Häufigste Wörter

eingeführt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-ge-führt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
eingeführt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
въведени
de Es sollten daher Instrumente eingeführt werden , um zu einer Wiederherstellung der Sicherheit in Kirgisistan beizutragen .
bg Поради това следва да бъдат въведени инструменти в помощ на възстановяването на сигурността в Киргизстан .
eingeführt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
въведена
de Mit der Öffnung des Schienengüterverkehrs für den Wettbewerb und der Festsetzung von Vorschriften , um die Tätigkeiten der Infrastruktur-Manager und die Eisenbahnverkehrsunternehmen zu trennen , wurde ein strikter Rechtsrahmen eingeführt , der die Eisenbahnsicherheit und die Interoperabilität regelt .
bg Наред с отварянето на сектора на железопътния товарен транспорт за конкуренция и установяването на изисквания за отделяне на дейностите на управителите на инфраструктурата и железопътните предприятия , беше въведена и строга регулаторна рамка , която обхваща безопасността на железопътния транспорт и оперативната съвместимост .
eingeführt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
въведе
de Wir sind ebenfalls überrascht darüber , dass sich der Rat über einige der vom Parlament vorgeschlagenen taktischen Kürzungen überrascht gezeigt hat , gerade wenn man die Bedeutung dieser Kürzungen in Betracht zieht , die sowohl die Kompromiss-Ermächtigungen als auch die Zahlungsermächtigungen betreffen , die der Rat selbst eingeführt hat .
bg Ние сме учудени също така , че Съветът изразява своята изненада във връзка с тактическите съкращения , предложени от Парламента , имайки предвид значимостта на тези съкращения както от гледна точка на компромисните бюджетни кредити , така и от гледна точка на бюджетните кредити за плащания , които самият Съвет въведе .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
въведен
de Wir sollten jedoch sicherstellen , dass eine Finanztransaktionssteuer , die aufgrund einer Folgenabschätzung eingeführt wird , letztendlich nicht an die Verbraucher , also an die Bürgerinnen und Bürger , weitergegeben wird .
bg Ние обаче следва да се убедим , че в крайна сметка данъкът върху финансовите сделки , въведен в съответствие с изследването на влиянието , няма да бъде прехвърлен на потребителите , т . е . на гражданите .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
въвежда
de Schließlich werden mit dieser Richtlinie strengere Strafen für Menschenhändler eingeführt , und der Schutz und die Unterstützung für die Opfer werden verstärkt .
bg И последно , тази директива въвежда по-тежки наказания за трафикантите ( минимум пет години ) и засилва защитата и подпомагането на жертвите .
eingeführt werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
въведени
eingeführt werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
бъдат въведени
Deutsch Häufigkeit Dänisch
eingeführt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
indført
de Zwar kann ich - und damit komme ich zum Schluß - nicht für den Bericht in der vorliegenden Fassung stimmen , doch ist es mein dringlicher Wunsch , daß die Verpflichtung eingeführt wird , daß sämtliche Regionen in der Europäischen Union bedient , daß die nationalen Besonderheiten sowie die jeweiligen Stellungen beachtet werden , daß die Eisenbahn in sämtlichen Ländern zu einem echten öffentlichen Dienst wird und daß durch Verringerung des Gewichts des Straßenverkehrs durch die Eisenbahn endlich die Umwelt verbessert werden kann .
da Til slut vil jeg sige , at selvom jeg ikke kan stemme for betænkningen i dens nuværende tilstand , så ønsker jeg brændende , at der vil blive indført en forpligtelse til at sørge for forbindelsen til alle Den Europæiske Unions områder , at de nationale særpræg og regler vil blive respekteret , at jernbanerne overalt vil blive ophøjet til at være en ægte offentlig service , og endelig at jernbanerne vil gøre det muligt at forbedre miljøet ved at mindske den transport , der finder sted på vejene .
eingeführt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
indføres
de Umstritten ist , wann die Maßnahmen eingeführt werden und ob sie auch Pflicht werden .
da Det er omstridt , hvornår foranstaltningerne indføres , og om de også bliver obligatoriske .
eingeführt haben
 
(in ca. 71% aller Fälle)
har indført
eingeführt worden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
blevet indført
eingeführt ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
indført
eingeführt werden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
indføres
eingeführt wurde
 
(in ca. 44% aller Fälle)
blev indført
eingeführt .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
indført
eingeführt wurde
 
(in ca. 25% aller Fälle)
indført
eingeführt werden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
der indføres
Deutsch Häufigkeit Englisch
eingeführt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
introduced
de Die Schutzmaßnahmen sind ja im Rahmen der WTO-Verhandlungen eingeführt worden ; das zeigt im Übrigen , wie klug die Kommission und die Mitgliedstaaten sowie auch der zuständige Ausschuss im Parlament damals verhandelt haben .
en The safeguard measures were introduced in the context of the WTO negotiations ; that also shows how skilfully the Commission , the Member States and the relevant parliamentary committee negotiated at the time .
eingeführt haben
 
(in ca. 76% aller Fälle)
have introduced
wieder eingeführt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
reintroduced
eingeführt worden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
been introduced
eingeführt ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
introduced
eingeführt werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
be introduced
eingeführt .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
introduced
eingeführt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
have introduced
eingeführt werden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
introduced
Deutsch Häufigkeit Estnisch
eingeführt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kasutusele
de Erstens haben wir vergangenen Januar eingeführt , dass bei Vertragsverletzungsverfahren die Beschlussfassung häufiger stattfindet , damit die Verfahren beschleunigt werden ; zweitens haben wir letzen April in 15 Mitgliedstaaten das " EU-Pilotprojekt " eingeführt , um eine neue Methode zur Verbesserung der Lösungsfindung bei Problemen und zur besseren Verfügbarkeit von Informationen zu testen ; drittens , der hauptsächliche Zweck dieser Initiative , der den Interessen des Parlaments ähnlich ist , besteht darin , die Interessen der Bürger und Unternehmen besser zu vertreten , was die Fragen und Probleme betrifft , die bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts auftreten können , einschließlich Verletzungen des Gemeinschaftsrechts ; viertens wird die Kommission trotzdem weiterhin entscheiden , dass Verletzungen im Falle von Verstößen innerhalb des Rahmens des " EU-Pilotprojekts " geahndet werden , insbesondere durch die Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren . und fünftens hat Präsident Barroso dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses des Parlaments , Herrn Gargani , die Einzelheiten über die Effizienz des Pilotprojekts im Dezember 2008 schriftlich mitgeteilt .
et Kõigepealt võtsime eelmise aasta jaanuaris kasutusele sagedasema otsuste langetamise rikkumismenetluses , et juhtumeid kiiremini menetleda ; teiseks käivitasime eelmise aasta aprillis 15 liikmesriigis katseprojekti , et katsetada uut meetodit , millega püüame parandada probleemide lahendamist ja teabe kättesaadavust ; kolmandaks on algatuse peamine eesmärk , mis on Euroopa Parlamendi huvidele lähedal , teenida paremini kodanike ja ettevõtete huve seoses küsimuste ja probleemidega ühenduse õiguse kohaldamisel , sealhulgas selle õiguse rikkumisega ; neljandaks jätkab komisjon ikkagi mittevastavuse korral rikkumiste menetlemist ELi katseprojekti raames , eelkõige rikkumismenetluse teel ; ning viiendaks kirjutas president Barroso Euroopa Parlamendi õiguskomisjoni esimehele härra Garganile 2008 . aasta detsembris katseprojekti edenemise üksikasjadest .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kehtestatakse
de Deswegen befürworte ich zwar die Besteuerung , aber nur , wenn sie global eingeführt wird , und nur nach vorheriger Erörterung durch die G20 .
et Just seepärast olen ma maksustamise poolt , tingimusel et see kehtestatakse üleilmselt ja pärast arutelu G20 liikmetega .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kehtestada
de Abschließend möchte ich die Tatsache begrüßen , dass dieser Entschließungsantrag die Schweine - und Geflügelzucht besonders erwähnt , Sektoren die keine direkten Beihilfen von der EU erhalten , für die jedoch auch Markt - und Handelsmaßnahmen eingeführt werden könnten , um ihre Situation zu verbessern .
et Lõpetuseks tahaksin avaldada heameelt asjaolu üle , et selles resolutsiooni ettepanekus märgitakse eraldi sea - ja kodulinnukasvatust . Need on sektorid , mis ei saa otsest ELi abi , aga mille puhul võiks nende olukorra leevendamiseks samuti kehtestada turu - ja kaubandusmeetmed .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nüüd
de Gleichzeitig wurden biometrische Identifikationselemente eingeführt .
et Vastupidi 2004 . aasta menetlusele on meil nüüd kaasotsustamismenetlus .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sisse
de Aus meiner Sicht stellt die neue Struktur , die wir für die Stiftung in Turin eingeführt haben , einen großen Vorteil für künftige Herausforderungen dar , und nach meiner Überzeugung kann die Stiftung potenziellen neuen Mitgliedstaaten den Weg zum Beitritt ebnen .
et Usun , et uus struktuur , mille oleme Torinos asuvas fondis sisse viinud , on tulevastele väljakutsetele suureks kasuteguriks ning usun , et fond saab aidata uutel võimalikel liikmesriikidel ELiga ühineda .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kehtestanud
de Wir haben Strafmaßnahmen für Betrug eingeführt .
et Me oleme kehtestanud sanktsioonid pettuse eest .
eingeführt wurde
 
(in ca. 83% aller Fälle)
võeti kasutusele
neues Governance-System eingeführt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Teiseks luuakse uus haldussüsteem .
Die Folter wird wieder eingeführt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Me võtame taas kasutusele piinamise
Deutsch Häufigkeit Finnisch
eingeführt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
käyttöön
de Wichtig ist hier , dass zentrale Standards und Kriterien eingeführt werden , nach denen sich der Markt entwickeln soll .
fi Tältä osin on tärkeää , että otetaan käyttöön keskeiset standardit ja kriteerit , joiden mukaisesti markkinoiden tulisi kehittyä .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otettiin
de Als erstes wurde das Verbot nicht grundlos eingeführt ; es wurde eingeführt , um die BSE-Krise zu beenden .
fi Ensinnäkin kieltoa ei asetettu tyhjän takia , se otettiin käyttöön BSE-kriisin lopettamiseksi .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otettiin käyttöön
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otettu
de Dies war nichts als eine logische und normale Konsequenz , da die Einheitswährung gerade eingeführt worden war .
fi Tämä oli vain erittäin loogista ja normaalia , sillä yhtenäisvaluutta oli otettu juuri käyttöön .
eingeführt wurde
 
(in ca. 71% aller Fälle)
otettiin käyttöön
eingeführt ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
käyttöön
eingeführt .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
käyttöön
eingeführt werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
käyttöön
eingeführt werden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
otettava käyttöön
Deutsch Häufigkeit Französisch
eingeführt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
introduit
de Wir haben als Parlament im Verhältnis zum Kommissionsvorschlag und auch zum Rat Definitionen eingeführt , die der Rat und die Kommission nicht selbst erstellt haben .
fr En réponse à la proposition de la Commission et également au Conseil , nous avons introduit dans cette Assemblée des définitions que le Conseil et la Commission n’ont pas présentées eux-mêmes .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
introduits
de Sie werden ohne jegliche veterinärmedizinische Kontrollen eingeführt und angeboten .
fr Ils sont importés et introduits sans le moindre contrôle vétérinaire .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
introduite
de Dank dieser Vorgaben werden die Kontrolle und Überprüfung von Schiffen , die Überwachung des Seeverkehrs und die Versicherung von Schiffseigentümern verbessert , eine Versicherungspflicht eingeführt sowie die Untersuchungsvorschriften und die Haftung bei Unfällen verstärkt .
fr Leur précision aidant , l'inspection et le contrôle des navires , la surveillance du transport maritime et l'assurance des armateurs ont été améliorés , l'assurance obligatoire introduite , et les obligations d'enquête comme la responsabilité en cas d'accident renforcées .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
eingeführt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εισαχθεί
de Diese Technologien wurden jedoch aus dem Westen eingeführt .
el Οι τεχνολογίες αυτές , όμως , έχουν εισαχθεί από τη Δύση .
Es wurden Mindestforderungen eingeführt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Υπάρχουν ελάχιστα κριτήρια .
Jetzt wird sie wieder eingeführt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Τώρα όμως επαναφέρεται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
eingeführt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
introdotto
de Der Bericht meiner Kollegin Barbara Weiler zum Vorschlag einer Richtlinie für Zahlungsverzug wurde mit überwältigender Mehrheit angenommen . Das Europäische Parlament hat damit ausgewogene und klare Regeln eingeführt , die Solvenz , Innovation und Arbeit fördern .
it Adottando con una maggioranza schiacciante la relazione della mia collega , onorevole Weiler , sulla proposta di direttiva sui ritardi di pagamento , il Parlamento europeo ha introdotto norme equilibrate e chiare che promuovono la solvibilità , l'innovazione e l'occupazione .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
introdotta
de Diese Verpflichtung wird zu einem Zeitpunkt eingeführt , zu dem Unternehmen sich gegenwärtig in der Situation befinden , dass sie MwSt . auf Rechnungen bezahlen , sobald diese ausgestellt werden , die entsprechende Rechnung ( sowie die damit zusammenhängende MwSt . ) jedoch unter Umständen erst Monate später , falls überhaupt , bezahlt wird .
it La proposta viene introdotta in un momento in cui le imprese si trovano nella situazione di pagare l'IVA su una fattura al momento dell 'em issione , mentre il relativo pagamento ( della fattura e dell ' IVA ) può avvenire anche mesi dopo , o mai .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
introdotti
de Die Ausgleichszahlungen , seit der Reform 1992 eingeführt , sind jedoch fast immer eigentlich nur ein Teilausgleich für Einbußen , die für die Landwirte aus den Preissenkungen früher und auch weiterhin entstanden sind und entstehen .
it I pagamenti compensativi , introdotti a partire dalla riforma del 1992 , sono però quasi sempre soltanto un compenso parziale per perdite causate in precedenza e tuttora subite dagli agricoltori in seguito alle riduzioni dei prezzi .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
introduce
de Mit diesem Text werden Bestimmungen eingeführt , die zweifellos Fortschritte im Bereich der Sicherheit der Zivilluftfahrt ermöglichen .
it Questo testo introduce disposizioni che consentiranno senza dubbio di migliorare la sicurezza dell ’ aviazione civile .
eingeführt .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
introdotto
eingeführt werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
introdurre
Deutsch Häufigkeit Lettisch
eingeführt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ieviesti
de 2008 wurden Visumerleichterungen eingeführt , verbunden mit Verpflichtungen für die Bereiche , in denen Maßnahmen erforderlich sind .
lv Vīzu režīma atvieglojumi tika ieviesti 2008 . gada janvārī , pamatojoties uz attiecīgo valstu saistībām .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ieviesa
de Die Vereinigten Staaten haben zum Beispiel schon 1930 eine derartige Auflage eingeführt .
lv Amerikas Savienotās Valstis , piemēram , šāda veida prasību ieviesa 1930 . gadā .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ieviests
de Das Flexibilitätsinstrument wollen wir endlich einmal für das nutzen , wofür es eingeführt wurde , nämlich für Unvorhergesehenes .
lv Mēs vēlamies beidzot izmantot elastīguma instrumentu tam mērķim , kam tas tika ieviests , proti , neparedzētām vajadzībām .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
līguma
de Als wir eine weitere Maßnahme , nämlich das Rettungspaket in Höhe von 750 Mrd . EUR eingeführt haben , mussten wir bei der Auslegung des Vertrags von Lissabon kreativ sein , um ihn anwenden zu können .
lv Kad mēs ieviesām jaunu pasākumu - EUR 75 miljardu glābšanas paketi , mums bija jābūt radošiem savā Lisabonas līguma interpretācijā , lai varētu to piemērot .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šādu
de Die Europäische Kommission hat ein solches Register schon eingeführt , und insofern erweitert das Europäische Parlament dessen Anwendungsbereich lediglich auf die Mitglieder , Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Parlaments .
lv Eiropas Komisija jau ir ieviesusi šādu reģistru un tāpēc Eiropas Parlaments tikai paplašina to , piemērojot EP deputātiem , ierēdņiem un citiem Eiropas Parlamenta darbiniekiem .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ieviesta
de Außerdem wird ein neues Hafenstaatkontrollsystem eingeführt , welches Europäische Häfen für das Anlanden und den Umschlag von gefrorenem Fisch sperrt , der nicht von dem Flaggenstaat des Drittlandschiffes als legal bestätigt wurde .
lv Turklāt ar to tiek arī ieviesta jauna valsts ostu kontroles sistēma , kas nodrošinās to , ka Eiropas ostās netiek izkrautas un pārkrautas citā kuģī tādas saldētas zivis , kuru likumību nav verificējusi ārvalstu zvejas kuģa karoga valsts .
eingeführt .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ieviesuši
eingeführt werden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
jāievieš
Die Folter wird wieder eingeführt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Atkal tiek atsākta spīdzināšana
Deutsch Häufigkeit Litauisch
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
įgyvendinti
de Eine Informationspolitik muss auch eingeführt werden , angefangen in Schulen und Universitäten , um eine Förderung ...
lt Taip pat būtina pradėti įgyvendinti informavimo politiką , visų pirma mokyklose ir universitetuose , siekiant skatinti ...
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to
de Albanien sowie Bosnien und Herzegowina haben ihre Grenzen sicher gemacht , sichere biometrische Pässe eingeführt und bedeutende Schritte beim Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität gemacht .
lt Albanija ir Bosnija ir Hercegovina užtikrino savo sienų saugumą , savo biometrinių pasų saugumą , be to , ėmėsi svarbių žingsnių kovodamos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
įvesti
de Beispielsweise sollten spezielle Umweltsteuern eingeführt werden sowie angemessene Quellensteuern auf Alkohol und Tabak , wie der Kommissar erklärt hat .
lt Pavyzdžiui , reikėtų įvesti specialius aplinkos mokesčius bei protingus akcizo mokesčius alkoholiui ir tabakui , pavyzdžiui , taip , kaip siūlo Komisija .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
taikyti
de Ich möchte auf das holländische Modell für die Lösung von Streitfragen verweisen , das kürzlich eingeführt wurde .
lt Aš taikyčiau olandų ginčų sprendimo modelį sveikatos priežiūros srityje , kuris pradėtas taikyti visai neseniai .
eingeführt .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
įvedėme
Die Folter wird wieder eingeführt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Mes sugrąžiname kankinimus
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
eingeführt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ingevoerd
de Seit 1995 die Kontingente für die Kartoffelstärkeerzeugung eingeführt wurden , haben wir versucht , eine Strategie zu finden , um die Entwicklung dieses wichtigen Sektors zu sichern , zu verbessern und zu fördern .
nl Sinds in 1995 de aardappelzetmeelcontingenten werden ingevoerd hebben we geprobeerd een strategie te bepalen die de ontwikkeling van deze belangrijke sector kon garanderen , verbeteren en stimuleren .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ingevoerd .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geïntroduceerd
de Wir haben in den vergangenen Jahren oft genug bewiesen , dass wir , wenn es notwendig war , Gemeinschaftsinitiativen eingeführt haben .
nl De afgelopen jaren hebben wij vaak genoeg laten zien dat wij kunnen zorgen dat initiatieven binnen de gemeenschap worden geïntroduceerd wanneer dat nodig is .
eingeführt haben
 
(in ca. 49% aller Fälle)
hebben ingevoerd
eingeführt werden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
worden ingevoerd
eingeführt wird
 
(in ca. 37% aller Fälle)
wordt ingevoerd
eingeführt .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ingevoerd .
eingeführt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ingevoerd
eingeführt werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ingevoerd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
eingeführt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wprowadzony
de Solche wünschenswerte Entwicklungen würden durch das System der ethnischen Rechte und der Toleranz begünstigt , das jetzt im Kosovo eingeführt wird .
pl Takiemu pożądanemu rozwojowi wypadków sprzyjałby system etnicznych praw i tolerancji , który ma być obecnie wprowadzony w Kosowie .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wprowadza
de Schließlich werden mit dieser Richtlinie strengere Strafen für Menschenhändler eingeführt , und der Schutz und die Unterstützung für die Opfer werden verstärkt .
pl I na koniec - na mocy tej dyrektywy wprowadza się cięższe kary dla handlarzy ( co najmniej pięć lat ) i umacnia się ochronę ofiar , zapewniając im też lepszą pomoc .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wprowadzono
de Obwohl diese Republik verschiedene ethnische und religiöse Feiertage eingeführt hat , besteht noch immer das anormale bilaterale Abkommen über den Status von US-Bürgern .
pl Choć w republice tej wprowadzono różne święta etniczne i religijne , wciąż obowiązuje osobliwe porozumienie dwustronne w sprawie statusu obywateli Stanów Zjednoczonych .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
system
de Was das ETS angeht , werden ein einheitlicher EU-Grenzwert mit linearem Abwärtsverlauf festgelegt , nach und nach die Versteigerung als Methode für die Zuweisung von Emissionsrechten und die Überwachung der Berichterstattung eingeführt sowie die Überprüfung intensiviert .
pl W odniesieniu do ETS zostanie ustanowiony wspólny pułap dla całej UE , zmniejszający się w sposób liniowy , stopniowo zostanie wprowadzony system aukcji jako metoda rozdziału uprawnień oraz wzmocnieniu ulegnie system monitorowania , sprawozdawczości oraz weryfikacji .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wprowadzenie
de Da Liechtenstein dem Schengen-Raum nicht beitrat und es eine sehr aktive Politik des freien Personenverkehrs zwischen der Schweiz und Liechtenstein gab , mussten zum ersten Mal Kontrollen dort eingeführt werden , wo es seit 100 Jahren keine echte Grenze gegeben hatte .
pl Ponieważ Lichtenstein nie przyłączył się do dorobku Schengen , a te dwa kraje prowadzą między sobą aktywną politykę na rzecz swobodnego przepływu osób , po raz pierwszy konieczne stało się wprowadzenie kontroli w miejscu , gdzie nie było rzeczywistych granic od 100 lat .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wprowadziła
de Frau Präsidentin , die Europäische Union hat zwar Förderungen für ländliche Regionen eingeführt , gleichzeitig aber der Landflucht durch die Maastricht-Vorgaben grenzlosen Liberalisierungseifer und dem damit einhergehenden Abbau der ländlichen Infrastrukturen Vorschub geleistet .
pl ( DE ) Pani przewodnicząca ! Choć Unia Europejska wprowadziła dotacje na rozwój obszarów wiejskich , to jednocześnie depopulacja tych obszarów spowodowana warunkami nałożonymi przez Maastricht wzbudziła niepohamowany entuzjazm dla liberalizacji i towarzyszący mu rozpad infrastruktur wiejskich .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wprowadzone
de In Finnland wurden vor 10 bis 15 Jahren Quoten auf kommunaler Ebene eingeführt .
pl W Finlandii parytety na szczeblu władz lokalnych zostały wprowadzone 10-15 lat temu .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wprowadzić
de Darum ist es nun so wichtig , dass bei der Erstellung eines Rahmenwerks für die Bürgerinitiative dieses Rahmenwerk so definiert wird , dass die Initiative problemlos eingeführt werden kann und dass sie klar und verständlich ist .
pl Dlatego tak ważne jest teraz , kiedy ustalamy ramy funkcjonowania inicjatywy obywatelskiej , żeby zdefiniować je w taki sposób , by łatwiej było wprowadzić inicjatywę i by była ona jasna i zrozumiała .
Die Folter wird wieder eingeführt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Przywracamy tortury
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
eingeführt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
introduzido
de Ich hoffe , dass der digitale Tachograf schnell eingeführt wird , dass die Mitgliedstaaten die Fahrerkarten zur Verfügung stellen und dass wir damit in dem Bemühen , etwas mehr soziale Gerechtigkeit , Verkehrssicherheit und fairen Wettbewerb auf den Straßen der Europäischen Union herzustellen , ein Stückchen weiter gekommen sind .
pt Espero que o tacógrafo digital seja introduzido em breve e que os Estados-Membros disponibilizem os cartões inteligentes , para que , então , possamos conseguir fazer alguns progressos na obtenção de estradas europeias onde impere maior justiça social , a segurança e a concorrência leal .
eingeführt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
introduzida
de Die doppelte Preisauszeichnung ist wichtig und sollte vor Januar 1999 eingeführt werden .
pt É indispensável que haja dupla afixação dos preços , uma medida que deverá ser introduzida antes de Janeiro de 1999 .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
introduzir
de Dort wird derzeit ebenfalls ein Emissionshandel eingeführt , und sie informieren sich genau , wie dieser funktioniert .
pt Eles também estão a introduzir o comércio de carbono agora ; estão a descobrir exactamente como fazê-lo .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
introduzidas
de Es sind Verbesserungen eingeführt worden , wie das zentrale Rechnungsregister und die Datenbank der Bieter .
pt Foram introduzidas melhorias , como o registo de facturas ou a base de dados de contratantes .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
introduziram
de Mit Änderungsantrag 26 soll für alle die Herausnahme ganzer Herden verbindlich vorgeschrieben werden , die einige Länder mit geringer Inzidenz zur Beruhigung der Öffentlichkeit eingeführt haben .
pt A alteração 26 procura impor uma política universal de abate de toda a manada , que alguns EstadosMembros com baixos níveis de incidência introduziram para tentar tranquilizar a sua opinião pública .
eingeführt wurde
 
(in ca. 45% aller Fälle)
introduzido
eingeführt werden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
introduzir
eingeführt werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
introduzidas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
eingeführt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
introdus
de Auch der Wettbewerbsfähigkeitstest , bekannt als Fitness-Check , den wir mit dem Text zur Industriepolitik eingeführt haben und der auch Wettbewerbsfähigkeit und bestehende Rechtsvorschriften betrifft , wird kleinen und mittleren Unternehmen ganz klar und deutlich helfen .
ro Testul de competitivitate , cunoscut drept verificarea de capacitate , pe care l-am introdus în documentul privind politica industrială , care afectează , de asemenea , competitivitatea și legislația existentă , va ajuta , de asemenea , în mod cert și clar IMM-urile .
eingeführt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
introduse
de Die Kommission sollte einen Orientierungsrahmen festlegen ; verbindliche Nachhaltigkeitskriterien sollten eingeführt werden , einschließlich der verbindlichen Aufstellung nationaler Forstprogramme ; die Fakturierung der Leistungen des Ökosystems sollte formalisiert werden ; und die Strategien zum Waldschutz sollten gestärkt werden , indem die Verordnung zum Schutze des Waldes gegen Brände wieder in Kraft gesetzt wird .
ro Trebuie stabilit un cadru format din liniile directoare ale Comisiei ; trebuie introduse criterii de durabilitate obligatorii , inclusiv programe forestiere naționale obligatorii ; trebuie oficializată plata pentru serviciile ecosistemice , iar politicile de protecție forestieră trebuie consolidate prin reintroducerea regulamentului privind prevenirea incendiilor .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
introdusă
de Wenn man bedenkt , dass die Vereinigten Staaten bereits 1948 ein Gesetz über Interessengruppen eingeführt haben , wird klar , dass sie zweifellos eine Rolle spielen , und auch wenn sie in erster Linie vorwiegend eigennützige Interessen vertreten , müssen sie doch in angemessener Weise berücksichtigt werden .
ro Dacă ne gândim că în Statele Unite legea privind grupurile de interese a fost introdusă încă din 1948 , ne dăm seama că aceste grupuri joacă , fără îndoială , un rol important și , deși ele reprezintă în principal interese egoiste , ele trebuie luate în considerare în mod adecvat .
eingeführt ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
introdus
eingeführt werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
introduse
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
eingeführt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
infört
de Malta hat zwar bereits die Mehrwertsteuer eingeführt , doch muß die maltesische Gesetzgebung noch in einigen Punkten modifiziert werden , um sie der Lage in der EU anzupassen .
sv Även om de maltesiska myndigheterna har infört mervärdesskatt , krävs det fortfarande mycket ny lagstiftning för att den maltesiska lagstiftningen skall bli jämförbar med gemenskapsrätten .
eingeführt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
införas
de Die Kommission freut sich auf den Abschluss dieser Arbeiten und die Annahme eines Legislativvorschlags , damit die neue Regelung rasch eingeführt werden kann .
sv Kommissionen ser fram emot att få slutföra detta arbete och anta ett lagförslag , så att det nya systemet kan införas på ett lämpligt sätt .
eingeführt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
infördes
de Man muß bedenken , daß 1985 einige Prinzipien nicht eingeführt wurden , die heute als grundlegend angesehen werden und die zum damaligen Zeitpunkt nicht in den Richtlinientext aufgenommen werden konnten , weil die Debatte noch nicht weit genug gereift war .
sv Man bör tänka på att principer som i dag betraktas som grundläggande inte infördes år 1985 och att de den gången inte kunde införas i texten i direktivet , eftersom debatten inte hade kommit så långt ännu .
eingeführt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
införs
de Durch ihn werden bestehende Vorschriften aktualisiert und Sicherheitsmerkmale eingeführt , die die Identifizierung , Authentifizierung und Rückverfolgbarkeit der Arzneimittel sicherstellen und den Verkauf von Arzneimitteln über das Internet regulieren .
sv Genom texten uppdateras de befintliga reglerna , och säkerhetsdetaljer införs som garanterar identifiering , äkthetsprövning och spårbarhet för produkten , samtidigt som läkemedelsförsäljningen på Internet regleras .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
införde
de Uns liegt die endgültige Einigung vor , die wir mit dem Rat und der Kommission verhandelt haben - eine endgültige Einigung nach einer ersten Lesung , in der wir im Parlament einen starken Standpunkt eingenommen haben und eine Reihe von Elementen eingeführt haben , die uns mit großer Mehrheit gegenüber dem Rat in der Tat eine starke Ausgangsposition verliehen haben .
sv föredragande . - ( NL ) Vi har framför oss den slutliga överenskommelsen som vi har förhandlat fram med rådet och kommissionen , en slutlig överenskommelse som efter en första behandling där vi i parlamentet intog en stark ställning och införde ett antal punkter som , med stor majoritet , faktiskt gav oss en mycket stark startposition gentemot rådet .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
införts
de Die diskriminierenden Importhindernisse , die wir jetzt diskutieren , wurden eingeführt , weil viele Verbraucher , könnten sie frei wählen , die Bananen in großem Maße lieber aus anderen Ländern beziehen würden .
sv De diskriminerande importhinder som vi nu diskuterar har införts därför att konsumenter , om de fritt fick välja själva , i betydande utsträckning skulle föredra att köpa bananer från annat håll .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
införa
de Die Voraussetzung für diesen Vorschlag sind ja die Prämienzahlungen , die in der sogenannten MacSharry-Reform - bislang hat man ja von Fischler-Reform wenig gehört , die müssen wir noch einführen - 1992 eingeführt wurden , als die Preise heruntergesetzt wurden und gesagt wurde , es gibt Preisausgleichszahlungen in Form von Prämien .
sv Förutsättningen för detta förslag är ju de bidragsbetalningar , som infördes 1992 i den s.k. MacSharry-reformen - hittills har man ju knappast hört något om Fischler-reformen , den måste vi införa - när priserna sänktes och man sade att det finns priskompensation i form av bidrag .
eingeführt wurde
 
(in ca. 74% aller Fälle)
infördes
eingeführt werden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
införas
eingeführt haben
 
(in ca. 46% aller Fälle)
har infört
eingeführt .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
infört
eingeführt .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
infördes
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eingeführt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zaviedli
de Die Länder wurden wieder eingeführt , die Gewaltenteilung wieder hergestellt , der Rechtsstaat instand gesetzt , das Bildungswesen , die Polizei , die Verwaltung - alles wurde demokratisiert .
sk Opäť sa zaviedli nemecké spolkové krajiny , obnovili sa rozdelenie právomocí a princípy právneho štátu , demokratizovali sa vzdelávacie , policajné a správne orgány .
eingeführt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zaviedla
de Die Eurovignette III wird es den Mitgliedstaaten ermöglichen , sofern sie dies wünschen , Straßennutzern auch bestimmte externe Kosten , nämlich für Umweltbelastung , Luftverschmutzung und Lärmbelastung , in Rechnung zu stellen , sodass schließlich das Verursacherprinzip im Straßenverkehr eingeführt wird .
sk Systém Eurovignette III umožní členským štátom ( ak si to budú želať ) vyberať od užívateľov ciest poplatky za externé náklady - konkrétne spojené so znečistením ( ovzdušie , hluk ) - tak , aby sa v odvetví cestnej dopravy zaviedla zásada " znečisťovateľ platí " .
eingeführt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zavedené
de Ferner enthalten die Telekomregeln die neue Anforderung , dass die Nutzer im Vorfeld über neue Technologien unterrichtet werden müssen , die eingeführt wurden und eine Festlegung von Prioritäten nach sich ziehen könnten .
sk Okrem toho je v súčasnosti v telekomunikačných predpisoch stanovená nová požiadavka upozorňovať používateľov vopred na akékoľvek techniky , ktoré boli zavedené a ktoré by mohli viesť k prioritizácii .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zaviesť
de Es können jedoch keine einheitlichen Regeln eingeführt werden , da es im Moment enorme Unterschiede gibt .
sk Nemožno však zaviesť jednotné pravidlá , pretože v súčasnosti jestvujú obrovské rozdiely .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zavádza
de Darüber hinaus werden Umweltsteuern eingeführt , und so weiter .
sk Takisto zavádza ekologické zdaňovanie a tak ďalej .
eingeführt haben
 
(in ca. 81% aller Fälle)
zaviedli
eingeführt werden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zaviesť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
eingeführt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uvedli
de Die Boni-Regelung , die wir für die Bankmanager eingeführt haben , wird auch auf die Hedgefondsmanager übertragen , um hier für Nachhaltigkeit zu sorgen und das Risiko zu minimieren .
sl Ureditev dodatkov , ki smo jo uvedli za direktorje bank , bo razširjena tudi na upravitelje hedge skladov , da bi zagotovili trajnost in čim bolj zmanjšali tveganje .
eingeführt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uvedla
de Das Land hat als erstes neues Beitrittsland den Euro eingeführt , war als erstes bei Schengen dabei .
sl Ta država je bila prva nova država članica , ki je uvedla evro in schengenski režim .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uvesti
de schriftlich . - ( PT ) Aufgrund der Zunahme terroristischer Bedrohungen und Anschläge und deren verheerenden Folgen insbesondere in den letzten zehn Jahren müssen dringend die erforderlichen Maßnahmen und Instrumente eingeführt werden , um gegen diese Geißel vorzugehen .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Zaradi povečanja , zlasti v zadnjem desetletju , terorističnih groženj in napadov , vključno z uničujočimi posledicami , je treba nujno uvesti potrebne ukrepe in instrumente za soočenje s to težavo .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nov
de Zur Erinnerung : Durch den neuen Vertag von Lissabon wurde auch ein neues Haushaltsverfahren eingeführt .
sl Kot opomin : z novo Lizbonsko pogodbo je bil uveden tudi nov proračunski postopek .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uveden
de Das Regelungsverfahren mit Kontrolle wurde somit eingeführt .
sl Tako je bil uveden regulativni postopek s pregledom .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
omejitve
de Forschung wird effektiver , wenn zeitliche Beschränkungen eingeführt und entsprechende Aufgaben an unterschiedlichen Orten durchgeführt werden , d. h. wenn grundlegende Forschungsaufgaben gleichzeitig in verschiedenen internationalen Spezialeinheiten der ERI durchgeführt werden , die steuerlich befreit wären , weil es sich bei ihnen nicht um Wirtschaftspersonen handelt .
sl Raziskovanje bo postalo učinkovitejše , če mu bodo predpisane časovne omejitve in če bo razpršeno na več lokacijah , to je , če se bodo temeljne raziskovalne dejavnosti izvajale istočasno v več mednarodnih specializiranih enotah ERI , ki bodo kot negospodarske osebe oproščene davkov .
eingeführt werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
uvesti
Die Folter wird wieder eingeführt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ponovno uvajamo mučenje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
eingeführt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
introducido
de Schlussendlich haben wir auch Vorraussetzungen für rationalisiertes Entscheidungsfinden eingeführt .
es Por último , hemos introducido requisitos para la toma de decisiones racionalizadas .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
introducir
de Er beschloß - ich gebe das verkürzt wieder - , rechtliche Strukturen für die Einführung solcher Systeme der Beteiligung zu schaffen , die Möglichkeit zu prüfen , ob steuerliche Anreize eingeführt werden können , die Systeme durch Information zu fördern und die Erfahrungen aus anderen Mitgliedsländern zu berücksichtigen , dafür zu sorgen , daß Rechts - und Verwaltungsvorschriften so gestaltet werden , daß eine breite Palette von Systemen zur Verfügung steht und Gegenstand von Konsultationen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern wird , und besonders , das auch bei Tarifverhandlungen zu berücksichtigen .
es Acordó - lo digo de modo resumido - crear estructuras legales para la introducción de tales sistemas de participación , examinar la posibilidad de si se pueden introducir estímulos fiscales , impulsar los sistemas mediante la información y tener en cuenta las experiencias de otros Estados miembros . También acordó adoptar las medidas adecuadas para que las normas jurídicas y administrativas permitan que se disponga de un amplio abanico de sistemas y sean objeto de consultas entre los trabajadores y empresarios y , en especial , sean tenidas en cuenta en las negociaciones para los convenios colectivos .
eingeführt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
introduce
de Darüber hinaus möchte ich erwähnen , dass mit dem Abkommen zur Visaerleichterung eine weitere bedeutende Änderung eingeführt wird , denn Einladungen müssen nun nicht mehr von den russischen Behörden genehmigt werden .
es Quisiera añadir que el Acuerdo sobre la facilitación de la expedición de visados introduce otro cambio importante , a saber , que ya no es necesaria la validación de invitaciones por parte de las autoridades rusas .
eingeführt werden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
introducir
eingeführt werden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
introducirse
Es wurden Mindestforderungen eingeführt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Hay normas mínimas
Es wurden Mindestforderungen eingeführt .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Hay normas mínimas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
eingeführt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zavedena
de Frauen werden zusammen mit Kühen gekauft ; 80 % der Frauen sind Analphabetinnen ; Rechte von Kindern müssen erst noch eingeführt werden und politischen Pluralismus gibt es nicht : Es existiert keine Kultur des politischen Pluralismus , wie wir bei den Wahlen und beim Referendum gesehen haben .
cs Ženy se prodávají za krávy ; 80 % jich je negramotných ; práva dětí ještě nebyla zavedena a politický pluralismus neexistuje : není zde žádná kultura politického pluralismu , jak jsme viděli během voleb a referenda .
eingeführt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zavedeny
de Obgleich diese Prinzipien in der gegenwärtigen Gesetzgebung bereits festgeschrieben sind , begrüße ich die Änderungen und zusätzlichen Klarstellungen , die eingeführt wurden , um diesen wichtigen Aspekten mehr Gewicht zu verleihen .
cs Třebaže jsou tyto zásady zakotveny v platných právních předpisech , vítám změny a dodatečná vyjasnění , které byly zavedeny na podporu těchto významných aspektů .
eingeführt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • ve
  • Ve
de Unter dem Vorwand , CO2-Emissionen reduzieren zu wollen , wird eine Steuer eingeführt , die darauf abzielt , vom Straßentransport zugunsten des Eisenbahn - und intermodalen Transports abzuschrecken .
cs Pod záminkou snižování emisí CO2 se zavádí daň s cílem odrazovat od silniční dopravy ve prospěch železniční a kombinované dopravy .
eingeführt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
opatření
de Die Strategie des Rates ist öffentlich bekannt , seit die restriktiven Maßnahmen erstmals eingeführt wurden .
cs Strategie Rady je všeobecně známá , od doby , kdy byla zavedena první restriktivní opatření .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
systém
de Außerdem wird ein neues Hafenstaatkontrollsystem eingeführt , welches Europäische Häfen für das Anlanden und den Umschlag von gefrorenem Fisch sperrt , der nicht von dem Flaggenstaat des Drittlandschiffes als legal bestätigt wurde .
cs Kromě toho zavádí nový systém státní přístavní inspekce , který účinně uzavírá evropské přístavy před vykládkami a překládkami zmrazených ryb , jejichž zákonnost nebyla ověřena státem vlajky rybářských plavidel , která plují pod vlajkou jiné smluvní strany .
Die Folter wird wieder eingeführt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Obnovujeme mučení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
eingeführt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
be
de Wenn die Steuer auf nationaler Ebene eingeführt wird , um das Risiko in der Finanzdienstleistungsbranche zu kontrollieren , werden die Kosten zwangsläufig auf den Steuerzahler übertragen .
hu Ha az adót nemzeti szinten vezetik be a pénzügyi szolgáltatások ágazatában felmerülő kockázatok ellenőrzése céljából , a költségeket elkerülhetetlenül továbbhárítják az adófizetőkre .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bevezetésre
de Zusätzlich sind Bestimmungen eingeführt worden , die darauf abzielen , die Bereitstellung von Daten an unbefugte Drittländern zu verbieten , insbesondere dem Ursprungsland der Asylbewerber , um die Mitglieder der Asylbewerberfamilien vor den schwerwiegenden Konsequenzen zu schützen , denen diese möglicherweise ausgesetzt sein könnten .
hu Ezenkívül olyan rendelkezések is bevezetésre kerültek , amelyek célja , hogy engedéllyel nem rendelkező harmadik országok hatóságai , különös tekintettel a védelemért folyamodók származási országára , ne férjenek hozzá az Eurodac rendszerben tárolt adatokhoz , és ezáltal védelmet nyújtsanak a menedékkérők családjának az őket esetlegesen érő súlyos következményekkel szemben .
eingeführt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
biztonsági
de Dieser Vorschlag bezieht sich auf Änderungen des Zollkodex der Gemeinschaften und seiner Durchführungsvorschriften betreffend zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen bei Waren , die in Drittländer ausgeführt oder aus Drittländern eingeführt werden .
hu A javaslat összefüggésben áll a Közösségi Vámkódex és annak végrehajtási rendelkezései módosításaival , amelyek tárgya a nem uniós tagállamokba exportált , illetve onnan importált árukra vonatkozó biztonsági vámintézkedések .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bevezetett
de Einige Finanzinstrumente , die zum Hedging eingeführt wurden , dürfen für die Spekulation nicht missbraucht werden .
hu Egyes fedezeti célokra bevezetett eszközöket nem szabadna spekulatív célokra felhasználni .
eingeführt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bevezettünk
de Doch um vielleicht die Europäische Kommission zu ermutigen , die Bewertung ohne Zeitverzug fortzusetzen , haben wir eine Reserve bei den Personalkosten der Kommission eingeführt .
hu Azonban , és talán annak érdekében , hogy arra bátorítsuk az Európai Bizottságot , hogy bármilyen időpazarlás nélkül folytassa ezt az értékelést , bevezettünk egy tartalékot a Bizottság személyzeti költségeiben .
Die Folter wird wieder eingeführt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Visszaállítjuk a kínzást

Häufigkeit

Das Wort eingeführt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1358. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.82 mal vor.

1353. Daniel
1354. Nur
1355. Ulrich
1356. außerhalb
1357. Sinne
1358. eingeführt
1359. gleich
1360. Brücke
1361. United
1362. Anteil
1363. erwarb

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eingeführt und
  • eingeführt wurde
  • eingeführt . Die
  • eingeführt , die
  • eingeführt werden
  • eingeführt worden
  • wieder eingeführt
  • eingeführt .
  • eingeführt , um
  • Reformation eingeführt
  • eingeführt ,
  • eingeführt worden war
  • eingeführt wurde und
  • eingeführt wurde . Die
  • eingeführt , um die
  • eingeführt , die die
  • wurde eingeführt , um
  • eingeführt werden sollte
  • eingeführt , die sich
  • wieder eingeführt und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nɡəˌfyːɐ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-ge-führt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eingeführter
  • eingeführtes
  • wiedereingeführt
  • hineingeführt
  • hereingeführt
  • eingeführt.Die
  • Markteingeführt
  • eingeführt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • neueingeführt
  • miteingeführt
  • zwangseingeführt
  • markteingeführt
  • eingeführt.Im
  • Wiedereingeführt

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • Elementen aufgebaut sind . Diese Serie wurde 1986 eingeführt , in Deutschland erst ab 1990 . In
  • ( eine Strafminute pro Fehler ) wurde 1980 eingeführt . Außerdem gab es bis Mitte der 1960er-Jahre
  • Bezeichnung VI-N wurde erst nach Entwicklung der VI-R eingeführt , um die früheren Flugzeuge ( VI-N )
  • Internationalen Signalbuches von 1901 wurde dieses erstmals allgemeingültig eingeführt . Seitdem wurde es mehrfach überarbeitet und mit
Mathematik
  • manche Begriffe überhaupt nicht mehr verwendet und neue eingeführt . Anhänger konkurrierender Paradigmata üben ihre Tätigkeit in
  • Art der Namensgebung ist in vielen Fällen gut eingeführt , so dass einige der Namen beinahe den
  • gesetzt und an deren Stelle Wertzeichen der Markwährung eingeführt , welche den diesseitigen entsprechen . „ Die
  • vermieden , stattdessen wurden realistischere Stimmlagen für Männerpartien eingeführt und bald zur Selbstverständlichkeit . Frankreichs Pendant zur
Mathematik
  • für die elementare Anregung des quantisierten elektromagnetischen Feldes eingeführt . Er verwandte den Begriff im Rahmen eines
  • der Systemtheorie zusätzlich zur Struktur noch weitere Axiome eingeführt , welche die Systemgrenzen ( die Unterscheidung System/Umwelt
  • der topologischen Räume und Verfahren zu ihrer Konstruktion eingeführt . Die eng verbundenen Grundbegriffe sind » Zusammenhang
  • Russellschen Klasse . Virtuelle Klassen wurden von Quine eingeführt als Klassenformeln CORPUSxMATH , die keine selbständigen Terme
Wehrmacht
  • Frauen zwischen 18 und 25 die halbjährige Reichsarbeitsdienstpflicht eingeführt . 1940 : Nach Gebietsverlusten auf Grund des
  • zunächst für Juden und wehrfähige Männer als Kennkartenzwang eingeführt und am 10 . September 1939 , kurz
  • Wochen . In Österreich-Ungarn wurde 1916 die Sommerzeit eingeführt . Sie galt in Österreich bis 1920 ,
  • . Mai 1933 wurde die 1000-Mark-Sperre gegen Österreich eingeführt , was dem Fremdenverkehr massiv eindämmte . Im
Software
  • , das mit 7-Zip von Igor Wiktorowitsch Pawlow eingeführt wurde . Die Dateinamenserweiterung ist „ 7z “
  • der digitalen Tonspur „ dts Digital Surround “ eingeführt . LaserDiscs und CDs erlauben eine Datenrate von
  • HDCAM sowie IMX ( eine Art MPEG-Betacam ) eingeführt . Diese Formate sind allerdings mit Betamax und
  • identische Kassetten . IMX MPEG wurde von Sony eingeführt . Es ist ein Format basierend auf der
Theologe
  • in Krummenau , 1528 in Nesslau die Reformation eingeführt und die Gemeinden blieben bis 1806 paritätisch .
  • wurde in Wendlingen 1539 , in Bodelshofen 1616 eingeführt . Unterboihingen blieb hingegen römisch-katholisch , so dass
  • auf . 1534 wird in Schönaich die Reformation eingeführt . Seither war der Ort evangelisch geprägt .
  • Lediglich im Stadtteil Mundingen wurde 1535 die Reformation eingeführt da er zu Württemberg gehörte . Die erste
Automarke
  • ) . Schaftmagazin-Gewehre wurden von Mauser und Mannlicher eingeführt . Der Ersatz des Schwarzpulvers durch die neuen
  • bei den 750-mm-Schmalspurbahnen in Sachsen als halbautomatisches Kupplungssystem eingeführt . Sie ersetzten schrittweise die vorher eingesetzten Trichterkupplungen
  • , die M4-2 als vereinfachte Ausführung der M4 eingeführt . Auch in der Produktion wurden neue Wege
  • Markteinführung der D-Box 2 auch eine neue Smartcard-Generation eingeführt , deren Seriennummern alle mit einem Z endeten
Deutschland
  • im völkerrechtlichen Sinne . Der Code Civil wurde eingeführt . Nachteilig waren die recht hohen Abgaben und
  • in denen der Videobeweis zur Überprüfung strittiger Szenen eingeführt wurde . Strittige Entscheidungen sind z. B. ,
  • wenn die für eine öffentliche Institution unabdingbare Budgetierung eingeführt wurde . Gegenmaßnahme : Zero-Base-Budgeting . Während die
  • keine Gültigkeit mehr . Für Senioren wurden Ermäßigungen eingeführt , denn für diese Personengruppe waren die Alsterschiffe
Medizin
  • dem Panzer ragt , so dass der Penis eingeführt werden kann . Die Eiablagen finden überwiegend im
  • Der Ring aus Kunststoff wird in die Vagina eingeführt und nach drei Wochen wieder entfernt . In
  • kann z. B. die Abgassonde in ein Rohr eingeführt werden , das mit einem Sack aus hitzebeständiger
  • eine Keep ( eine Nut ) im Baum eingeführt wird . Wird das Segel ohne Baum gefahren
Gattung
  • wurden mindestens 72 nicht-heimische Arten in das Einzugsgebiet eingeführt , vorwiegend im Interesse der Sportfischerei . Einzelne
  • Zweck gehalten und in einigen Inseln und Regionen eingeführt , die nicht zu ihrem ursprünglichen Lebensraum gehörten
  • um diese Höhlensysteme wurden auch wieder erfolgreich Wapiti eingeführt , die zwischenzeitlich durch Europäische Siedler ausgerottet worden
  • Die größeren Tiere Polynesiens wurden alle vom Menschen eingeführt . Bereits die ersten Siedler brachten Hunde ,
Sternbild
  • Erlkönig wurde von Herder 1778 in die Literatur eingeführt , als er die dänische Volksballade Herr Oluf
  • wurde es anscheinend 1875 durch Helena Petrovna Blavatsky eingeführt ; im Deutschen prägte vor allem Carl Kiesewetter
  • “ von Samuel Thomas von Soemmerring und Schelling eingeführt . In den Kulturen des Altertums wurde die
  • Theorie wurde ab 1955 von Hartman und Perdok eingeführt . Paul Ramdohr , Hugo Strunz : Lehrbuch
Pädagoge
  • internationalen Stand anzugleichen , die dreijährige Berufsausbildung wird eingeführt und es entwickeln sich eine Reihe von Fachweiterbildungen
  • , wurden nun für diese Studienrichtungen allgemeine Zugangsbeschränkungen eingeführt , die sich je nach Universität anders auf
  • gemeinsame Hochschulreifeprüfung nach Abschluss der 12 . Klasse eingeführt , die zum Hochschulzugang in beiden Ländern berechtigt
  • ausgebaut und berufsvorbereitende Qualifizierungsmaßnahmen in den oberen Klassen eingeführt werden . Sie wird bei diesen Maßnahmen durch
Österreich
  • im Deutschen Reich das allgemeine , gleiche Männerwahlrecht eingeführt . Diese Ausweitung der Wählerbasis brachte rasche Wahlerfolge
  • , die Kollektivierung schrittweise abgeschafft und marktwirtschaftliche Reformen eingeführt wurden . Allerdings gab die KPV keineswegs ihre
  • Bundes die Verfassung aufgehoben und eine absolutistische Herrschaftsform eingeführt . Die dadurch ausgelöste politische Unzufriedenheit mischte sich
  • Ordnung ) soll Erbakan in die türkisch-islamistische Debatte eingeführt haben , weil in der sich als laizistisch
Adelsgeschlecht
  • es sogar als offizielles Lehrbuch in den Militärschulen eingeführt , sodass sogar Napoleon Bonaparte es ( als
  • ( Friede , Gerechtigkeit , Arbeit ) Offiziell eingeführt wurde das alte Wappen am 1 . August
  • am 6 . Januar 1560 in das Amt eingeführt . Der Papstname ist programmatisch gemeint ( pius
  • am 30 . August 1987 mittels Wappenbrief offiziell eingeführt ; es ist in der Quedlinburger Wappenrolle unter
Feldherr
  • Teilnehmer aus der gesamten Oikumene in die Mysterien eingeführt . Die Teilnehmer der Mysterienfeiern mussten die Geschehnisse
  • Rhadamanthys soll als kretischer Herrscher einen hervorragenden Gesetzeskodex eingeführt haben , den die Spartaner später kopierten .
  • des Verwaltungssystems , wie sie von König Ninetjer eingeführt worden war , im Grunde nichts veränderte ,
  • . Der vulkanische Gruß wurde von Leonard Nimoy eingeführt und stammt ursprünglich aus den Gebräuchen des Judentums
Familienname
  • Annie Sue von Kermit in der Leo Sayer-Folge eingeführt . Miss Piggy sieht in ihr jedoch eine
  • ursprünglich als Wrestler und Gegner von Captain America eingeführt . Später trug er auf Wunsch der US-Regierung
  • Erfolg . Chris Gaines wurde als fiktive Person eingeführt und mimt einen erfolgreichen Pop-Musiker , der nach
  • Außerdem schuf Avery die Charaktere Elmer Fudd ( eingeführt 1937 als namenloser Egghead ) , das verrückte
Münze
  • der Devisenbewirtschaftung wurde am 1 . Dezember 1964 eingeführt . Der umzutauschende Betrag änderte sich mehrmals .
  • Der Euro wurde am 1 . Januar 2011 eingeführt . Die Krone als Währung wurde neben dem
  • Juni wurde in den drei Westzonen die D-Mark eingeführt . Am 1 . Juli 1948 gaben die
  • 23 . wurde die D-Mark auch in West-Berlin eingeführt . Die Sowjetunion verhängte am 24 . als
Zug
  • Bereits 1974 wurde landesweit ein Taktfahrplan mit IC-Zügen eingeführt , „ jede Stunde jede Klasse “ -
  • Strowger-Wähler , Schaltgeschwindigkeit 33/s EB 2 - nicht eingeführt EB 3 - neues großes Eisenbahnsystem , Hebdrehwähler
  • Niederlande , die als erste einen umfassenden Taktfahrplan eingeführt hatten , bis Dezember 2006 eine Symmetrieminute zu
  • Fahrplanwechsel im Dezember 2010 wurde ein alternierender Takt eingeführt , der bei jeder zweiten Fahrt eine Reisezeitverkürzung
Philosophie
  • Terminus wurde von Charles Darwin in die Literatur eingeführt . Generell gibt es einige Merkmale , die
  • ( siehe Literatur ) das Taxon der Australosphenida eingeführt . Nach dieser Hypothese hätten sich diese als
  • zoologischen Namens ( = wann ein Name korrekt eingeführt wurde ) die Gültigkeit eines zoologischen Namens (
  • Erdgeschichte wurde von ihm erstmals als lithostratigraphischer Begriff eingeführt ; später von anderen Autoren als chronostratigraphische Einheit
Fußballspieler
  • der heimischen ersten Liga kurz zuvor das Profitum eingeführt worden war . Deutschlands Länderspielbilanz gegen Schweden war
  • eine Zweite Division mit 14 bis 16 Klubs eingeführt . In einem indirekten Duell gewann Sturm gegen
  • nach Verlängerung wiederholt . 1976 wurde das Elfmeterschießen eingeführt , das im Finale desselben Jahres auch sofort
  • Verlängerung endete und das Elfmeterschießen damals noch nicht eingeführt war . Am häufigsten ( siebenmal ) fand
Heraldik
  • erst nach der Eingliederung von Auendorf und Gosbach eingeführt . Die Ortsfarben sind Grün-Gelb . Wappen und
  • Wappen wurde 1952 von der damaligen Gemeinde Mössingen eingeführt . Die Farben des Wappens schwarz-silber sollen auf
  • im Jahre 1916 wurden Weiß-Blau-Rot offiziell als Landesfarben eingeführt . Diese Farben sind auch im aktuellen Wappen
  • als Vorsitzenden . Das Gemeindewappen wurde 1973 amtlich eingeführt . Das Wappen geht auf das Familienwappen der
Politiker
  • Gemeindeordnung für Elsaß-Lothringen vom 6 . Juni 1895 eingeführt . Sie galt für alle Gemeinden und unterschied
  • der französischen Verwaltung wurde um 1800 die Mairieverfassung eingeführt , wonach die bis dahin zu Villip gehörenden
  • einen größeren Bürgerausschuss . 1888 wurde die Städteordnung eingeführt . Seither gibt es einen Oberbürgermeister an der
  • wurde in Ingolstadt nach und nach die Magistratsverfassung eingeführt , wobei der Magistrat ab 1818 von den
Sprache
  • der griechischen Fremdwörter dann erneut ins lateinische Alphabet eingeführt , dieses Mal aber in seiner Originalform Y.
  • Russisch-Unterricht - die kyrillische Schrift anstelle der lateinischen eingeführt . Damit endete die Geschichte der tschagataischen Schriftsprache
  • diese ein vom modernen türkischen Alphabet abgeleitetes Schriftsystem eingeführt haben . Auch wurde von ihnen eine spätere
  • diese Lateinschrift abgeschafft und wieder ein arabisch-persisches Alphabet eingeführt , in dem jedoch im Gegensatz zur alten
General
  • Waffe in der Nationalen Volksarmee ( NVA ) eingeführt . Der Ministerrat entscheidet am 9 . September
  • ( OWm ) wurde 1965 im Österreichischen Bundesheer eingeführt . Er wird , wie der Wachtmeister ,
  • Der Dienstgrad des Feuerwehrjuristen wurde 2007 in Niederösterreich eingeführt und wird vom Landeskommandanten ernannt . Ab dem
  • . Der Dienstgrad wurde 1955/1956 in der Bundeswehr eingeführt , um eine Vereinheitlichung der Generalsdienstgrade innerhalb der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK