht zu versuchen , Zahlungen zu kürzen , weil wir angesichts der Tatsache , dass , wie Sie uns erinnert haben , Herr Kommissar Lewandowski , die Zahlungen rechtliche Verpflichtungen darstellen , die sich aus zuvor bestehenden Zusagen ergeben , vor dem Gerichtshof landen könnten .
Освен това бихме искали Съветът да спре да разсъждава като счетоводител и поне веднъж да погледне с очите на политик и да не прави изчисления , опитвайки се да измисли как да намали плащанията , защото така бихме се озовали в Съда , като имаме предвид , че , както Вие ни напомнихте , г-н Левандовски , плащанията са законодателни задължения , произлизащи от предварително поети ангажименти .
|
Zusagen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ангажиментите
Spanien , Australien und Norwegen haben ihre Zusagen erhöht .
Испания , Австралия и Норвегия подобриха ангажиментите си .
|
Zusagen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
обещания
Die Europäische Union darf den transatlantischen Dialog nicht dazu benutzen , die eigenen Versprechungen und Zusagen zu schwächen .
Не можем да позволим Европейският съюз да използва трансатлантическия диалог за отслабване на собствените си обещания и ангажименти .
|
Zusagen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
поети
Daher muss die internationale Gemeinschaft einschließlich der EU ein langfristiges Engagement eingehen , um allen gemachten Zusagen bezüglich der Wiederaufbauhilfe für Haiti und der Verbesserung der Lebensbedingungen für die haitianische Bevölkerung nachzukommen .
Ето защо международната общност , включително Европейският съюз , трябва да се ангажира дългосрочно да изпълни всички поети ангажименти относно помощта за възстановяване на Хаити и подобряване на условията на живот на хаитяните .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
løfter
Die Wissenschaft macht große Fortschritte , aber wir haben unsere Zusagen noch nicht erfüllt .
Videnskaben gør fremskridt , men vi har endnu ikke levet op til vores løfter .
|
Zusagen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tilsagn
Das Parlament wird die Umsetzung dieser Richtlinie aufmerksam überwachen müssen , damit die im Plenum gemachten Zusagen des Kommissars auch wirklich eingehalten werden .
Parlamentet må nøje overvåge gennemførelsen af direktivet for at sikre , at de tilsagn , kommissæren kom med her i salen , bliver overholdt .
|
Zusagen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
forpligtelser
Die regionalen Wahlen in Tiflis im Mai werden eine Prüfung dieser Zusagen sein und sie werden große Bedeutung haben , denn der Bürgermeister von Tiflis wird zum ersten Mal direkt gewählt .
Lokalvalgene i Tbilisi i maj vil blive en prøve på disse forpligtelser , og lokalvalgene vil være meget vigtige , da borgmesteren i Tbilisi for første gang nogensinde vil blive valgt ved almindelige , direkte valg .
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
løfterne
Aber , wie Sie sagten , Herr Kommissar , wurden auf dem Gipfel die Zusagen von 2005 zur Aufstockung der Hilfe wiederholt und bestätigt .
Men som De nævnte , hr . kommissær , oplever vi blot en gentagelse og bekræftelse af løfterne fra 2005 om at øge støtten .
|
diese Zusagen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
disse løfter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
commitments
Daher müssen auch die arabischen Staaten ihren Zusagen nachkommen , dass sie die Regierung der nationalen Einheit unterstützen würden .
Arab States also have to deliver on their commitments to help the National Unity Government .
|
Zusagen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
promises
Neue Verpflichtungen , Programme und Zusagen für Beihilfen sind nur im Rahmen einer Neuzuweisung alter Mittel möglich .
New commitments , programmes and promises of subsidies may only be honoured within the framework of the reallocation of old appropriations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lubadusi
Die Reichen und Mächtigen sollten sich die Frage stellen , ob sie die vor Fernsehkameras gemachten Zusagen eingehalten haben und ob ihre bisherigen Maßnahmen bei der Bekämpfung von Unterentwicklung und extremer Armut wirksam waren .
Nad peaksid endalt küsima , kas nad on täitnud telekaamerate ees antud lubadusi ja kas hiljutised strateegiad on olnud mahajäämuse ja äärmise vaesuse vastu võitlemisel ikka tõhusad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sitoumuksia
Natürlich stellt niemand einen Blankoscheck aus oder macht schon im Vorfeld Zusagen . Auch sollten wir das , was hier in einigen Zentren oder Partnerschaften positiv läuft , nicht ersetzen , aber das EIT sollte noch mehr Dynamik , Anreize und Spielraum für eine innovationsfreudigere Europäische Union schaffen .
Kukaan ei tietenkään kirjoita avointa sekkiä tai anna etukäteen sitoumuksia , eivätkä meidän toimemme saa korvata joissakin keskuksissa tai kumppanuuksissa tavattua myönteistä kehitystä , mutta EIT : n pitäisi silti saada uutta vauhtia , uusia kannustimia ja luoda tilaa innovaatioystävällisemmälle Euroopan unionille .
|
Zusagen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lupaukset
Somit sind ihre roten Linien gewährleistet , was den Ratifikationsprozess auch ohne Referendum ermöglichen sollte , wenn ich die entsprechenden Zusagen oder Verlautbarungen im Rahmen der Verhandlungen richtig verstanden habe .
Näin taataan näille valtioille turvarajat , minkä pitäisi helpottaa myös ratifiointiprosessia ilman kansanäänestystä , jos olen ymmärtänyt oikein annetut lupaukset ja neuvottelujen aikana annetut julkilausumat .
|
Zusagen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lupauksia
Da sind klare Zusagen , über die wir reden müssen . Und wenn wir über Fairness reden , dann reden wir über Fairness gegenüber beiden Ländern , gegenüber Bulgarien und Rumänien .
On tehty selviä lupauksia , ja niistä on puhuttava . Jos haluamme puhua oikeudenmukaisesti , puhukaamme oikeudenmukaisuudesta näitä maita , Bulgariaa ja Romaniaa , kohtaan .
|
Zusagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sitoumukset
In einigen Mitgliedstaaten der Union sind die Zusagen schnell vergessen worden , die Nelson Mandela im Jahre 1994 in Berlin gegeben wurden .
Jotkin unionin jäsenvaltiot unohtivat pian Nelson Mandelalle Berliinissä 1994 lupaamansa sitoumukset .
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sitoumuksiaan
Die Afrikanische Union muss ihre Zusagen einhalten .
Afrikan unionin on kunnioitettava sitoumuksiaan .
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lupauksista
Häufig landeten sie jedoch in prekären Beschäftigungsverhältnissen , in vielen Fällen verloren sie ihre Arbeit ; andere mussten feststellen , dass ihre Verträge und geleistete Zusagen nicht eingehalten wurden ; die gezahlten Löhne lagen unter dem gesetzlich festgelegten Minimum und es mussten übermäßig viele Überstunden geleistet werden .
Moni työntekijä on kuitenkin joutunut vaikeaan tilanteeseen . On useita tapauksia , joissa työ on loppunut , sopimusta ei ole noudatettu tai lupauksista ei ole pidetty kiinni , palkkaa on maksettu alle lakisääteisen vähimmäismäärän tai työpäivät ovat venyneet kohtuuttoman pitkiksi .
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lupauksiin
Und ich freue mich über die Zusagen des Kommissars , hierfür zusätzliche Mittel einzusetzen , indem beispielsweise die für später in diesem Jahr vorgesehenen Ausgaben für die Nahrungsmittelhilfe vorgezogen und die Rückstellungen für humanitäre Hilfe in Anspruch genommen werden .
Olen myös tyytyväinen komission jäsenen lupauksiin osoittaa täydentäviä varoja tämän saavuttamiseksi esimerkiksi aikaistamalla myöhemmin tänä vuonna odotettua elintarvikeavun käyttöä ja laatimalla varastot humanitaarista apua varten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
promesses
Zunächst möchte ich den Zusammenhang der heutigen Aussprache darlegen , da der Vorschlag nicht Paragraphen , politische Macht oder Zusagen betrifft : es geht um Menschen .
Étant donné que la proposition qui nous occupe aujourd ' hui ne traite pas de paragraphes , ni pouvoir politique , ni de promesses , mais qu'il est question d'êtres humains , j' aimerais commencer mon intervention en plaçant la question dans son contexte .
|
Zusagen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
engagements
Das ist auch eine der Zusagen .
C'est un des engagements .
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les engagements
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
δεσμεύσεις
Daher müssen auch die arabischen Staaten ihren Zusagen nachkommen , dass sie die Regierung der nationalen Einheit unterstützen würden .
Τα αραβικά κράτη πρέπει επίσης να εκπληρώσουν τις δεσμεύσεις τους και να βοηθήσουν την κυβέρνηση Εθνικής Ενότητας .
|
Zusagen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
υποσχέσεις
Weshalb hält sich Herr Prodi nicht an seine diesem Haus gemachten Zusagen ?
Γιατί ο κ . Prodi δεν τηρεί τις υποσχέσεις που έδωσε σε αυτό το Σώμα ;
|
Zusagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις δεσμεύσεις
|
Zusagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις υποσχέσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
promesse
Ihnen zu helfen gehört zu unseren absolut vornehmsten Aufgaben , aber wir müssen noch große Hürden bewältigen , um unsere Zusagen einhalten zu können .
Si tratta di uno dei nostri compiti più importanti in assoluto , ma per poter tenere fede alle promesse dobbiamo prima risolvere una serie di gravi problemi che ci assillano .
|
Zusagen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
impegni
Konkrete Zusagen für 2003 und 2004 haben wir nicht gehört . Auch nicht , als wir Frau Schreyer ausdrücklich aufforderten , dringliche Probleme kurzfristig in Angriff zu nehmen .
Non abbiamo sentito impegni specifici per il 2003 e 2004 , nemmeno quando abbiamo esplicitamente chiesto al Commissario Schreyer di affrontare i problemi urgenti nel breve termine .
|
Zusagen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gli impegni
|
Zusagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
assunti
Ich freue mich über die Zusagen , die im Freiwilligen Partnerschaftsabkommen ( FPA ) zwischen der EU und der Republik Kongo mit dem Ziel gemacht wurden , die Politikgestaltung im Forstsektor zu verbessern und die bestehende Gesetzgebung auf diesem Gebiet zu reformieren .
Mi rallegro degli impegni assunti dall ' Unione europea e dalla Repubblica del Congo con l'accordo volontario di partenariato volto a migliorare la governance delle foreste e a riformare la normativa esistente in materia .
|
Zusagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
impegni assunti
|
Zusagen müssen eingehalten werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Le promesse vanno mantenute
|
Zusagen müssen eingehalten werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le promesse vanno mantenute .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
saistības
Was wird aus der Glaubwürdigkeit der Entscheidungen und der internationalen Zusagen von Großbritannien , eines unserer Mitgliedstaaten , das bereits den Vertrag ratifiziert hat , aber nun droht , seine Entscheidungen und Zusagen aufzuheben , zwei Jahre nachdem es sie verabschiedet hat .
Kas notiks ar ticamību lēmumiem un ar starptautiskajām saistībām , ko uzņēmusies Apvienotā Karaliste , viena no ES dalībvalstīm , kas jau ir ratificējusi līgumu , bet tagad draud apturēt savus lēmumus un saistības divus gadus pēc to pieņemšanas ?
|
Zusagen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
solījumus
Wir halten es für bedauerlich , dass verschiedene Mitgliedstaaten ihre Zusagen zur Umsetzung geltender Rechtsvorschriften über Energieeffizienz nicht einhalten .
Mēs uzskatām to par neveiksmi , ka vairākas dalībvalstis nepilda savus solījumus , īstenojot energoefektivitātes tiesību aktus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
įsipareigojimų
Wir sind für die Schaffung nationaler haushaltspolitischer Rahmen , die Transparenz , wirtschaftliche Koordinierung und die Überprüfung der Einhaltung der europäischen Zusagen sicherstellen .
Pritariame tam , kad būtų sukurtos nacionalinės biudžeto sistemos , kuriose būtų užtikrintas skaidrumas , ekonominis koordinavimas ir atliekamas vertinimas , kaip laikomasi Europos įsipareigojimų .
|
Zusagen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pažadų
Die im Hinblick auf Emissionssenkungen gemachten Zusagen reichen nicht aus , um das entscheidende Ziel von 2 ° C zu erreichen . Die Verhandlungen brauchen eine neue Dynamik .
Norint pasiekti itin svarbų 2 ° C tikslą , nepakanka pažadų mažinti išmetamuosius teršalus . Deryboms reikia naujos dinamikos .
|
Zusagen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
įsipareigojimai
Die Erfahrung hat zudem gezeigt , dass politische Zusagen von Umsetzungs - und Kontrollmechanismen begleitet werden müssen , damit mehr als nur gute Absichten daraus werden .
Patirtis taip pat rodo , kad politiniai įsipareigojimai reikalauja įgyvendinimo ir stebėjimo mechanizmų , kad būtų galima juos paversti kai kuo daugiau , o ne vien tik gerais ketinimais .
|
Zusagen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
įsipareigojimus
Die Entwicklung der Mittelmeerländer , mit denen wir eine Partnerschaft aufbauen möchten , hängt von unserem Vermögen ab , ihnen feste Zusagen zu Politiken und Sektoren von gemeinsamem Interesse zu machen .
Viduržemio jūros regiono valstybių , su kuriomis norime užmegzti partnerystės santykius , plėtrą lemia mūsų sugebėjimas pasiūlyti joms tvirtus įsipareigojimus ir visiems patrauklius sektorius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
toezeggingen
Diese können dann aber entweder nicht ausreichend finanziert werden – und wir müssten die Menschen entsprechend enttäuschen – , oder aber wir müssen uns Gedanken darüber machen , wie wir Flexibilitäten erhalten können , damit wir unsere Zusagen erfüllen können .
Dit betekent dat er óf onvoldoende financiering voor die opgaven zal zijn , en we de mensen dus zullen moeten teleurstellen , óf dat we moeten nagaan hoe we voldoende flexibiliteit kunnen inbouwen om alsnog onze toezeggingen te kunnen nakomen .
|
Zusagen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
beloften
Das ist zurzeit jedoch nicht der Fall , da die Zusagen unserer Handelspartner im Vergleich zu denen der Europäischen Union sehr begrenzt sind .
Dat is nu echter nog niet het geval : de beloften die onze handelspartners hebben gedaan zijn vrij beperkt als je ze vergelijkt met de concessies die door de Europese Unie zijn gedaan .
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beloftes
Eine der wichtigsten Zusagen , die Schweden vor der Mitgliedschaft in der EU bekommen hat , war nämlich , daß keine Vorschriften zum Schutz von Umwelt und Gesundheit abgeschwächt werden müssen .
Een van de belangrijkste beloftes die aan Zweden voor haar lidmaatschap van de EU , is gedaan , was namelijk dat geen enkele regeling ter bescherming van het milieu of de volksgezondheid minder streng zou worden .
|
Zusagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nakomen
Eine etwas geringere Reduzierung wurde bei Afghanistan vorgenommen , die es jedoch der Gemeinschaft immer noch gestattet , ihre mehrjährigen Zusagen für Unterstützung beim Wiederaufbau einzuhalten .
Voor Afghanistan is een kleinere verlaging gehanteerd zodat de Gemeenschap haar meerjarentoezegging voor steun bij de wederopbouw nog steeds kan nakomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zobowiązań
Die EU wird dadurch ein glaubhafter Partner in Bezug auf ihre Zusagen bleiben und weiter eine führende Rolle in der internationalen Entwicklung spielen .
Czyniąc to , UE zachowa wiarygodność w odniesieniu do swoich zobowiązań i będzie w dalszym ciągu odgrywała wiodącą rolę w rozwoju międzynarodowym .
|
Zusagen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obietnic
Um die Verantwortung für unsere Zusagen zu tragen , benötigen wir eine globale , hierarchische Auflistung der Verpflichtungen , aber wir müssen auch die Kontrollmechanismen , spezielle Indikatoren und Richtwerte weiterentwickeln , die genutzt werden können , um die Ergebnisse und Wirkungen von Investitionen festzuhalten .
Do wywiązania się z naszych obietnic potrzebny jest nam globalny system zobowiązań , ale musimy również stworzyć mechanizmy monitorowania , ustalić szczegółowe wskaźniki i wzorce , które będzie można wykorzystać do śledzenia wyników i wpływu inwestycji .
|
Zusagen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zobowiązania
Es ist eine politische Veranstaltung , auf der sich zeigen wird , ob die Mitgliedstaaten den politischen Willen zur Einhaltung ihrer Zusagen haben .
Jest to spotkanie w sprawach politycznych , na którym zorientujemy się , czy państwa członkowskie mają wolę polityczną , aby spełnić swoje zobowiązania .
|
politische Zusagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zobowiązania polityczne
|
konkrete Zusagen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
konkretnych zobowiązań
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
promessas
Zweitens : Es muss größerer Nachdruck darauf gelegt werden , dass die Mitgliedstaaten ihre Zusagen für Beschäftigung und Ausbildung tatsächlich erfüllen .
Segundo : deve pôr-se mais ênfase no cumprimento pelos Estados-Membros das promessas que fazem relativamente ao emprego e à formação profissional .
|
Zusagen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
compromissos
In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen zu Ihrer Entschlossenheit gratulieren , Herr Kommissar , und Sie dazu ermutigen , das von Ihnen begonnene Arbeitsprogramm in Übereinstimmung mit den Zusagen , die Sie während Ihrer Anhörung gemacht haben , weiterzuführen .
A este respeito , gostaria de felicitar o Senhor Comissário , pela sua determinação , e incentivá-lo a continuar com o programa de trabalho estabelecido e em conformidade com os compromissos assumidos na sua audição .
|
Zusagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
assumidos
Wir werden sie weiter unterstützen , wenn sie ihre Zusagen in die Tat umsetzen und wenn wir gemeinsam darauf hinarbeiten , dass diese Handelsbeziehungen tatsächlich zu ihrer Entwicklung beitragen .
Continuaremos a apoiá-los durante o período de cumprimento dos compromissos assumidos e no nosso trabalho conjunto para que esta relação comercial contribua genuinamente para o seu desenvolvimento .
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os compromissos
|
feste Zusagen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
compromissos firmes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
angajamentele
Wir haben sämtliche Mitgliedstaaten dazu aufgerufen , sich nach Kräften in diese Bemühungen einzubringen und all unsere Zusagen im Hinblick auf die Koordinierung und Wirksamkeit der Hilfsmaßnahmen in die Tat umzusetzen .
Am solicitat tuturor statelor membre să se implice total în aceste eforturi şi să transforme în acţiuni toate angajamentele noastre de coordonare şi eficienţă în ajutorare .
|
Zusagen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
angajamente
Das Bioethanolprogramm der Vereinigten Staaten hat erheblich dazu beigetragen , dass die Nahrungsmittelpreise im Jahr 2008 in die Höhe schnellten ; aufgrund dieser Erfahrungen muss die Europäische Union ihre früheren Zusagen in Hinblick auf den Anteil von Biokraftstoffen noch einmal überprüfen .
Programul privind bio-etanolul al Statelor Unite a contribuit în mod semnificativ la creşterea imensă a preţurilor în 2008 ; pe baza acestor experienţe , Uniunea Europeană trebuie să reexamineze propriile angajamente în privinţa cantităţilor de bio-combustibili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Das war eine schmerzhafte Erfahrung für alle Beteiligten , und zwar vor allem deshalb , weil wir unsere Zusagen nur schleppend umgesetzt haben und weil die Haushaltsbehörden nicht sonderlich einfühlsam miteinander umgegangen sind .
Det var en smärtsam erfarenhet för oss alla , främst för att vi tog lång tid på oss för att uppfylla våra löften och budgetmyndighetens båda grenar inte var tillräckligt lyhörda inför varandras ståndpunkter .
|
Zusagen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
åtaganden
Das heißt , wir halten es nicht für möglich , diese Zusagen im Rahmen der Finanziellen Vorausschau mit den darin enthaltenen Kürzungen aufrechtzuerhalten .
Med andra ord tycker vi inte det verkar hållbart att behålla dessa åtaganden inom budgetplanens ramar med de nedskärningar som planen innebär .
|
Zusagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utfästelser
Wir werden das prüfen ; sonst kann ich Ihnen keine Zusagen machen .
Vi skall undersöka detta ; i övrigt kan jag inte göra några utfästelser till er .
|
Zusagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sina åtaganden
|
eigenen Zusagen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
egna löften
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
záväzky
Es gibt drei potenzielle Haupthindernisse für Kopenhagen , die nicht nur die Finanzierung betreffen : das eindeutige Fehlen ehrgeiziger Zielsetzungen in Bezug auf Zusagen zur Emissionsreduktion seitens einiger entwickelter Länder außerhalb der Europäischen Union ; die Zurückhaltung wichtiger Entwicklungsländer - den großen Schwellenländern - beim Einbringen von überzeugenden Vorschlägen für ihre Schutzmaßnahmen ; und zudem der Mangel eines tragfähigen Finanzierungsangebots seitens der entwickelten Länder auf dem Verhandlungstisch .
Vo vzťahu k rokovaniam v Kodani existujú tri možné " kamene úrazu " , ktoré nesúvisia len s financovaním : evidentný nedostatok ambícií , pokiaľ ide o záväzky znižovania emisií zo strany niektorých rozvinutých krajín mimo Európskej únie , neochota významných rozvojových krajín - veľkých rozvíjajúcich sa hospodárstiev - predložiť presvedčivé návrhy na zmierňujúce opatrenia a tiež chýbajúca solídna finančná ponuka zo strany rozvinutých krajín pri rokovacom stole .
|
Zusagen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
záväzkov
Die Europäische Union darf den transatlantischen Dialog nicht dazu benutzen , die eigenen Versprechungen und Zusagen zu schwächen .
Nemôžeme dovoliť , aby Európska únia využila transatlantický dialóg na oslabenie svojich vlastných prísľubov a záväzkov .
|
Zusagen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sľuby
Gleichzeitig sind die großzügigen Zusagen , die im Blickpunkt internationaler Konferenzen - Seite an Seite mit Filmstars und Rocksängern - gemacht werden , sobald der Hollywood-Vorhang fällt und die Scheinwerfer erloschen sind , weitgehend vergessen .
Štedré sľuby vyslovené na výslní medzinárodných konferencií po boku filmových hviezd a rockových spevákov sú tiež väčšinou zabudnuté , len čo padne hollywoodska opona a zhasnú reflektory .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zaveze
Die beschlossenen Maßnahmen und die Zusagen Serbiens müssen unbedingt überwacht werden .
Ključno je , da se sprejete ukrepe in zaveze Srbije nadzoruje .
|
Zusagen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zavez
Die regionalen Wahlen in Tiflis im Mai werden eine Prüfung dieser Zusagen sein und sie werden große Bedeutung haben , denn der Bürgermeister von Tiflis wird zum ersten Mal direkt gewählt .
Lokalne volitve maja v Tbilisiju bodo preskus teh zavez in lokalne volitve bodo zelo pomembne , saj bo župan Tbilisija - prvič - izvoljen na neposrednih volitvah .
|
Zusagen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obljube
Will der Rat seine Glaubwürdigkeit behalten , dann muss er seine Zusagen unbedingt bekräftigen .
Če želi Svet ohraniti svojo verodostojnost , mora nujno izpolniti svoje obljube .
|
Zusagen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obljub
Wir müssen die von uns jetzt gemachten Zusagen einhalten .
Držati se moramo obljub , ki jih dajemo sedaj .
|
Zusagen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obveznosti
Ungarn hält sämtliche internationalen rechtlichen Verpflichtungen und Zusagen ein und dies steht in der Tat sogar eindeutig im Text der Verfassung , und wenn dem nicht so wäre , würde die Kommission sie vor den Gerichtshof in Luxemburg bringen , um sie in einem formellen Verfahren anzufechten ; aber wir alle in dieser Kammer wissen , dass dies nicht der Fall ist .
Madžarska skrbi za vse svoje mednarodne pravne obveznosti in zaveze in to je dejansko jasno navedeno v besedilu ustave , in če ne bi bilo tako , potem bi Komisija to pripeljala pred sodišče v Luksemburgu , da bi v formalnem postopku izpodbijala ; vendar vsi v tej dvorani vemo , da to ne drži .
|
Welche Zusagen gibt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kakšne zaveze imajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
promesas
Ich begrüße die begrenzten Zusagen der Kommissarin , die eine Ausweitung der Initiative ' Alles außer Waffen ' auf die gesamte Welt anstrebt , wie auch die Ausführungen des spanischen Ratsvorsitzes zur Tobin-Steuer und zu anderen potenziellen neuen Quellen für öffentliche Mittel zur Förderung von Entwicklungsmaßnahmen .
Acojo favorablemente las limitadas promesas hechas por la Sra . Comisara esta tarde en lo que respecta a intentar extender a todo el mundo la iniciativa " Todo menos Armas " , y también las de la presidencia española acerca de la tasa Tobin y otras potenciales nuevas fuentes de financiación pública para el desarrollo .
|
Zusagen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
compromisos
Grundsätzlich gilt , dass den Ländern die Möglichkeit gegeben werden muss , selbst Verantwortung zu übernehmen und dass die Koordinierung all der großzügigen Zusagen durch diese Länder sichergestellt werden muss .
Se trata de una cuestión de principio fundamental : permitir que los países asuman su propia responsabilidad y garantizar que coordinen todos los compromisos generosos que se han contraído .
|
Zusagen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las promesas
|
Zusagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
los compromisos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
závazky
Wichtig sind im weiteren Verlauf der Erhalt der deutschen Betriebsrenten , die Dauer der Betriebszugehörigkeit und eine Risikoabsicherung des Insolvenzfalles für bestehende Zusagen .
Důležitý krok vpřed je ponechání německých zaměstnaneckých důchodů , délky odpracované doby a ochrany proti riziku úpadku v souvislosti s existujícími závazky .
|
Zusagen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
závazků
Daher bitte ich Sie , Herr Präsident , nochmals auf die französischen Behörden einzuwirken , damit die seinerzeit gemachten Zusagen voll eingehalten werden und insbesondere die Gleichbehandlung von Europaabgeordneten und Abgeordneten des französischen Parlaments gewährleistet wird .
Proto bych vás pane předsedo chtěla požádat , abyste ještě jednou oslovil francouzské orgány , aby zajistily plné dodržování tehdy přijatých závazků , a zejména aby bylo s poslanci Evropského parlamentu zacházeno stejně jako s poslanci francouzského parlamentu .
|
Zusagen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sliby
Das Europäische Parlament hat eine Schlüsselrolle bei den Verhandlungen mit dem Rat über die Mittel gespielt , die aufgebracht werden mussten , insbesondere weil der private Sektor allen Zusagen zum Trotz keine Mittel bereitstellte .
Evropský parlament sehrál klíčovou roli při jednáních s Radou ohledně hledání prostředků , zejména vzhledem k tomu , že soukromý sektor nedodal finanční prostředky v rozporu se svými předchozími sliby .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zusagen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vállalt
Die Situation besteht jedoch weiterhin , und es ist eine Tatsache , dass der Schutz von Frauen in Konfliktsituationen und ihre Teilnahme am Friedens - und Wiederaufbauprozess immer noch hinter den gemachten Zusagen und den Anforderungen vor Ort zurückbleibt .
A probléma azonban továbbra is létezik , és tény , hogy a konfliktus sújtotta térségekben élő nők védelme , valamint a békefenntartásban és a helyreállítási folyamatokban való részvételük még mindig alatta marad a vállalt kötelezettségeknek és a helyi igényeknek .
|
Zusagen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kötelezettségvállalások
Auf einige Besorgnisse wurde noch nicht eingegangen , unter anderem im Zusammenhang mit den WPA , der Entwicklungshilfe , den Ursprungsregeln und den Zusagen zu den Auswirkungen der Agrarbeihilfen .
Még mindig vannak olyan megfontolások , amelyeket az EPA-k nem érintenek , a fejlesztési támogatás , a származási szabályok , a mezőgazdasági szubvenciók hatásával kapcsolatos kötelezettségvállalások .
|
Häufigkeit
Das Wort Zusagen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58634. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.
⋮ | |
58629. | Rapperin |
58630. | Bodennähe |
58631. | Schachkomposition |
58632. | bahnbrechende |
58633. | Beckham |
58634. | Zusagen |
58635. | Gambit |
58636. | Fachmesse |
58637. | Kleinert |
58638. | Werksfahrer |
58639. | windet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zusage
- zugesagt
- Zahlungen
- Abmachungen
- versprochenen
- Bedenken
- ausgehandelten
- Zusicherung
- Garantien
- versicherte
- verlangte
- einzufordern
- Rücknahme
- nachgekommen
- ausstehende
- Zustimmung
- seitens
- zustimmen
- Geldmittel
- Verhandlungen
- Rückgabe
- zugesichert
- zugestandenen
- einzuklagen
- zugestimmt
- zuzustimmen
- billigte
- zustimmte
- zusichern
- Befürchtungen
- Rückzahlung
- Konzessionen
- vertragliche
- nachzukommen
- Geldzahlungen
- Kredite
- abzuweisen
- Garantie
- gewährten
- auferlegten
- unterlassen
- ersuchen
- gebilligt
- unterzeichnen
- Angelegenheit
- entgegenzunehmen
- erwirken
- ausgehandelte
- unrechtmäßig
- fordern
- anzuerkennen
- ausgehandelt
- fällige
- Geldzahlung
- abzulehnen
- zurückzustellen
- Vorverhandlungen
- zusicherte
- entsprochen
- Zugeständnis
- Einwände
- schmälern
- Einverständnis
- bürgen
- aufgekündigt
- Entschädigung
- abzutreten
- untersagte
- Annullierung
- verhandelten
- vorlägen
- einzutreiben
- zugestand
- zusicherten
- nachkam
- Einlösung
- geeinigt
- eidlich
- aufzuheben
- eingeforderten
- Mahnungen
- Subventionen
- beglichen
- Verzichtserklärung
- widerrufen
- hinnehmbar
- Konferenzteilnehmer
- ersucht
- unterbreitet
- Offenlegung
- Aufforderungen
- bekundeten
- Darlehen
- unverzüglichen
- Einigung
- ablehnen
- ablehnte
- Zahlung
- Staatskasse
- Ersuchen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zusagen für
- Zusagen der
- die Zusagen
- seine Zusagen
- der Zusagen
- Zusagen nicht
- Zusagen an
- Zusagen von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌzaːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
Unterwörter
Worttrennung
Zu-sa-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zusagende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|