Häufigste Wörter

gezogen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-zo-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tisch gezogen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ни пренебрегнали .
Tisch gezogen wurden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ни пренебрегнали .
gezogen werden .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
gezogen werden .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Трябва
  • трябва
gezogen werden .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
да
gezogen werden .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
г .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gezogen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
drages
de Der Schluss , der aus der Katastrophe in Japan gezogen werden kann , ist der , dass wir Kernkraftwerke nicht für so viele Jahre betreiben sollten .
da Den konklusion , der kan drages af katastrofen i Japan , er , at vi ikke bør drive atomkraftværker i så mange år .
gezogen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
konklusioner
de Der Bericht über die Bekämpfung des Rassismus läßt jedoch nicht erkennen , daß die notwendigen Schlußfolgerungen gezogen worden wären .
da Således fremgår det ikke af rapporten om bekæmpelse af racisme , at man har draget de nødvendige konklusioner .
gezogen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
draget
de Der Bericht über die Bekämpfung des Rassismus läßt jedoch nicht erkennen , daß die notwendigen Schlußfolgerungen gezogen worden wären .
da Således fremgår det ikke af rapporten om bekæmpelse af racisme , at man har draget de nødvendige konklusioner .
gezogen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lære
de Eine der Lektionen , die aus dieser Geschichte gezogen werden müssen , ist die , daß die Regierungskonferenz die Beschlußfassungsstrukturen der Europäischen Union verfeinern muß , um sicherzustellen , daß sich dieser Fall nicht wiederholt , wo ein Mitgliedstaat die gesamte Europäische Union unter Druck setzen kann .
da En af de ting , man kan lære af denne saga , er , at regeringskonferencen må forbedre beslutningsprocesserne i Den Europæiske Union , således at vi undgår at opleve en gentagelse af den nuværende situation , hvor én medlemsstat er i stand til at tage hele Den Europæiske Union som gidsel .
Verantwortung gezogen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
drages til
Lehren gezogen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
lære
gezogen werden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
drages
gezogen werden .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
gezogen werden .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ansvar .
gezogen werden .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
betragtning .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gezogen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
drawn
de Aber das wichtigste muß sein , daß aus diesem ganzen Skandal wirklich politische Konsequenzen gezogen werden , daß Reformen eingeleitet werden .
en However , the most important thing has to be that political conclusions are actually drawn from this whole scandal , that reforms are introduced .
gezogen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
considered
de Die Frage ist , ob dies in Europa machbar ist , aber wir müssen dies ebenfalls untersuchen , da der gesamte Markt so unbeständig ist , dass jede Möglichkeit in Betracht gezogen werden muss .
en The question is whether this is workable in Europe , but we need to examine this , too , since the whole market is so volatile that every option must be considered .
Lehren gezogen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
learnt
gezogen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gezogen werden .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
.
Wir haben unsere Lehre gezogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Saime oma õppetunni
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gezogen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
johtopäätöksiä
de Daraus werden noch immer nicht die richtigen Schlussfolgerungen gezogen .
fi Edelleenkään tästä asiasta ei tehdä oikeita johtopäätöksiä .
gezogen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vastuuseen
de Die Schuldigen müssen zur Verantwortung gezogen und bestraft werden .
fi Murhatyön tekijät on saatava vastuuseen , ja heitä on rangaistava .
gezogen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
huomioon
de Es muß nämlich in Betracht gezogen werden , daß die aktuellen Vorkommnisse die russische Nomenklatur und die Macht der führenden Vertreter der Institutionen erschüttern .
fi Onkin otettava huomioon se seikka , että tämänhetkiset tapahtumat ravisuttavat venäläistä nomenklatuuria ja eri instituutioiden edustajia .
gezogen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
gezogen werden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vastuuseen
Grenzen scharf gezogen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mielestäni rajat on piirretty tarkasti
zur Verantwortung gezogen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vastuuseen
Deutsch Häufigkeit Französisch
gezogen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tiré
de Zum Inhalt möchte ich feststellen , daß die Mehrheit der Mitglieder des Parlaments nicht die Lehre aus den jüngsten Entwicklungen gezogen hat , sowohl was die Ablösung der Kommissionsmitglieder als auch den Ausschuß unabhängiger Sachverständiger betrifft .
fr Sur le fond , je voudrais dire que la majorité des membres du Parlement n ' a pas tiré la leçon des derniers événements , à la fois sur le remplacement des membres de la Commission et sur le comité d'experts .
gezogen werden .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gezogen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
συμπεράσματα
de Ich habe daraus zwei Schlüsse gezogen .
el Έχω καταλήξει σε δύο σχετικά συμπεράσματα .
gezogen werden .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gezogen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tratto
de Wir haben unsere Lehre gezogen .
it Abbiamo tratto i nostri insegnamenti .
gezogen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
gezogen werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trarre
gezogen werden .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Wir haben unsere Lehre gezogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Abbiamo tratto i nostri insegnamenti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zur Rechenschaft gezogen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pie atbildības
gezogen werden .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
.
gezogen werden .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Jāņem
Wir haben unsere Lehre gezogen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mēs esam guvuši savu mācību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gezogen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
išvadas
de Bleibt zu hoffen , dass dann auch entsprechende Konsequenzen gezogen werden .
lt Reikia tikėtis , kad padarysime išvadas .
gezogen werden ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Taip
gezogen werden .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
haben unsere Lehre gezogen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mes pasimokėme .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gezogen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
getrokken
de Im Hinblick auf die Umstrukturierung des Bankensektors ist die wohl wichtigste Lehre , die aus der Erfahrung der letzten Jahre und der schweren Krise gezogen werden muss , die Tatsache , dass die großen Finanzinstitutionen und Banken nicht der Privathand überlassen werden können .
nl Met betrekking tot de herstructurering van de banken is de meest fundamentele les die uit de ervaringen van de afgelopen jaren en uit deze grote crisis kan worden getrokken ongetwijfeld dat de grote financiële instellingen en banken niet in particuliere handen kunnen blijven .
gezogen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conclusies
de Wurden von der gestrigen und heutigen Gebertagung die Schlussfolgerungen der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union in Betracht gezogen , denen zufolge bei den Wahlen die Grundsätze wahrhaft demokratischer Wahlen ignoriert und in denen die Gründe dafür aufgezeigt wurden ?
nl Is er tijdens de donorbijeenkomsten van gisteren en vandaag rekening gehouden met de conclusies van de waarnemingsmissie van de Europese Unie bij de verkiezingen , waarin is aangegeven dat de beginselen voor waarlijk democratische verkiezingen niet zijn gerespecteerd , en waarin de oorzaken van dit verzuim zijn genoemd ?
gezogen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
geleerd
de Diese Lehre haben wir aus der Ottawa-Konvention gezogen .
nl Die les hebben wij dus geleerd van Ottawa .
gezogen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trekken
de Wir dürfen nicht zu einer Situation gelangen , in der von den Mitgliedstaaten falsche Schlußfolgerungen gezogen werden können und unsere Ausgabenprogramme damit untergraben werden , wo wir doch wissen , daß sie für die Zukunftsperspektiven der Bürger von entscheidender Bedeutung sind .
nl Wij mogen niet naar een situatie gaan waarin de lid-staten verkeerde conclusies kunnen trekken en daarbij onze uitgavenprogramma 's ondermijnen , terwijl wij weten dat deze van vitaal belang zijn voor de kansen van de burgers .
gezogen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
müssen Energiebilanzen gezogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
er energiebalansen worden
zur Verantwortung gezogen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ter verantwoording
zur Rechenschaft gezogen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
verantwoording
gezogen werden .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gezogen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wnioski
de Ich habe zwei Lehren aus der Krise gezogen .
pl Z tego kryzysu wyciągnęłam dwa najważniejsze wnioski .
gezogen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
.
gezogen werden .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gezogen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lição
de Ich begrüße das neue SWIFT-Mandat für das EU-US-Abkommen als Teil des Überwachungsprogramms zur Terrorfinanzierung , besonders deshalb , weil der Rat und die Kommission ihre Lehren aus der Vergangenheit gezogen und die strikte Forderung des Parlaments in die Verhandlungen mit eingebracht haben , nämlich dass höhere Standards auf den Datenschutz angewandt werden sollen .
pt Congratulo-me com o novo acordo SWIFT entre a UE e os EUA enquanto parte do Programa de Detecção do Financiamento do Terrorismo , especialmente agora que o Conselho e a Comissão aprenderam a lição e incluíram nas negociações as rigorosas exigências do Parlamento , segundo as quais é necessário aumentar o nível de segurança relativamente à protecção de dados .
gezogen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
algumas
de schriftlich . - ( EN ) Lebensmittelzusatzstoffe müssen ordnungsgemäß gekennzeichnet sein und einige sollten aus dem Verkehr gezogen werden , um vor allem die Gesundheit von Kindern zu schützen .
pt por escrito . - ( EN ) A necessidade de uma rotulagem adequada para os aditivos alimentares e a supressão de algumas substâncias é crucial para proteger , em particular , a saúde das crianças .
gezogen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conclusões
de . Zunächst einmal möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Peillon , für seine klare Analyse des Gemeinsamen Standpunktes des Rates und die Schlussfolgerungen , die er daraus gezogen hat , danken .
pt Seja-me permitido , antes de mais , agradecer ao relator , senhor deputado Peillon , a sua esclarecida análise da posição comum do Conselho e as conclusões que daí retira .
Lehren gezogen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lições
gezogen werden .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gezogen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
concluzii
de Darüber hinaus sollen die Daten auf europäischer Ebene so gebündelt werden , dass keine Rückschlüsse auf einzelne Unternehmen und ihre Unternehmenspolitik gezogen werden können .
ro Datele vor fi apoi centralizate la nivel european în aşa fel încât să nu se poată trage concluzii privind companii individuale şi politicile de afaceri ale acestora .
gezogen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tras
de Wir haben auch die Schlussfolgerung gezogen , dass in drei Bereichen noch Raum für weitere Verbesserungen besteht .
ro De asemenea , am tras concluzia că există posibilități de îmbunătățire suplimentară în trei domenii .
Lehre gezogen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ne-am învățat lecția
zur Verantwortung gezogen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
la răspundere
zur Rechenschaft gezogen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
la răspundere
unsere Lehre gezogen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ne-am învățat lecția .
gezogen werden .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
gezogen werden .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
în considerare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gezogen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
svars
de Sie müssen aufgeklärt und die Schuldigen konsequent zur Verantwortung gezogen werden .
sv Detta måste klaras ut och de skyldiga konsekvent ställas till svars .
gezogen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dragit
de Natürlich ist hier zuerst einmal die Afrikanische Union gefordert , doch auch wir können nicht abseits stehen , wenn dort ganz offenkundig – und die USA haben das ja offen ausgesprochen , wenn auch nicht die nötigen Konsequenzen gezogen – ein Völkermord stattfindet .
sv Det är naturligtvis framför alla andra AU som måste göra någonting , men vi kan inte själva stå som passiva åskådare när ett folkmord genomförs helt öppet , och så har Förenta staterna öppet beskrivit det , även om de inte har dragit de nödvändiga slutsatserna av detta .
gezogen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
slutsatser
de – Frau Präsidentin , Herr Kommissar Solbes , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich konnte feststellen , dass in Bezug auf den Stabilitäts - und Wachstumspakt in einigen Fällen übertriebene Behauptungen aufgestellt und voreilige Schlüsse gezogen wurden .
sv – Fru talman , kommissionär Solbes , mina damer och herrar ! Jag har lagt märke till att man i fråga om stabilitets - och tillväxtpakten i vissa fall har gjort överdrivna påståenden och dragit förhastade slutsatser .
gezogen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dras
de Ich kann mir vorstellen , daß daraus der Schluß gezogen wird , daß damit also ein Beschluß gefaßt wurde .
sv Jag kan föreställa mig att det därav dras slutsatsen att det alltså är ett beslut .
Betracht gezogen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
övervägas
gezogen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gezogen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • závery
  • Závery
de In normalen Zeiten hätte ich versucht zu sagen , dass nur in der Praxis abschließende Schlussfolgerungen für diese Sache gezogen werden können , und dann zu sehen sei , wer Recht hat .
sk Za bežných okolností by som mala pokušenie povedať , že o tejto otázke sa len v praxi dajú prijať definitívne závery a len prax ukáže , kto má pravdu .
gezogen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Presťahovali
de Sie sind in andere Länder der Europäischen Union gezogen .
sk Presťahovali sa do iných krajín Európskej únie .
gezogen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de In Anbetracht dessen , dass wir in einer globalisierten Welt leben , wüsste ich gern , ob bei Entscheidungen über zu ergreifende Maßnahmen internationale Fortschritte im Bereich der Forschung in Betracht gezogen werden .
sk Vzhľadom na to , že žijeme v globalizovanom svete , by som sa chcela spýtať , či pri prijímaní rozhodnutí o rôznych akciách beriete do úvahy medzinárodný pokrok vo výskume .
Union gezogen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Presťahovali sa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gezogen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
iz
de Wie dem auch sei , welche Lehren können aus dem kurzen Zeitraum gezogen werden , in dem der Gerichtshof existiert hat ?
sl Kakor koli že , kakšne lekcije se bomo naučili iz kratkega obdobja , v katerem deluje sodišče ?
Union gezogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Preselili so
gezogen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gezogen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
conclusiones
de ( CS ) Herr Präsident ! Es gibt mehrere mögliche Schlussfolgerungen , die aus der Katastrophe in Japan gezogen werden können .
es ( CS ) Señor Presidente , de la catástrofe de Japón se pueden sacar varias conclusiones .
gezogen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
extraído
de Man hat daraus verschiedene Lehren gezogen , die zukünftig eine Anpassung der Vorgehensweisen ermöglichen .
es Hemos extraído diversas enseñanzas que permiten adaptar los enfoques para el futuro .
gezogen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lecciones
de Herr Kommissionspräsident Prodi , Sie haben gesagt , Sie hätten einige Lehren aus der EUROSTAT-Affäre gezogen , doch fehlt in Ihrem Text eine , die wirklich wichtig ist : Die Kommission muss mehr auf das Parlament hören .
es Presidente Prodi , ha dicho que ha aprendido una serie de lecciones del asunto Eurostat , pero su texto no menciona una que es genuinamente importante : la Comisión debe prestar más atención al Parlamento .
Schlussfolgerungen gezogen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
conclusiones
gezogen werden .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gezogen werden .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Wir haben unsere Lehre gezogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poučili jsme se
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gezogen werden .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Wir haben unsere Lehre gezogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Megtanultuk a leckét

Häufigkeit

Das Wort gezogen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3219. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.78 mal vor.

3214. antiken
3215. Mittelpunkt
3216. Schwarz
3217. Schritt
3218. Ist
3219. gezogen
3220. Tabellenkopf
3221. Marke
3222. Beteiligung
3223. 51
3224. Top

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gezogen werden
  • Mitleidenschaft gezogen
  • gezogen und
  • Betracht gezogen
  • gezogen wird
  • gezogen wurde
  • gezogen . Die
  • Erwägung gezogen
  • gezogen war
  • gezogen wurden
  • gezogen worden
  • Zweifel gezogen
  • Betracht gezogen werden
  • gezogen , die
  • gezogen , dass
  • gezogen , um
  • gezogen werden können
  • Mitleidenschaft gezogen wurde
  • gezogen werden kann
  • gezogen werden . Die
  • sich gezogen
  • Mitleidenschaft gezogen worden
  • gezogen , wo
  • Mitleidenschaft gezogen . Die
  • Mitleidenschaft gezogen und
  • gezogen und die
  • Erwägung gezogen werden
  • Mitleidenschaft gezogen werden
  • Verantwortung gezogen werden
  • Rechenschaft gezogen werden
  • gezogen worden war
  • Betracht gezogen . Die
  • Mitleidenschaft gezogen wurden
  • Schluss gezogen
  • Betracht gezogen worden
  • gezogen wird . Die
  • Rate gezogen werden
  • Betracht gezogen wurde
  • Schluss gezogen , dass
  • gezogen wird und
  • gezogen werden , dass
  • gezogen wurde . Die
  • gezogen werden , die
  • Mitleidenschaft gezogen , dass
  • gezogen , wo sie
  • gezogen worden waren
  • Erwägung gezogen worden
  • Zweifel gezogen worden
  • gezogen war und
  • Betracht gezogen und
  • Erwägung gezogen wurde
  • Betracht gezogen wird
  • Verkehr gezogen und
  • gezogen , wo er
  • Erwägung gezogen . Die
  • Betracht gezogen , dass
  • Zeige 6 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʦoːɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-zo-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eingezogen
  • zurückgezogen
  • herangezogen
  • abgezogen
  • eingezogenem
  • aufgezogen
  • angezogen
  • gezogenen
  • vorgezogen
  • zugezogen
  • eingezogenen
  • vorgezogenen
  • umgezogen
  • gezogene
  • ausgezogen
  • hingezogen
  • zusammengezogen
  • hinzugezogen
  • hochgezogen
  • langgezogenen
  • hineingezogen
  • eingezogener
  • herausgezogen
  • zugezogenen
  • großgezogen
  • Zurückgezogen
  • gezogener
  • gezogenem
  • Zurückgezogenheit
  • weggezogen
  • zurückgezogenen
  • durchgezogen
  • langgezogen
  • nachgezogen
  • langgezogener
  • zurückgezogenes
  • herangezogenen
  • hochgezogenen
  • langgezogenes
  • aufgezogenen
  • auseinandergezogen
  • gezogenes
  • ausgezogenen
  • angezogenen
  • weitergezogen
  • heruntergezogen
  • beigezogen
  • zusammengezogenen
  • abgezogenen
  • hergezogen
  • Zugezogenen
  • vorgezogenem
  • durchgezogenen
  • vorbeigezogen
  • eingezogenes
  • hinaufgezogen
  • hochgezogenem
  • hinzugezogenen
  • umgezogenen
  • vorgezogener
  • festgezogen
  • heruntergezogenen
  • zurückgezogener
  • Angezogen
  • herabgezogen
  • mitgezogen
  • herbeigezogen
  • heruntergezogenem
  • herumgezogen
  • tiefgezogenen
  • hochgezogener
  • hindurchgezogen
  • gleichgezogen
  • hochgezogenes
  • hinausgezogen
  • fortgezogen
  • herabgezogenen
  • ungezogen
  • leergezogen
  • zugezogener
  • ungezogenen
  • angezogener
  • hervorgezogen
  • heraufgezogen
  • ausgezogener
  • hinweggezogen
  • aufgezogener
  • langgezogenem
  • Aufgezogen
  • hinabgezogen
  • bestangezogenen
  • aufgezogenem
  • ungezogener
  • übergezogen
  • vorgezogenes
  • hinzugezogener
  • herabgezogenes
  • aufgezogenes
  • Eingezogenen
  • hereingezogen
  • ausgezogenes
  • nachgezogenen
  • emporgezogen
  • Herangezogen
  • pferdegezogenen
  • losgezogen
  • Abgezogen
  • Eingezogen
  • außgezogen
  • angezogenem
  • Zugezogener
  • ungezogenes
  • abgezogenem
  • Hingezogenheit
  • herausgezogenen
  • herangezogener
  • weggezogenen
  • tiefgezogen
  • Ungezogenheit
  • zurückgezogenem
  • umhergezogen
  • handgezogenen
  • tiefgezogenem
  • ausgezogenem
  • beigezogenen
  • herabgezogener
  • hinterhergezogen
  • heruntergezogenes
  • vorübergezogen
  • Zugezogen
  • entgegengezogen
  • herabgezogenem
  • durchgezogenem
  • untergezogen
  • entlanggezogen
  • heruntergezogener
  • zusammengezogener
  • Hinzugezogenen
  • Eingezogener
  • selbstgezogenen
  • seilgezogenen
  • abgezogener
  • herumgezogenen
  • durchgezogenes
  • davongezogen
  • freigezogen
  • zwangseingezogen
  • hinübergezogen
  • Langgezogener
  • handaufgezogenen
  • Hinzugezogen
  • Großgezogen
  • Vorgezogen
  • Zusammengezogen
  • Patentiert-gezogener
  • herangezogenes
  • hinuntergezogen
  • herübergezogen
  • halbgezogenem
  • neugezogenen
  • rausgezogen
  • Weggezogenen
  • mitgezogenen
  • hingezogenen
  • Vorgezogener
  • hartgezogenem
  • Herausgezogen
  • glattgezogen
  • weitgezogenen
  • gargezogen
  • zusammengezogenes
  • traktorgezogenen
  • hergezogenen
  • Ausgezogener
  • kaltgezogenen
  • ückgezogen
  • hervorgezogener
  • übergezogenen
  • Hingezogensein
  • gezogen/geschoben
  • Vorgezogenen
  • Ungezogenheiten
  • tiefgezogenes
  • Hochgezogen
  • abgezogenes
  • Fortgezogenen
  • Zurückgezogenen
  • zusammengezogenem
  • breitgezogenen
  • nachgezogenes
  • Ausgezogen
  • Ungezogenen
  • Angezogensein
  • darübergezogen
  • dampflokgezogenen
  • auseinandergezogenes
  • emporgezogenem
  • straffgezogen
  • Hinzugezogener
  • dahingezogen
  • längsgezogenen
  • festgezogenen
  • hingezogener
  • vorangezogen
  • nahtlosgezogen
  • Ungezogen
  • dazugezogen
  • Weggezogen
  • großgezogenen
  • herangegezogen
  • handgezogenem
  • reingezogen
  • entlanggezogenen
  • hierhergezogen
  • tiefgezogener
  • handaufgezogen
  • Umgezogen
  • hinzugezogenes
  • pferdegezogenes
  • langegezogenen
  • Abgezogenes
  • dahergezogen
  • untergezogenen
  • Ausgezogenen
  • einhergezogen
  • kaltgezogener
  • Auseinandergezogen
  • eingezogenene
  • gezogen.
  • durchgezogener
  • Zeige 180 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • um weitere zwei Jahre zu verlängern , nicht gezogen und trennte sich von dem Slowaken , der
  • damals Wisent , Banteng oder Hybridformen in Betracht gezogen . In einem Artikel des polnischen Zoologen Feliks
  • neben der Dornen-Deutung auch ein Personenname in Betracht gezogen , der mit dem heutigen Familiennamen Döring verbunden
  • Staaten , Aufstände oder Naturkatastrophen wurden in Betracht gezogen . Kaum noch als Ursache vertreten wird dagegen
Adelsgeschlecht
  • war 1910 als Handlungsgehilfe von Geldern nach Krefeld gezogen , wo die Eltern nach der Heirat am
  • die Familie kurz zuvor vom westpreußischen Gut Cadinen gezogen war . 1967 meldete sich Louis Ferdinand jr.
  • ) , wohin das Ehepaar nach dem Krieg gezogen war . Nachdem Gustav Bruhn 1928 Abgeordneter im
  • Charlotte war zu jenem Zeitpunkt schon nach Hildburghausen gezogen . Die Prinzessin heiratete 15-jährig am 3 .
Adelsgeschlecht
  • hatte Raimund VI . den Häresieverdacht auf sich gezogen und galt als wichtigster Schutzherr der Katharer .
  • . Er wurde von Kaiser Augustus nach Rom gezogen , mit der Erziehung seines Neffen und späteren
  • , nachdem Fulko im Sommer wieder nach Palästina gezogen war . 1135 zog Zengi selbst gegen Antiochia
  • Montferrat nachdem der Vater in das heilige Land gezogen war . Seine guten Beziehungen zum Kaiser festigte
Adelsgeschlecht
  • 1820 wurde Jegenstorf durch Feuersbrünste schwer in Mitleidenschaft gezogen . Zu einer Gebietsveränderung kam es am 1
  • lediglich 35 Bürger . Am schwersten in Mitleidenschaft gezogen wurde das Dorf allerdings im Pfälzischen Erbfolgekrieg (
  • Dreißigjährigen Krieg wurden diese aber schwer in Mitleidenschaft gezogen . Durch den Wiener Kongress 1815 kam Schöna
  • Vom Dreissigjährigen Krieg wurde Wahlen schwer in Mitleidenschaft gezogen . Die Bewohner fanden Zuflucht im Nachbardorf Grindel
Film
  • für die Thronfolge gar nicht erst in Betracht gezogen werden . Trotzdem betrachteten ihre Zeitgenossen diese Eheschließung
  • Amt zu übernehmen , jemals ernsthaft in Erwägung gezogen hätte , bleibt fraglich , denn Mann selbst
  • Hilfe und den Spott anderer Bauern nach sich gezogen hätte ) . Daher war die Zahl der
  • wurde als Erklärung für den Krüppelwuchs in Erwägung gezogen , doch beweisen ließen sich all diese Spekulationen
Film
  • Parra war inzwischen verheiratet und nach San Diego gezogen . Louie Ortega verfolgte als einziger weiterhin eine
  • Hoppus , der gerade erst nach San Diego gezogen war und E-Bass spielte , über seine Schwester
  • ; Jack Jeffries ist mittlerweile nach New York gezogen , um sich beruflich der Fotografie zu widmen
  • Mackintosh , mit dem sie 1899 nach Liverpool gezogen war . Mit ihm , ihrer Schwester Frances
Film
  • ihn reingefallen . Er wurde bei einer Verlosung gezogen und hat so den Job als Schutzritter bekommen
  • zusammen möchte er Stelle , die nach Barcelona gezogen ist , besuchen . Mit Hilfe einer Wette
  • . Die München-Connection Inzwischen ist Gerdi nach Berlin gezogen . Bevor sie hier ihre Taxiprüfung ablegen kann
  • Arzt für weitere zwölf Stunden aus dem Verkehr gezogen . Währenddessen findet Laura durch Zufall in Ruysdaels
Heraldik
  • , durch die eine Schnur oder ein Lederband gezogen ist , an dem sie festgehalten werden .
  • das auf Rädern rollt und an einer Schnur gezogen wird . Sie hat die Form einer Ente
  • Schlinge des Breitgeflechts wird durch die kürzere Laufschnur gezogen , an der mit dem Schieber dafür ebenfalls
  • weichen Apfelkerne mit einer Nadel auf einen Faden gezogen . Das Endergebnis wird zu einem Armband oder
Dresden
  • durch Ereignisse wie Hochwasser und Kriege in Mitleidenschaft gezogen , am schlimmsten während der beiden Türkenbelagerungen von
  • . März 1998 weitgehend verschont ; in Mitleidenschaft gezogen wurden aber die Aufbauten aus den 70er Jahren
  • . Die anderen Gebäude wurden weniger in Mitleidenschaft gezogen . In den 1950er Jahren wurde der Herzoginbau
  • , die die traditionellen Orangenkulturen schwer in Mitleidenschaft gezogen hatten , ausgebaut wurde . Diese Kältetoleranz ist
Schiff
  • ruckartigen Schiffsbewegungen in der Welle aus dem Cockpit gezogen wird . Auch Knoten , die dies verhindern
  • an einer Seilwinde befestigten Seil in die Luft gezogen . Am höchsten Punkt der Bahn wird die
  • Bauformen wurden die Stabilisierungsflossen bis in den Bugbereich gezogen , um das Gegenmoment der Antriebsschraube auszugleichen .
  • nur nach Luv , sondern auch nach achtern gezogen wird . Bei konstanter Windrichtung bleibt der Achterholer
Schiff
  • getragen , im Winter wahrscheinlich über die ledernen gezogen . Zum Fußdienst und außer Dienst wurden im
  • auf einem Wagen , der von vier Tieren gezogen wird , geleitet von vier Menschen , die
  • Wagen wurden ursprünglich von mitlaufenden Tieren oder Menschen gezogen oder geschoben . Erst im 17 . Jahrhundert
  • Schabracke behängten Wagen , der von zwei Schimmeln gezogen wird . Stellvertretend für ihre Planetenkinder sind auf
Philosophie
  • Video-Torrichter , der bei strittigen Entscheidungen zu Rate gezogen werden kann , zwei Strafbankbetreuer sowie zwei Torrichter
  • anderen Quellen müssen Rückschlüsse auf das Stadtrecht Münsters gezogen werden . Dafür bieten sich z.B. die Privilegierung
  • für das Hochbrechen hätte erhebliche Folgen nach sich gezogen , da der zu vertiefende Schacht keinerlei Abweichungen
  • . Im zweiten Teil werden die dementsprechenden Konsequenzen gezogen . Sollten die Protestanten auf ihrer Auslegung des
Spiel
  • die Position des Balles vor Beginn des Spielzugs gezogen ist . Sie ist gewissermaßen die „ Front
  • der gegnerische Kämpfer in den Wirkungsbereich der Sichel gezogen werden . Essentiell für die Anwendbarkeit einer Kusarigama
  • eigene Figur auf ein vom Gegner besetztes Feld gezogen wird ( keine Unterscheidung von Zug und Angriff
  • Feld und das Feld , von dem sie gezogen wurde , wird mit der schwächeren Figur besetzt
Fluss
  • die Grenze definitiv entlang dem Flusslauf der Valserine gezogen wurde , was faktisch zu einer Teilung von
  • Nordwesten Richtung Viktoria-See sie im 19 . Jahrhundert gezogen wurde . Am Oberlauf des Flusses wurden Mitte
  • nahe Wehlau . Die Südwestgrenze muss etwas willkürlich gezogen werden : Von Bartenstein der nordwestlichen Senke in
  • Die Westgrenze kann mit dem Elbetal bei Magdeburg gezogen werden . Im Osten und Südosten werden allgemein
Deutschland
  • worden . Und niemals wurde jemand zur Rechenschaft gezogen . Weitere Kritiker wurden unter Hausarrest gestellt .
  • wurde er frühzeitig von einem Ordner vom Sicherheitszaun gezogen und gestoppt . Er wurde wegen Hausfriedensbruch und
  • der Vernehmung verantwortlichen Ermittlungsbeamten wurde je zur Verantwortung gezogen . Im Falle Gerry Conlons wird jedoch eine
  • Gefängnis könne er aber nicht mehr zur Rechenschaft gezogen werden . In einem Gerichtsverfahren , das „
Eishockeyspieler
  • Kings in der siebten Runde als 133 . gezogen . Zur Saison 1992/93 wechselte er nach Übersee
  • in der fünften Runde an 111 . Stelle gezogen . Die Saison 1994/95 spielte Šatan in Nordamerika
  • Devils in der zweiten Runde als 47 . gezogen . Das darauffolgende Jahr spielte er jedoch weiterhin
  • 1994 in der ersten Runde an siebter Stelle gezogen . Er spielte die Saison 1994/95 hauptsächlich in
Medizin
  • Endoprothese oder eine Versteifung des Ellbogengelenks in Erwägung gezogen werden . Unterstützend ist eine schmerz - und
  • eine Kraniotomie mit Hämatomausräumung kann jedoch in Erwägung gezogen werden , wenn es zu einer Verschlechterung der
  • untersucht , die Verursacher somit nicht zur Rechenschaft gezogen . Da die inneren Blutungen , Gewebs -
  • Biodiesel für die Reinigung ölverschmutzter Strände in Betracht gezogen . Untersuchungen zeigten , dass sich die mikrobiologischen
Zug
  • Sonderzug bestand aus fünf prachtvollen geschmückten Personenwagen , gezogen von einer Dampflokomotive . Die Fahrpreise ab Osnabrück
  • ; es werden Wagen zur Personenbeförderung von Traktoren gezogen . Eine schmale Sandspitze , Tunø Røn ,
  • Führerstand an der Frontseite der Lok in Erwägung gezogen . Die Firma Borsig stellte 1935 die beiden
  • Personenwagen , aus welchen Drei - oder Vierwagenzüge gezogen von einer der drei Lokomotiven gebildet werden ,
Wehrmacht
  • er aus den Arbeitskämpfen in Belgien und Italien gezogen hat , war , dass ein Streik zum
  • Republiken aus der Föderation nicht einmal in Erwägung gezogen worden waren . Die jugoslawische Führung versuchte unter
  • und Schwestern wurden in Deutschland nie zur Verantwortung gezogen . Gegen Ende 1944 nahmen die Häftlingszahlen sprunghaft
  • Während die französischen Maschinen rasch aus dem Einsatz gezogen wurden , verwendete sie die russische Fliegertruppe ,
Gattung
  • die Äste der Laubbäume wurden in die Breite gezogen , damit sie im Sommer reichlich Schatten spendeten
  • in der Jhum-Wechselkultur angebaut oder in kleinen Hausgärten gezogen . Die Pflanzen werden entweder direkt ausgesät oder
  • Belgien wurde sie lange Zeit erfolgreich in Gewächshäusern gezogen . Sie ist anfällig gegen Verrieselung und Pilzkrankheiten
  • vermehrt . Sie wird an Spalieren oder Stangen gezogen . Besonders in Asien werden buschförmige Sorten angebaut
Mathematik
  • . Es wurden insgesamt CORPUSxMATH Kugeln erster Sorte gezogen . Die Wahrscheinlichkeit dafür wird durch die Binomialverteilung
  • dabei Geraden durch gegebene oder bereits konstruierte Punkte gezogen werden sowie Kreise um solche Punkte mit gegebenem
  • Die Wahrscheinlichkeit , dass eine Kugel erster Sorte gezogen wird , beträgt also CORPUSxMATH . Es wird
  • bleibt , kann sie näherungsweise vor das Integral gezogen werden . Wenn nun eine Reaktion betrachtet wird
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK