abgeändert
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
изменен
Auch ist zu begrüßen , dass der Bericht im Laufe der Verhandlungen abgeändert wurde .
Трябва да се приветства и това , че докладът беше изменен по време на преговорите .
|
abgeändert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
изменено
Das wäre in der Tat das Ergebnis des derzeitigen Vorschlags , sofern er nicht abgeändert wird .
Всъщност такъв би бил резултатът от настоящото предложение , ако то не бъде изменено .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
amended
Der Tagungskalender für 2013 sollte nun wie folgt abgeändert werden : Streichung der für die 40 . Kalenderwoche vorgeschlagenen Plenartagung ( 30 . Sept. bis 3 . Okt . ) ; Aufteilung der Plenartagungen Oktober II ( 21 . bis 24 . Okt . ) in zwei getrennte Plenartagungen : Plenartagung 1 : 21 . und 22 . Oktober ; Plenartagung 2 : 24 . und 25 . Oktober .
The calendar of part-sessions for 2013 should now be amended as follows : delete the part-session proposed for week 40 ( 30 Sep to 3 Oct ) ; split the October II part-session ( 21 to 24 October ) into two separate part-sessions : part-session 1 : 21 and 22 October ; part-session 2 : 24 and 25 October .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
muutettu
Sie wurden nur leicht wie folgt abgeändert : Für Änderungsantrag 583 zur Haushaltslinie B3-4201 lautet der richtige Betrag 7 150 000 Euro .
Kohtia on nyt hieman muutettu ja niiden tulisi kuulua seuraavasti : budjettikohtaa B3-4201 koskevan tarkistuksen 583 oikea määrä on 7 150 000 euroa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
amendé
Die Frage wurde über mehrere Jahre im Zusammenhang mit der Revision des gemeinschaftlichen Akts zur Einführung allgemeiner und unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments , der vor kurzem abgeändert wurde ( Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften vom 21 . Oktober 2002 ) , gründlich erörtert .
La question a été minutieusement examinée pendant plusieurs années dans le cadre de la révision de l'acte unique sur les élections directes , qui vient d'être amendé et publié au Journal officiel de l'Union européenne le 21 octobre 2002 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
modificato
Die heute angenommene Verordnung wurde abgeändert , um zu gewährleisten , dass die Mitgliedstaaten in guten Zeiten eine umsichtige Steuerpolitik befolgen , um den notwendigen Puffer für schwierigere Zeiten aufzubauen .
Il regolamento oggi approvato è stato modificato allo scopo di garantire che gli Stati membri adottino , nei periodi di congiuntura favorevole , politiche di bilancio prudenti per costituire le necessarie riserve per i periodi più difficili .
|
abgeändert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
emendato
Die Verordnung ( EG ) Nr . 1080/2006 ist kürzlich abgeändert worden , um es allen Mitgliedstaaten zu ermöglichen , die Energieeffizienz der Häuser in ihrem Land zu verbessern .
Il regolamento ( CE ) n. 1080/2006 è stato recentemente emendato al fine di consentire a tutti gli Stati membri di migliorare l'efficienza energetica delle abitazioni .
|
abgeändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modificata
Als Ergebnis des Trilogs ist die Richtlinie jetzt so abgeändert , daß Stärke oder auch modifizierte Stärke immer mit einer Herkunftsangabe ergänzt werden muß , wenn diese Zutat Gluten enthält .
Nel dialogo a tre la direttiva è stata modificata in modo che per gli amidi modificati deve essere sempre aggiunta l'indicazione della sua origine , qualora questo ingrediente contenga glutine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
grozīta
schriftlich . - Die Richtlinie 87/402/EWG des Rates vom 25 . Juni 1987 über vor dem Führersitz angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen an land - und forstwirtschaftlichen Schmalspurzugmaschinen auf Rädern wurde bereits mehrfach wesentlich abgeändert .
rakstiski . - Padomes 1987 . gada 25 . jūnija Direktīva 87/402/EEK par šauras riteņu bāzes lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru apgāšanās aizsargkonstrukcijām , kas piestiprinātas vadītāja sēdekļa priekšā , ir būtiski grozīta vairākas reizes .
|
abgeändert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
grozīts
Sie werden deshalb unsere Sorgen darüber verstehen , dass ein Text angenommen wird , der möglicherweise noch abgeändert wird .
Tāpēc jūs sapratīsit mūsu bažas par iespēju , ka pieņemtais teksts varētu tikt grozīts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gewijzigd
Ich bedauere daher zutiefst , dass dieser Bericht von den Sozialisten in einer Weise abgeändert wurde , dass er nunmehr für diejenigen von uns , die für den Freihandel sind , weder tragbar noch akzeptabel ist .
Dus ik betreur het diep dat dit verslag door de sociaal-democraten dusdanig is gewijzigd dat het voor de voorstanders van vrije handel onverteerbaar en onaanvaardbaar is geworden .
|
abgeändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
geamendeerd
Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert .
Er was echter een aparte voorafgaande stemming en paragraaf 16 is geamendeerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alterado
Wir stimmten aus Gründen der Dringlichkeit über Änderungsanträge zu den fehlenden Dokumenten ab , aber wenn der Text nicht abgeändert wird , dann sollte das Parlament angesichts einer solchen Praxis wirklich die Anrufung des Europäischen Gerichtshofes erwägen , wenn der Rat nicht bereit ist , uns fairer und wie Erwachsene zu behandeln .
Votámos alterações que abrangiam os documentos ausentes , visto tratar-se de um caso urgente , mas se esse texto não for alterado , perante esta prática , o Parlamento deveria , de facto , considerar a hipótese de recorrer ao Tribunal Europeu de Justiça , se o Conselho não se dispuser a tratar-nos de uma forma mais justa e mais adulta .
|
abgeändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alterou
Tatsächlich wurden in der Studie von Stone und Webster die Annahmen abgeändert , um zu versuchen , K2 und R4 wirtschaftlich zu machen , und das Modell zeigt eine lange Liste von anderen Projekten , die vor K2 und R4 wirtschaftlich vertretbar wurden .
Aliás , o estudo da Stone and Webster alterou os pressupostos por forma a procurar tornar os reactores nucleares K2 e R4 economicamente viáveis , tendo o modelo utilizado produzido uma longa lista de outros projectos que se revelaram economicamente mais viáveis do que aqueles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
modificat
Die Verordnung ( EG ) Nr . 1080/2006 ist kürzlich abgeändert worden , um es allen Mitgliedstaaten zu ermöglichen , die Energieeffizienz der Häuser in ihrem Land zu verbessern .
Recent , Regulamentul ( CE ) nr . 1080/2006 a fost modificat pentru a permite tuturor statelor membre să îşi îmbunătăţească eficienţa energetică în cazul locuinţelor .
|
abgeändert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
modificată
Wir müssen darüber hinaus sicherstellen , dass diese Steuervorschriften nicht auf Zuruf von Investoren täglich wieder abgeändert werden .
De asemenea , trebuie să ne asigurăm ca această legislație fiscală să nu fie modificată în fiecare zi la semnul investitorilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ändras
Obwohl der in Rom unterzeichnete Text abgeändert werden muss , damit er endgültig angenommen werden kann , stimme ich Ihnen zu : Der Kern dessen , was die europäische Grundnorm bilden soll , darf nicht geändert werden .
Även om den text som undertecknades i Rom måste ändras för att kunna godkännas slutgiltigt , håller jag med er : innehållet i det som ska bli EU : s grundlag får inte ändras .
|
abgeändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ändrades
Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert .
Det var emellertid en separat omröstning tidigare då punkt 16 ändrades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pozmenená
Die ursprüngliche Charta war abgeändert worden , vor allem hinsichtlich ihrer Rechtswirkung , um es dem Vereinigten Königreich zu ermöglichen , den Verfassungsvertrag in Rom zu unterzeichnen .
Pôvodná charta bola pozmenená , najmä pokiaľ ide o jej súdny dosah , aby sa zaistilo , že Spojené kráľovstvo podpíše v Ríme ústavnú zmluvu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spremenjena
Die heute angenommene Verordnung wurde abgeändert , um zu gewährleisten , dass die Mitgliedstaaten in guten Zeiten eine umsichtige Steuerpolitik befolgen , um den notwendigen Puffer für schwierigere Zeiten aufzubauen .
Uredba , sprejeta danes , je bila spremenjena z namenom , da bodo države članice zasledovale preudarno fiskalno politiko v dobrih časih in tako oblikovale potrebne rezerve za slabe čase .
|
abgeändert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spremenjen
Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert .
Toda pred tem je bilo ločeno glasovanje in odstavek 16 je bil spremenjen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abgeändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
modificada
Seitdem wurden sie mehrmals abgeändert .
Desde entonces ha sido modificada en varias ocasiones .
|
abgeändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modifica
Doch ich wiederhole , dass mit dem Abkommen unserer Ansicht nach die Richtlinie nicht abgeändert wird .
No obstante , repito , a nuestro juicio el acuerdo no modifica la Directiva .
|
Häufigkeit
Das Wort abgeändert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29501. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.83 mal vor.
⋮ | |
29496. | Clausen |
29497. | Mannigfaltigkeit |
29498. | humanitäre |
29499. | Cynthia |
29500. | Hurricanes |
29501. | abgeändert |
29502. | Grafikerin |
29503. | Stammwappen |
29504. | Taschenbuchausgabe |
29505. | Saite |
29506. | Blütenständen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geändert
- beibehalten
- umgeändert
- abgewandelt
- angeglichen
- vereinheitlicht
- hinzugefügt
- verworfen
- eingeführt
- entfiel
- verkleinert
- abgeänderten
- ausgetauscht
- Änderungen
- verändert
- gekürzt
- umgesetzt
- abgeänderter
- festgelegt
- aufgewertet
- verzichtet
- vorgenommen
- beizubehalten
- nachträglich
- ersatzlos
- ursprüngliche
- grundlegend
- abgeänderte
- vorgesehene
- gestrafft
- wiederbelebt
- ausgedehnt
- gelockert
- abgewandelten
- veränderter
- vollzogen
- verwirklicht
- herausgenommen
- verkleinerte
- abweichend
- vergrößert
- verschoben
- abgewandelte
- ergänzt
- fortgesetzt
- vorgezogen
- letztgenannte
- abgewandelter
- wich
- erwogen
- ändern
- zurückgegriffen
- obsolet
- lauteten
- Änderung
- endgültige
- bisherige
- ersetzten
- ausgesprochen
- komplett
- veränderte
- aufgeschoben
- favorisiert
- Offiziell
- unverändert
- betraf
- vorherige
- reduziert
- abgemildert
- ersetzt
- bekräftigt
- gefasst
- veränderten
- wichen
- beseitigt
- kopiert
- belassen
- wiederverwendet
- dementsprechend
- Zusatz
- vervollständigt
- eingeführte
- behoben
- Nunmehr
- wegfiel
- vorhergehende
- formal
- vertagt
- zurückgestellt
- vorgenommenen
- wiederaufgenommen
- angedacht
- Namenswechsel
- abschließende
- ersichtlich
- hinzugekommene
- weiterverfolgt
- unterzogen
- abgestimmt
- überflüssig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- abgeändert werden
- abgeändert und
- abgeändert wurde
- leicht abgeändert
- abgeändert . Die
- abgeändert , dass
- abgeändert . Der
- abgeändert worden
- abgeändert . Das
- abgeändert .
- abgeändert oder
- abgeändert , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgeänderter
- abgeändertes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Album |
|
|
Album |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Spiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Automarke |
|
|
Lied |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Métro Paris |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Dresden |
|
|
Boxer |
|
|
Mondkrater |
|
|
Panzer |
|