Meinungsäußerung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Meinungsäußerungen, Meinungsäusserungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Mei-nungs-äu-ße-rung |
Nominativ |
die Meinungsäußerung |
die Meinungsäußerungen |
---|---|---|
Dativ |
der Meinungsäußerung |
der Meinungsäußerungen |
Genitiv |
der Meinungsäußerung |
den Meinungsäußerungen |
Akkusativ |
die Meinungsäußerung |
die Meinungsäußerungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (10)
- Englisch (13)
- Estnisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (12)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (11)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
изразяване
schriftlich - ( ES ) Ich habe gegen die von der Rechten vorgelegte Entschließung RC7 0088/2009 und für die vom Rest der Fraktionen im Haus vorgelegte , gemeinsame Entschließung RC7 0090/2009 gestimmt , da ich sowohl das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit als auch den Medienpluralismus verteidige , und da ich mir Sorgen über die Situation in Italien mache , wo es sowohl einen Interessenkonflikt zwischen den politischen , den wirtschaftlichen sowie den Machthabern der Medien , als auch eine , sowohl die öffentlichen als auch die privaten Medien betreffende , besorgniserregende Medienkonzentration gibt .
в писмена форма . - ( ES ) Аз гласувах против резолюция RC7 0088/2009 , внесена от десните , и в подкрепа на обща резолюция RC7 0090/2009 , внесена от останалите групи в Парламента , защото защитавам свободата на изразяване и информация , както и плурализма на медиите , и защото съм загрижен за положението в Италия , където съществува конфликт на интереси между политическите , икономическите и медийните сили , както и обезпокоителна концентрация на медиите , включваща обществени и частни медии .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
словото
Es gibt allerdings immer noch Länder , in denen die Menschenrechte nicht gewahrt werden , in denen die Demokratie keine wesentliche Rolle spielt , und in denen die Menschen in einem Zustand der Sklaverei und Unterwerfung ohne die Freiheit der Meinungsäußerung leben .
Все още има държави обаче , в които правата на човека не се зачитат и демокрацията не играе съществена роля , както и такива , в които хората живеят в робство и покорство без свобода на словото .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
на изразяване
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
свободата
Dieser Änderungsantrag hätte eine wesentliche Passage aus dem Bericht gestrichen : eine Passage , die sich für die freie Meinungsäußerung ausspricht .
С това изменение се правеше опит за премахване на важен пасаж от доклада , важен с това , че подкрепя свободата на изразяването на мнения .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
на изразяване на
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
изразяване и
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
изразяване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ytringsfrihed
Wenn wir daher heute die Einschränkung der freien Meinungsäußerung in Kamerun anprangern , dann müssen wir wissen , daß man nicht ein bißchen schwanger sein kann und daß man nicht nur die freie Meinungsäußerung in Kamerun fordern kann , sondern daß man dies auch im eigenen Land auf dem eigenen Kontinent tun muß .
Når vi således i dag hænger indskrænkningen af ytringsfriheden i Cameroun ud , bør vi vide , at man ikke kan være lidt gravid , og at man ikke kun kan slå til lyd for ytringsfrihed i Cameroun , men at man må gøre det samme i eget land og på eget kontinent .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Es scheint mir , dass wir aufgefordert sind , die Werte , die die Europäische Union vertritt – Verteidigung der Menschenrechte , Eintreten für die Grundfreiheiten : die Freiheit der Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit – weiter aktiv zu verteidigen .
Jeg fornemmer , at vi opfordres til fortsat aktivt at forsvare de værdier , som EU står for , nemlig forsvar for menneskerettighederne , engagement for de grundlæggende frihedsrettigheder , ytringsfriheden og forsamlingsfriheden .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ytringsfrihed
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ytringsfriheden
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ytringsfrihed .
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ytringsfriheden og
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ytringsfriheden .
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ytringsfrihed
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ytringsfriheden
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ytringsfrihed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
expression
Wir müssen hier abwägen zwischen bürgerlichen Freiheiten , freier Meinungsäußerung , der Freiheit der Menschen , mit dem , was sie wünschen , ins Internet zu gehen , wir brauchen nicht mehr offizielle Schnüffelei im Internet , als es sie bei Post oder Telefon gibt , und wir müssen das andere Argument abwägen , daß es in Unternehmen nicht Leute gibt , die das Urheberrecht verletzen , die ihr Logo mißbrauchen und vorgeben , ein Unternehmen zu sein , das sie gar nicht sind .
We have to get a balance here between civil liberties , freedom of expression , people 's freedom to put on the Internet what they want , no more official snooping on the Internet than there would be on the post or telephone , and balance the other argument that companies should not have people infringing copyright , infringing their logo , and pretending to be a company that they are not .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
of expression
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
freedom of expression
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
of freedom of expression
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
freedom of
|
freien Meinungsäußerung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
expression
|
Meinungsäußerung in |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
expression in
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
expression and
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
freedom of expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
of expression
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
freedom of expression
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
expression
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sõnavabaduse
Entweder ist man für die freie Meinungsäußerung und akzeptiert alle Folgen , die damit verbunden sind , oder man ist dagegen .
Saab olla kas sõnavabaduse poolt ning aktsepteerida kõiki tagajärgi , mida see kaasa toob , või sõnavabaduse vastu .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sõnavabadust
Das würde seine Person ehren : der friedlichen Verwandlung von China verpflichtet ; ein Literaturkritiker , Lehrer und Autor , der immer versucht hat , die Freiheit der Meinungsäußerung und Demokratie durch die Welt der Ideen und Worte nach China zu bringen .
Sellega austataks teda kui isikut , kes võitleb selle eest , et Hiinas valitsev kord muutuks rahumeelselt , ning kui kirjanduskriitikut , õpetajat ja autorit , kes on alati püüdnud Hiinas saavutada sõnavabadust ja demokraatiat ideede ja mõtete esitamise kaudu .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sõnavabadus
Die freie Meinungsäußerung eines jeden Menschen , die freie Verbreitung von Information und die Medienfreiheit und Medienpluralismus sind die Grundwerte der europäischen Integration und deren Eckpfeiler .
Igaühe sõnavabadus , teabe vaba liikumine ning meediavabadus ja pluralism on Euroopa integratsiooni nurgakivid ja selle põhiväärtused .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sõnavabaduse
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sõnavabadust
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sõnavabadust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sananvapautta
Herr Präsident ! In den beiden vorhergehenden Fällen ging es um Fragen der freien Meinungsäußerung und die Bedingungen für die Aufrechterhaltung einer nüchternen politischen Debatte .
Arvoisa puhemies , kaksi edellistä tapausta , joita käsittelimme , koskivat sananvapautta ja jämerän poliittisen vuoropuhelun ylläpitämisen ehtoja .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sananvapauden
Der Sacharow-Preis steht für freie Meinungsäußerung .
Saharov-palkinto annetaan sananvapauden vuoksi .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ilmaisunvapaus
Es gibt Bedenken , dass demokratische Freiheiten , wie z. B. die Versammlungsfreiheit , die Freiheit der Meinungsäußerung und die Medienfreiheit , in der Ukraine in den vergangenen paar Monaten in Gefahr geraten sind .
On ilmaistu huolia siitä , että demokraattiset vapaudet , kuten kokoontumis - ja ilmaisunvapaus sekä tiedotusvälineiden vapaus , ovat vaarantuneet viime kuukausina Ukrainassa .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ilmaisunvapautta
Wir messen dem Recht auf freie Meinungsäußerung , einschließlich des Rechts auf friedliche , uneingeschränkte Demonstrationen , große Bedeutung bei .
Erittäin tärkeänä asiana pidämme ilmaisunvapautta , johon liittyy oikeus rauhanomaiseen mielenosoitukseen ilman rajoituksia .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich möchte jedoch hinzufügen , daß die freie Meinungsäußerung auch in unseren europäischen Ländern nicht immer garantiert ist , wenn man zum Beispiel meine politischen Auffassungen vertritt .
Vaikka lisäänkin siihen , että sananvapaus ei ole enää aina taattu edes Euroopan maissa , kun esimerkiksi joku puolustaa minun poliittisia näkemyksiäni .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ilmaisunvapauden
Diese Vorgehensweise ist nicht überraschend , da die nepalesischen Behörden sich wiederholt der Verletzung der Freiheit der Meinungsäußerung und der Menschenrechte der Exil-Tibeter schuldig gemacht haben .
Tämä ei yllätä , sillä Nepalin viranomaiset ovat syyllistyneet toistuvasti maanpaossa olevien tiibetiläisten ilmaisunvapauden ja ihmisoikeuksien loukkauksiin .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sananvapautta
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sananvapaus
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sananvapauden
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sananvapauden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
d'expression
Wir nehmen hier nämlich mit schöner Regelmäßigkeit Entschließungen an , in denen die freie politische Meinungsäußerung innerhalb unserer Europäischen Union eingeschränkt und abgelehnt wird , zum Beispiel für jeden , der die multikulturelle Utopie in Frage stellt .
En effet , nous adoptons avec une régularité d'horloge des résolutions bâillonnant et refoulant la liberté d'expression politique au sein de notre Union européenne , par exemple pour quiconque remet en question l'utopie multiculturelle .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
liberté d'expression
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la liberté d'expression
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
liberté d'expression .
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
liberté d'expression et
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
d'expression et
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
d'expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
liberté d'expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
liberté d’expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la liberté d'expression
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
liberté d'expression
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
d'expression
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
έκφρασης
Aber selbst wenn man die Kurden nicht als Minderheit anerkennt und man ihnen keine kollektiven Rechte zugestehen möchte , muß die Türkei anerkennen , daß sie die kurdische Bevölkerung in ihren individuellen Rechten und hinsichtlich der kulturellen Freiheit , der Freiheit der Meinungsäußerung , auch der wirtschaftlichen Freiheiten und Rechte verletzt .
Αλλά ακόμα και αν δεν αναγνωρίζει κανείς του Κούρδους ως μειονότητα και δεν θέλει να τους παραχωρήσει συλλογικά δικαιώματα , θα πρέπει η Τουρκία να αναγνωρίσει ότι παραβιάζει τα ατομικά δικαιώματα του κουρδικού πληθυσμού , την πολιτισμική του ελευθερία την ελευθερία έκφρασης καθώς και τις οικονομικές ελευθερίες και τα οικονομικά δικαιώματά του .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ελευθερία έκφρασης
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έκφρασης .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
της έκφρασης
|
freien Meinungsäußerung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
έκφρασης
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
έκφρασης και
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
έκφρασης
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
έκφρασης
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ελεύθερη έκφραση
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
έκφρασης
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
έκφρασης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
espressione
Demokratie besteht gerade darin , daß den Bürger die Fähigkeit übertragen wird , selbst mittels des Rechtes auf freie Meinungsäußerung , mittels regelmäßiger freier Wahlen , mittels des Abbaus von Personenkult und politischen Dogmen über ihre gemeinsame Zukunft zu bestimmen .
La democrazia consiste proprio nel riconoscere ai cittadini la capacità di determinare il proprio futuro collettivo mediante il diritto alla libertà di espressione , mediante lo svolgimento di regolari elezioni , mediante la desacralizzazione delle persone e mediante l'abolizione dei dogmi politici .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
libertà di espressione
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
di espressione
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
d'espressione
Auf der politischen Ebene haben wir am Dienstag gesehen , welche Haltung dieses Parlament gegenüber der Freiheit der Meinungsäußerung vertritt , als es dafür gestimmt hat , ein Mitglied dieses Hauses wegen eines Gedankenverbrechens einem Schauprozess in Frankreich zu überlassen , ohne dass ihm auch nur Gelegenheit gegeben wurde , sich zu verteidigen . -
Nella sfera politica , martedì abbiamo potuto constatare l'atteggiamento di questo Parlamento nei confronti della libertà d'espressione , quando ha votato per concedere alla Francia il diritto di allestire un processo farsa contro un deputato di questa Assemblea accusato di reato di pensiero , senza neanche dargli l'opportunità di difendersi .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
libertà di
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
libertà
Demokratie besteht gerade darin , daß den Bürger die Fähigkeit übertragen wird , selbst mittels des Rechtes auf freie Meinungsäußerung , mittels regelmäßiger freier Wahlen , mittels des Abbaus von Personenkult und politischen Dogmen über ihre gemeinsame Zukunft zu bestimmen .
La democrazia consiste proprio nel riconoscere ai cittadini la capacità di determinare il proprio futuro collettivo mediante il diritto alla libertà di espressione , mediante lo svolgimento di regolari elezioni , mediante la desacralizzazione delle persone e mediante l'abolizione dei dogmi politici .
|
freien Meinungsäußerung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
espressione
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
espressione e
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
espressione
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
di espressione
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
libertà di espressione
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
espressione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vārda
In unseren eigenen europäischen Ländern , speziell in Belgien , meinem Heimatland , werden zunehmend Maulkorbgesetze installiert , die die freie Meinungsäußerung einschränken und sogar Freiheitsstrafen für Meinungsdelikte einführen , insbesondere in Fragen der Einwanderung und Islamisierung .
Mūsu Eiropas valstīs , īpaši manā dzimtajā valstī Beļģijā , mēs redzam aizvien vairāk ierobežojošus tiesību aktus , kas liedz vārda brīvību un pat paredz cietumsodu par ofensīvu viedokļu paušanu , īpaši jautājumos saistībā ar imigrāciju un islamizāciju .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vārda brīvību
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vārda brīvības
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vārda brīvība
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vārda
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vārda brīvību
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vārda brīvība
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vārda
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vārda
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vārda brīvības
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vārda brīvību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ich bin der Ansicht , dass Pressefreiheit , die Freiheit der freien Meinungsäußerung und die Achtung der Menschenrechte sowie der Rechtsstaatlichkeit Grundsätze sind , die wir alle beachten , fördern und verteidigen .
Mano manymu , privalu visuotinai skatinti , ginti spaudos laisvę , žodžio laisvę , pagarbą žmogaus teisėms ir įstatymų viršenybei ir jų laikytis .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
saviraiškos
Dem Volk von Simbabwe sollte auch die Freiheit der Meinungsäußerung ohne Furcht vor gewaltsamer Verfolgung , willkürlicher Verhaftung oder Folter gewährt werden , und diejenigen , die systematisch politische Schikanen angewendet haben , sollten strafrechtlich verfolgt werden .
Zimbabvės žmonėms taip pat turi būti suteikta saviraiškos laisvė , dėl to jų žiauriai nepersekiojant , savavališkai neįkalinant arba nekeliant kankinimo baimės , o tie , kurie sistemingai vykdpolitinius išpuolius , turi būti patraukti baudžiamojon atsakomybėn .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
laisvę
Ich bin der Ansicht , dass Pressefreiheit , die Freiheit der freien Meinungsäußerung und die Achtung der Menschenrechte sowie der Rechtsstaatlichkeit Grundsätze sind , die wir alle beachten , fördern und verteidigen .
Mano manymu , privalu visuotinai skatinti , ginti spaudos laisvę , žodžio laisvę , pagarbą žmogaus teisėms ir įstatymų viršenybei ir jų laikytis .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laisvės
Die Rolle der Mitgliedstaaten wird zunehmend wichtiger , ebenso wie Fragen in Bezug auf Internetkriminalität und den Schutz der Nutzer und ihrer Privatsphäre sowie den freien Zugang und die freie Meinungsäußerung der Öffentlichkeit über das Internet .
Taip pat vis svarbesni tampa klausimai , susiję su kibernetiniais nusikaltimais ir vartotojų apsauga bei jų privatumo saugumu , taip pat klausimai dėl visuomenės laisvos prieigos prie informacijos ir žodžio laisvės internete .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žodžio laisvės
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
išraiškos
Diese Entwicklung gibt meines Erachtens Anlass zu ernsthafter Sorge , und ich meine , wir müssen in diesem Kontext - auch in diesem Parlament , wenn es um die Menschenrechte geht - die freie Meinungsäußerung auch in unseren EU-Mitgliedstaaten mit aller Macht verteidigen .
Man tokia raida kelia didžiulį nerimą . Manau , kad šiuo atžvilgiu mes - įskaitant ir šiuos Rūmus , kai juose diskutuojame apie žmogaus teises - turime iš visų jėgų stengtis apginti mūsų ES valstybių narių išraiškos laisvę .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
žodžio
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
saviraiškos
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
išraiškos
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saviraiškos laisvę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
meningsuiting
Abschließend möchte ich Ihnen , Frau Präsidentin , sagen , dass Besonnenheit in Bezug auf Charakter und Temperament wahrhaftig immer eine Tugend ist , bei der Verteidigung von Menschenrechten und grundlegenden Freiheiten , vor allem der Freiheit der Meinungsäußerung jedoch immer ein Laster , eine Schwäche und eine Feigheit ist , und als Vertreter der Menschen in der Europäischen Union können wir uns ein solches Handeln nicht erlauben .
Afsluitend , mevrouw de Voorzitter , wil ik zeggen dat matiging van karakter of temperament altijd een deugd is . Matiging bij de verdediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden , met name de vrijheid van meningsuiting , is echter altijd een zwakte en tevens een lafheid die wij ons als vertegenwoordigers van de burgers van de Europese Unie niet kunnen veroorloven .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vrijheid van meningsuiting
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van meningsuiting
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vrije meningsuiting
|
Meinungsäußerung in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meningsuiting in
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
meningsuiting en
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
meningsuiting
|
freien Meinungsäußerung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vrije meningsuiting
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
meningsuiting .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vrije meningsuiting
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vrijheid van meningsuiting
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
van meningsuiting
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
meningsuiting
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wypowiedzi
Ich unterstütze diesbezüglich besonders die Arbeit von Kommissar Füle und seine kompromisslosen Worte heute Nachmittag zur Freiheit der Meinungsäußerung , insbesondere deshalb , da ich zusammen mit anderen Europäischen Abgeordneten daran gehindert worden war , als Rechtsbeobachter bei den KCK-Fällen am Gericht von Diyarbakir zu fungieren .
Gorąco popieram pracę pana komisarza Fülego w tym względzie oraz jego bezkompromisowe słowa wypowiedziane dzisiaj na temat wolności wypowiedzi , w szczególności , że zaledwie w ubiegłym miesiącu mnie oraz innym przedstawicielom Europy uniemożliwiono działanie w charakterze oficjalnych obserwatorów w procesach dotyczących KCK , toczących się przed sądem w Diyarbakirze .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wyrażania
Andererseits gibt es gute Werbung und schlechte Werbung , und als Kommissionsmitglied für Medien muss ich akzeptieren , dass die freie Meinungsäußerung auch das Recht zu versagen - sogar total zu versagen - umfasst , auch wenn uns das nicht gefällt .
Z drugiej strony , istnieją dobre i złe reklamy , i jako komisarz ds . społeczeństwa informacyjnego i mediów muszę przyjąć , że swoboda wyrażania opinii również obejmuje prawo do porażki - nawet znacznej - nawet , jeżeli nam się to nie podoba .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wolności
Wenn das Europäische Parlament in Zukunft von den Wählerinnen und Wählern ernst genommen werden möchte , dann muss es unmissverständlich und kompromisslos für das Recht der freien Meinungsäußerung seiner eigenen Mitglieder und aller europäischen Bürgerinnen und Bürger einstehen .
Jeżeli Parlament Europejski pragnie być w przyszłości traktowany poważnie przez wyborców , musi jednoznacznie i bezkompromisowo stanąć w obronie prawa posłów i wszystkich obywateli Europy do wolności wypowiedzi .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wolność wypowiedzi
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wolności wypowiedzi
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wolność
Wie können Sie annehmen , dass irgendjemand in Ungarn oder in einem anderen europäischen Land in der Lage wäre , die freie Meinungsäußerung im Zeitalter des Internet zu unterdrücken ?
Jak można sądzić , że ktokolwiek na Węgrzech lub w jakimkolwiek innym kraju europejskim byłby w stanie stłumić wolność wyrażania opinii w erze Internetu ?
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wolności słowa
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
słowa
Das Plündern letztes Jahr in Tallinn hatte mit dem Recht auf freie Meinungsäußerung oder dem Demonstrationsrecht nichts zu tun .
Plądrowanie w Tallinie w zeszłym roku nie miało nic wspólnego z wolnością słowa lub prawem do demonstracji .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wyrażania opinii
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wypowiedzi i
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wypowiedzi
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wolności
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wolności wypowiedzi
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wyrażania opinii
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wypowiedzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
expressão
In dem Bericht werden auch die Gefahren der Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit untersucht , und dies , entsprechend der bei der Befassung des Ausschusses gestellten Forderung , ganz besonders in Italien .
O relatório analisa igualmente os riscos de violação da liberdade de expressão e de informação , principalmente em Itália , como foi especificado no mandato conferido à comissão .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
liberdade de expressão
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de expressão
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
liberdade
In dem Bericht werden auch die Gefahren der Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit untersucht , und dies , entsprechend der bei der Befassung des Ausschusses gestellten Forderung , ganz besonders in Italien .
O relatório analisa igualmente os riscos de violação da liberdade de expressão e de informação , principalmente em Itália , como foi especificado no mandato conferido à comissão .
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
expressão e
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
expressão
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
liberdade de expressão
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de expressão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
exprimare
Das kommt daher , da es in diesem Plenarsaal Abgeordnete gibt , die sehr großherzig gegenüber ihren strategischen Partnern in Sachen Menschenrechte , freie Meinungsäußerung und Pressefreiheit sind .
Aceasta deoarece în această sală se află cei care sunt foarte mărinimoși față de partenerii lor strategici cu privire la aspecte referitoare la drepturile omului , libertatea de exprimare și libertatea presei .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de exprimare
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
libertatea de exprimare
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
libertatea
Das kommt daher , da es in diesem Plenarsaal Abgeordnete gibt , die sehr großherzig gegenüber ihren strategischen Partnern in Sachen Menschenrechte , freie Meinungsäußerung und Pressefreiheit sind .
Aceasta deoarece în această sală se află cei care sunt foarte mărinimoși față de partenerii lor strategici cu privire la aspecte referitoare la drepturile omului , libertatea de exprimare și libertatea presei .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
libertatea de
|
Meinungsäußerung in |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
exprimare în
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
exprimare și
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
exprimare
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de exprimare
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
libertatea de
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
libertatea de exprimare
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
de exprimare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
yttrandefrihet
Wir müssen jedoch stets daran denken , dass wir von der Freiheit der Meinungsäußerung sprechen , das beinhaltet eine gewisse Verantwortung .
Men vi får inte glömma bort att när vi talar om yttrandefrihet så innefattar detta även ett ansvar .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
yttrandefriheten
Erstens wird es in der Präambel heißen , dass der Rahmenbeschluss keine Auswirkung auf die Ausübung der Menschenrechte , insbesondere des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie des Versammlungs - und Vereinigungsrechts , hat .
Till att börja med kommer det i inledningen att stå att rambeslutet inte påverkar utövandet av de mänskliga rättigheterna , bl.a . föreningsrätten , yttrandefriheten och demonstrationsfriheten .
|
Meinungsäußerung ist |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Yttrandefriheten är
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
yttrandefriheten
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
yttrandefrihet och
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
yttrandefrihet
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
yttrandefriheten .
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yttrandefrihet .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yttrandefrihet och
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
yttrandefriheten
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
yttrandefrihet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prejavu
Dies findet nach acht Jahren kommunistischer Regierung statt , wo Grundrechte wie die Freiheit der Meinungsäußerung und das Recht auf eine faire Justiz schwer verletzt wurden .
Deje sa tak po ôsmich rokoch komunistickej vlády , kedy boli vážne porušované základné práva ako sloboda prejavu a právo na spravodlivosť .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
slobodu prejavu
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
slobody prejavu
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prejavu .
|
Meinungsäußerung ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prejavu bez
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
prejavu a
|
Meinungsäußerung in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prejavu v
|
Meinungsäußerung ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prejavu je
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
prejavu .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
prejavu
|
der Meinungsäußerung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
prejavu .
|
freien Meinungsäußerung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
slobody prejavu
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
slobody prejavu .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
slobodu prejavu
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
slobodu prejavu a
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slobody prejavu a
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prejavu .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
slobody prejavu
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
slobodu
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
slobodu prejavu .
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prejavu
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
slobodu prejavu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
izražanja
Die jüngsten politischen Ereignisse in Georgien zeigen , dass das Recht auf freie politische Meinungsäußerung in den Medien für die Stabilität im Land entscheidend ist , und auch Armenien muss sich , trotz der erzielten Fortschritte , noch stärker für den Kampf gegen Korruption und für die vollständige Einhaltung der Menschenrechtsstandards einsetzen .
Nedavni politični dogodki v Gruziji kažejo , da je svoboda izražanja političnih stališč prek medijev bistvena za stabilnost ter da so kljub napredku v Armeniji potrebna dodatna prizadevanja za boj proti korupciji in popolno skladnost s standardi v zvezi s človekovimi pravicami .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
svobode izražanja
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobodo izražanja
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svobode
Es gibt keine Freiheit der Meinungsäußerung , und die Medien , das Radio und das Fernsehen sind nicht frei .
Ni svobode izražanja ; mediji , radio in televizija niso svobodni .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
govora
Repressive Regimes auf der ganzen Welt nutzen auch weiterhin Technologien , um die freie Meinungsäußerung zu unterbinden .
Represivni režimi po vsem svetu še naprej uporabljajo tehnologijo , da bi utišali svobodo govora .
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
izražanja in
|
Meinungsäußerung , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
izražanja ,
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
izražanja .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
izražanja
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svobodo izražanja
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
govora
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svobodo
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
izražanja .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svobode izražanja
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
izražanja
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
izražanja
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
svobode izražanja
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svobode govora
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
expresión
In Belarus sind die Wahlen nicht frei , es gibt keine Freiheit der Meinungsäußerung , keine Versammlungs - oder Demonstrationsfreiheit , und die Unterdrückung durch die Behörden nimmt zu .
En Belarús , las elecciones no son libres , no hay libertad de expresión , de asociación o de manifestación , y la represión por parte de las autoridades se está incrementando .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
libertad de expresión
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de expresión
|
Meinungsäußerung in |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
expresión en
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
expresión y
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
expresión .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
expresión
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
libertad de expresión
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de expresión
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
expresión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
projevu
Die Freiheit des Internets ist die beste Garantie für freie Meinungsäußerung .
Svoboda na internetu je nejlepší zárukou svobody projevu .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
svobodu projevu
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
svobody projevu
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
projevu .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vyjadřování
Die Gewährleistung einer freien und gerechten politischen Meinungsäußerung ohne Einschüchterung oder Schikane ist ebenfalls eine Notwendigkeit .
Záruka svobodného a spravedlivého politického vyjadřování bez zastrašování nebo pronásledování je rovněž nezbytností .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svobodu
Medienfreiheit und Medienpluralismus sind Grundrechte , die die freie Meinungsäußerung gewährleisten sowie die Freiheit , Informationen ohne Einmischung oder Druck seitens staatlicher Stellen zu erhalten und weiterzugeben .
Svoboda a pluralita médií jsou základní práva , která zajišťují svobodu vyjadřování názorů a přijímání a sdělování informací bez jakéhokoliv zasahování nebo tlaku ze strany orgánů veřejné správy .
|
Meinungsäußerung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
projevu .
|
Meinungsäußerung und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
projevu a
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
projevu
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
svobodu projevu
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
svobodu
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
projevu .
|
Freiheit der Meinungsäußerung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
projevu .
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
svobodu projevu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Meinungsäußerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
véleménynyilvánítás
Verfassungsmäßige Rechte wie die Presse - und Vereinigungsfreiheit sowie das Recht auf freie Meinungsäußerung dürfen auf gar keinen Fall beschnitten werden .
Az alkotmányos jogok , mint a sajtószabadság , a véleménynyilvánítás és gyülekezés szabadsága , semmilyen formában nem korlátozható .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szólásszabadság
Ich habe gegen die Richtlinie über elektronische Kommunikationsnetze und - dienste gestimmt , weil ich denke , dass sie einen Angriff auf die Freiheit der Meinungsäußerung und die Bürgerrechte der Bürger darstellt .
írásban . - ( ES ) Az elektronikus hírközlési hálózatokról és szolgáltatásokról szóló keretirányelv ellen szavaztam , mert az véleményem szerint felér egy támadással a szólásszabadság és a polgárok polgárjogai ellen .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
véleménynyilvánítási
Es ist dafür bekannt , dass es gegen Menschenrechte verstößt und die freie Meinungsäußerung einschränkt , darunter die Meinungsfreiheit .
Hírhedt az emberi jogok megsértéséről és a szólásszabadság korlátozásáról , ideszámítva a véleménynyilvánítási szabadságot is .
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
véleménynyilvánítás szabadsága
|
Meinungsäußerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szólásszabadságot
Die Kommission findet , dass dies eine weitere beunruhigende Entwicklung im Hinblick auf die Freiheit der Meinungsäußerung in China darstellt .
A Bizottság úgy véli , hogy ez egy másik olyan , aggodalomra okot adó fejlemény , ami a szólásszabadságot érinti Kínában .
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
véleménynyilvánítás
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szólásszabadságot
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
véleménynyilvánítási
|
Häufigkeit
Das Wort Meinungsäußerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59730. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.74 mal vor.
⋮ | |
59725. | wirkliches |
59726. | wiederaufgenommen |
59727. | Zisternen |
59728. | Palästinensern |
59729. | Perger |
59730. | Meinungsäußerung |
59731. | Formalismus |
59732. | Artefakt |
59733. | Kaufmännische |
59734. | Huddersfield |
59735. | einbezieht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Meinungsfreiheit
- Versammlungsfreiheit
- Pressefreiheit
- Redefreiheit
- Selbstbestimmung
- Rechtsstaatlichkeit
- Religionsausübung
- Menschenwürde
- Grundrechte
- rechtsstaatlichen
- Meinungs
- Menschenrecht
- verletze
- Unverletzlichkeit
- Grundrechten
- Persönlichkeitsrechte
- Religionsfreiheit
- Rechtsordnung
- Bürgerrechten
- rechtsstaatliche
- Gewissensfreiheit
- Menschenrechten
- Selbstbestimmungsrecht
- verstoße
- verfassungsrechtlich
- Rechtsstaat
- Gewaltmonopol
- Unversehrtheit
- unveräußerliche
- Bürgerrechte
- Ungleichbehandlung
- Gewaltenteilung
- Staatsgewalt
- verfassungswidrige
- Volkssouveränität
- Asylrecht
- verfassungswidrigen
- Respektierung
- Handlungsfreiheit
- verfassungsmäßig
- staatsbürgerlichen
- verfassungsmäßige
- Streikrecht
- Rechtsstaates
- rechtswidrige
- Meinungsäußerungen
- Unschuldsvermutung
- Rechtsstaats
- diskriminierender
- Grundordnung
- Recht
- Entscheidungsfreiheit
- diskriminierende
- Rechtsauffassung
- strafrechtliche
- widerspreche
- Gleichheit
- Glaubensfreiheit
- Rechtsfrieden
- Strafgesetz
- Ausdrücklich
- rechtsstaatlicher
- rechtsstaatlich
- Rechtsverletzungen
- Rechtsempfinden
- beschränke
- Willensäußerung
- Benachteiligung
- Gehorsamspflicht
- Selbstbestimmungsrechts
- Persönlichkeitsrecht
- Rechtsstaaten
- Verfassungsmäßigkeit
- Straflosigkeit
- Gleichbehandlung
- verfassungsrechtliche
- Legalität
- Rechtsprinzipien
- Rechtmäßigkeit
- Überparteilichkeit
- Reisefreiheit
- Tatsachenbehauptung
- geltendes
- Intimsphäre
- Rechtsgleichheit
- verfassungsrechtlichen
- Regierten
- unterliege
- strafrechtlicher
- Akteneinsicht
- Legitimität
- ungerechtfertigte
- Einzelner
- Unantastbarkeit
- strafrechtlichen
- Widerstandsrecht
- zuwiderlaufen
- Staatsziel
- Freiheitsrechten
- Asylrechts
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- freie Meinungsäußerung
- freien Meinungsäußerung
- Meinungsäußerung und
- der Meinungsäußerung
- freie Meinungsäußerung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmaɪ̯nʊŋsˌʔɔɪ̯səʁʊŋ̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Gurken
- Türken
- verbergen
- Jürgen
- Eindrücken
- Hecken
- mäßigen
- Sonnenflecken
- flogen
- dicken
- Fugen
- Physiologen
- einzigen
- tranken
- schlagen
- Algen
- versagen
- Skifliegen
- versunken
- einschlagen
- Stecken
- überzogen
- zusammengezogen
- verteidigen
- ruhigen
- sozusagen
- eingeschlagen
- getrunken
- Erwachen
- sagen
- stiegen
- bedecken
- Techniken
Unterwörter
Worttrennung
Mei-nungs-äu-ße-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Meinungs
äußerung
Abgeleitete Wörter
- Meinungsäußerungen
- Meinungsäußerungsfreiheit
- Meinungsäußerungs
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Roman |
|