eingeführt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-ge-führt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (9)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
въведени
Es sollten daher Instrumente eingeführt werden , um zu einer Wiederherstellung der Sicherheit in Kirgisistan beizutragen .
Поради това следва да бъдат въведени инструменти в помощ на възстановяването на сигурността в Киргизстан .
|
eingeführt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
въведена
Mit der Öffnung des Schienengüterverkehrs für den Wettbewerb und der Festsetzung von Vorschriften , um die Tätigkeiten der Infrastruktur-Manager und die Eisenbahnverkehrsunternehmen zu trennen , wurde ein strikter Rechtsrahmen eingeführt , der die Eisenbahnsicherheit und die Interoperabilität regelt .
Наред с отварянето на сектора на железопътния товарен транспорт за конкуренция и установяването на изисквания за отделяне на дейностите на управителите на инфраструктурата и железопътните предприятия , беше въведена и строга регулаторна рамка , която обхваща безопасността на железопътния транспорт и оперативната съвместимост .
|
eingeführt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
въведе
Wir sind ebenfalls überrascht darüber , dass sich der Rat über einige der vom Parlament vorgeschlagenen taktischen Kürzungen überrascht gezeigt hat , gerade wenn man die Bedeutung dieser Kürzungen in Betracht zieht , die sowohl die Kompromiss-Ermächtigungen als auch die Zahlungsermächtigungen betreffen , die der Rat selbst eingeführt hat .
Ние сме учудени също така , че Съветът изразява своята изненада във връзка с тактическите съкращения , предложени от Парламента , имайки предвид значимостта на тези съкращения както от гледна точка на компромисните бюджетни кредити , така и от гледна точка на бюджетните кредити за плащания , които самият Съвет въведе .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
въведен
Wir sollten jedoch sicherstellen , dass eine Finanztransaktionssteuer , die aufgrund einer Folgenabschätzung eingeführt wird , letztendlich nicht an die Verbraucher , also an die Bürgerinnen und Bürger , weitergegeben wird .
Ние обаче следва да се убедим , че в крайна сметка данъкът върху финансовите сделки , въведен в съответствие с изследването на влиянието , няма да бъде прехвърлен на потребителите , т . е . на гражданите .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
въвежда
Schließlich werden mit dieser Richtlinie strengere Strafen für Menschenhändler eingeführt , und der Schutz und die Unterstützung für die Opfer werden verstärkt .
И последно , тази директива въвежда по-тежки наказания за трафикантите ( минимум пет години ) и засилва защитата и подпомагането на жертвите .
|
eingeführt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
въведени
|
eingeführt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
бъдат въведени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
indført
Zwar kann ich - und damit komme ich zum Schluß - nicht für den Bericht in der vorliegenden Fassung stimmen , doch ist es mein dringlicher Wunsch , daß die Verpflichtung eingeführt wird , daß sämtliche Regionen in der Europäischen Union bedient , daß die nationalen Besonderheiten sowie die jeweiligen Stellungen beachtet werden , daß die Eisenbahn in sämtlichen Ländern zu einem echten öffentlichen Dienst wird und daß durch Verringerung des Gewichts des Straßenverkehrs durch die Eisenbahn endlich die Umwelt verbessert werden kann .
Til slut vil jeg sige , at selvom jeg ikke kan stemme for betænkningen i dens nuværende tilstand , så ønsker jeg brændende , at der vil blive indført en forpligtelse til at sørge for forbindelsen til alle Den Europæiske Unions områder , at de nationale særpræg og regler vil blive respekteret , at jernbanerne overalt vil blive ophøjet til at være en ægte offentlig service , og endelig at jernbanerne vil gøre det muligt at forbedre miljøet ved at mindske den transport , der finder sted på vejene .
|
eingeführt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
indføres
Umstritten ist , wann die Maßnahmen eingeführt werden und ob sie auch Pflicht werden .
Det er omstridt , hvornår foranstaltningerne indføres , og om de også bliver obligatoriske .
|
eingeführt haben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
har indført
|
eingeführt worden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
blevet indført
|
eingeführt , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
indført
|
eingeführt werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
indføres
|
eingeführt wurde |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
blev indført
|
eingeführt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
indført
|
eingeführt wurde |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
indført
|
eingeführt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
der indføres
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
introduced
Die Schutzmaßnahmen sind ja im Rahmen der WTO-Verhandlungen eingeführt worden ; das zeigt im Übrigen , wie klug die Kommission und die Mitgliedstaaten sowie auch der zuständige Ausschuss im Parlament damals verhandelt haben .
The safeguard measures were introduced in the context of the WTO negotiations ; that also shows how skilfully the Commission , the Member States and the relevant parliamentary committee negotiated at the time .
|
eingeführt haben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
have introduced
|
wieder eingeführt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reintroduced
|
eingeführt worden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
been introduced
|
eingeführt , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
introduced
|
eingeführt werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
be introduced
|
eingeführt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
introduced
|
eingeführt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
have introduced
|
eingeführt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
introduced
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kasutusele
Erstens haben wir vergangenen Januar eingeführt , dass bei Vertragsverletzungsverfahren die Beschlussfassung häufiger stattfindet , damit die Verfahren beschleunigt werden ; zweitens haben wir letzen April in 15 Mitgliedstaaten das " EU-Pilotprojekt " eingeführt , um eine neue Methode zur Verbesserung der Lösungsfindung bei Problemen und zur besseren Verfügbarkeit von Informationen zu testen ; drittens , der hauptsächliche Zweck dieser Initiative , der den Interessen des Parlaments ähnlich ist , besteht darin , die Interessen der Bürger und Unternehmen besser zu vertreten , was die Fragen und Probleme betrifft , die bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts auftreten können , einschließlich Verletzungen des Gemeinschaftsrechts ; viertens wird die Kommission trotzdem weiterhin entscheiden , dass Verletzungen im Falle von Verstößen innerhalb des Rahmens des " EU-Pilotprojekts " geahndet werden , insbesondere durch die Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren . und fünftens hat Präsident Barroso dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses des Parlaments , Herrn Gargani , die Einzelheiten über die Effizienz des Pilotprojekts im Dezember 2008 schriftlich mitgeteilt .
Kõigepealt võtsime eelmise aasta jaanuaris kasutusele sagedasema otsuste langetamise rikkumismenetluses , et juhtumeid kiiremini menetleda ; teiseks käivitasime eelmise aasta aprillis 15 liikmesriigis katseprojekti , et katsetada uut meetodit , millega püüame parandada probleemide lahendamist ja teabe kättesaadavust ; kolmandaks on algatuse peamine eesmärk , mis on Euroopa Parlamendi huvidele lähedal , teenida paremini kodanike ja ettevõtete huve seoses küsimuste ja probleemidega ühenduse õiguse kohaldamisel , sealhulgas selle õiguse rikkumisega ; neljandaks jätkab komisjon ikkagi mittevastavuse korral rikkumiste menetlemist ELi katseprojekti raames , eelkõige rikkumismenetluse teel ; ning viiendaks kirjutas president Barroso Euroopa Parlamendi õiguskomisjoni esimehele härra Garganile 2008 . aasta detsembris katseprojekti edenemise üksikasjadest .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kehtestatakse
Deswegen befürworte ich zwar die Besteuerung , aber nur , wenn sie global eingeführt wird , und nur nach vorheriger Erörterung durch die G20 .
Just seepärast olen ma maksustamise poolt , tingimusel et see kehtestatakse üleilmselt ja pärast arutelu G20 liikmetega .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kehtestada
Abschließend möchte ich die Tatsache begrüßen , dass dieser Entschließungsantrag die Schweine - und Geflügelzucht besonders erwähnt , Sektoren die keine direkten Beihilfen von der EU erhalten , für die jedoch auch Markt - und Handelsmaßnahmen eingeführt werden könnten , um ihre Situation zu verbessern .
Lõpetuseks tahaksin avaldada heameelt asjaolu üle , et selles resolutsiooni ettepanekus märgitakse eraldi sea - ja kodulinnukasvatust . Need on sektorid , mis ei saa otsest ELi abi , aga mille puhul võiks nende olukorra leevendamiseks samuti kehtestada turu - ja kaubandusmeetmed .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nüüd
Gleichzeitig wurden biometrische Identifikationselemente eingeführt .
Vastupidi 2004 . aasta menetlusele on meil nüüd kaasotsustamismenetlus .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sisse
Aus meiner Sicht stellt die neue Struktur , die wir für die Stiftung in Turin eingeführt haben , einen großen Vorteil für künftige Herausforderungen dar , und nach meiner Überzeugung kann die Stiftung potenziellen neuen Mitgliedstaaten den Weg zum Beitritt ebnen .
Usun , et uus struktuur , mille oleme Torinos asuvas fondis sisse viinud , on tulevastele väljakutsetele suureks kasuteguriks ning usun , et fond saab aidata uutel võimalikel liikmesriikidel ELiga ühineda .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kehtestanud
Wir haben Strafmaßnahmen für Betrug eingeführt .
Me oleme kehtestanud sanktsioonid pettuse eest .
|
eingeführt wurde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
võeti kasutusele
|
neues Governance-System eingeführt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Teiseks luuakse uus haldussüsteem .
|
Die Folter wird wieder eingeführt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Me võtame taas kasutusele piinamise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
käyttöön
Wichtig ist hier , dass zentrale Standards und Kriterien eingeführt werden , nach denen sich der Markt entwickeln soll .
Tältä osin on tärkeää , että otetaan käyttöön keskeiset standardit ja kriteerit , joiden mukaisesti markkinoiden tulisi kehittyä .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
otettiin
Als erstes wurde das Verbot nicht grundlos eingeführt ; es wurde eingeführt , um die BSE-Krise zu beenden .
Ensinnäkin kieltoa ei asetettu tyhjän takia , se otettiin käyttöön BSE-kriisin lopettamiseksi .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
otettiin käyttöön
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
otettu
Dies war nichts als eine logische und normale Konsequenz , da die Einheitswährung gerade eingeführt worden war .
Tämä oli vain erittäin loogista ja normaalia , sillä yhtenäisvaluutta oli otettu juuri käyttöön .
|
eingeführt wurde |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
otettiin käyttöön
|
eingeführt , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
käyttöön
|
eingeführt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
käyttöön
|
eingeführt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
käyttöön
|
eingeführt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
otettava käyttöön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
introduit
Wir haben als Parlament im Verhältnis zum Kommissionsvorschlag und auch zum Rat Definitionen eingeführt , die der Rat und die Kommission nicht selbst erstellt haben .
En réponse à la proposition de la Commission et également au Conseil , nous avons introduit dans cette Assemblée des définitions que le Conseil et la Commission n’ont pas présentées eux-mêmes .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
introduits
Sie werden ohne jegliche veterinärmedizinische Kontrollen eingeführt und angeboten .
Ils sont importés et introduits sans le moindre contrôle vétérinaire .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
introduite
Dank dieser Vorgaben werden die Kontrolle und Überprüfung von Schiffen , die Überwachung des Seeverkehrs und die Versicherung von Schiffseigentümern verbessert , eine Versicherungspflicht eingeführt sowie die Untersuchungsvorschriften und die Haftung bei Unfällen verstärkt .
Leur précision aidant , l'inspection et le contrôle des navires , la surveillance du transport maritime et l'assurance des armateurs ont été améliorés , l'assurance obligatoire introduite , et les obligations d'enquête comme la responsabilité en cas d'accident renforcées .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εισαχθεί
Diese Technologien wurden jedoch aus dem Westen eingeführt .
Οι τεχνολογίες αυτές , όμως , έχουν εισαχθεί από τη Δύση .
|
Es wurden Mindestforderungen eingeführt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Υπάρχουν ελάχιστα κριτήρια .
|
Jetzt wird sie wieder eingeführt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Τώρα όμως επαναφέρεται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
introdotto
Der Bericht meiner Kollegin Barbara Weiler zum Vorschlag einer Richtlinie für Zahlungsverzug wurde mit überwältigender Mehrheit angenommen . Das Europäische Parlament hat damit ausgewogene und klare Regeln eingeführt , die Solvenz , Innovation und Arbeit fördern .
Adottando con una maggioranza schiacciante la relazione della mia collega , onorevole Weiler , sulla proposta di direttiva sui ritardi di pagamento , il Parlamento europeo ha introdotto norme equilibrate e chiare che promuovono la solvibilità , l'innovazione e l'occupazione .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
introdotta
Diese Verpflichtung wird zu einem Zeitpunkt eingeführt , zu dem Unternehmen sich gegenwärtig in der Situation befinden , dass sie MwSt . auf Rechnungen bezahlen , sobald diese ausgestellt werden , die entsprechende Rechnung ( sowie die damit zusammenhängende MwSt . ) jedoch unter Umständen erst Monate später , falls überhaupt , bezahlt wird .
La proposta viene introdotta in un momento in cui le imprese si trovano nella situazione di pagare l'IVA su una fattura al momento dell 'em issione , mentre il relativo pagamento ( della fattura e dell ' IVA ) può avvenire anche mesi dopo , o mai .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
introdotti
Die Ausgleichszahlungen , seit der Reform 1992 eingeführt , sind jedoch fast immer eigentlich nur ein Teilausgleich für Einbußen , die für die Landwirte aus den Preissenkungen früher und auch weiterhin entstanden sind und entstehen .
I pagamenti compensativi , introdotti a partire dalla riforma del 1992 , sono però quasi sempre soltanto un compenso parziale per perdite causate in precedenza e tuttora subite dagli agricoltori in seguito alle riduzioni dei prezzi .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
introduce
Mit diesem Text werden Bestimmungen eingeführt , die zweifellos Fortschritte im Bereich der Sicherheit der Zivilluftfahrt ermöglichen .
Questo testo introduce disposizioni che consentiranno senza dubbio di migliorare la sicurezza dell ’ aviazione civile .
|
eingeführt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
introdotto
|
eingeführt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
introdurre
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ieviesti
2008 wurden Visumerleichterungen eingeführt , verbunden mit Verpflichtungen für die Bereiche , in denen Maßnahmen erforderlich sind .
Vīzu režīma atvieglojumi tika ieviesti 2008 . gada janvārī , pamatojoties uz attiecīgo valstu saistībām .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ieviesa
Die Vereinigten Staaten haben zum Beispiel schon 1930 eine derartige Auflage eingeführt .
Amerikas Savienotās Valstis , piemēram , šāda veida prasību ieviesa 1930 . gadā .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ieviests
Das Flexibilitätsinstrument wollen wir endlich einmal für das nutzen , wofür es eingeführt wurde , nämlich für Unvorhergesehenes .
Mēs vēlamies beidzot izmantot elastīguma instrumentu tam mērķim , kam tas tika ieviests , proti , neparedzētām vajadzībām .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
līguma
Als wir eine weitere Maßnahme , nämlich das Rettungspaket in Höhe von 750 Mrd . EUR eingeführt haben , mussten wir bei der Auslegung des Vertrags von Lissabon kreativ sein , um ihn anwenden zu können .
Kad mēs ieviesām jaunu pasākumu - EUR 75 miljardu glābšanas paketi , mums bija jābūt radošiem savā Lisabonas līguma interpretācijā , lai varētu to piemērot .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šādu
Die Europäische Kommission hat ein solches Register schon eingeführt , und insofern erweitert das Europäische Parlament dessen Anwendungsbereich lediglich auf die Mitglieder , Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Parlaments .
Eiropas Komisija jau ir ieviesusi šādu reģistru un tāpēc Eiropas Parlaments tikai paplašina to , piemērojot EP deputātiem , ierēdņiem un citiem Eiropas Parlamenta darbiniekiem .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ieviesta
Außerdem wird ein neues Hafenstaatkontrollsystem eingeführt , welches Europäische Häfen für das Anlanden und den Umschlag von gefrorenem Fisch sperrt , der nicht von dem Flaggenstaat des Drittlandschiffes als legal bestätigt wurde .
Turklāt ar to tiek arī ieviesta jauna valsts ostu kontroles sistēma , kas nodrošinās to , ka Eiropas ostās netiek izkrautas un pārkrautas citā kuģī tādas saldētas zivis , kuru likumību nav verificējusi ārvalstu zvejas kuģa karoga valsts .
|
eingeführt . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ieviesuši
|
eingeführt werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jāievieš
|
Die Folter wird wieder eingeführt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Atkal tiek atsākta spīdzināšana
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
įgyvendinti
Eine Informationspolitik muss auch eingeführt werden , angefangen in Schulen und Universitäten , um eine Förderung ...
Taip pat būtina pradėti įgyvendinti informavimo politiką , visų pirma mokyklose ir universitetuose , siekiant skatinti ...
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to
Albanien sowie Bosnien und Herzegowina haben ihre Grenzen sicher gemacht , sichere biometrische Pässe eingeführt und bedeutende Schritte beim Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität gemacht .
Albanija ir Bosnija ir Hercegovina užtikrino savo sienų saugumą , savo biometrinių pasų saugumą , be to , ėmėsi svarbių žingsnių kovodamos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
įvesti
Beispielsweise sollten spezielle Umweltsteuern eingeführt werden sowie angemessene Quellensteuern auf Alkohol und Tabak , wie der Kommissar erklärt hat .
Pavyzdžiui , reikėtų įvesti specialius aplinkos mokesčius bei protingus akcizo mokesčius alkoholiui ir tabakui , pavyzdžiui , taip , kaip siūlo Komisija .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taikyti
Ich möchte auf das holländische Modell für die Lösung von Streitfragen verweisen , das kürzlich eingeführt wurde .
Aš taikyčiau olandų ginčų sprendimo modelį sveikatos priežiūros srityje , kuris pradėtas taikyti visai neseniai .
|
eingeführt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
įvedėme
|
Die Folter wird wieder eingeführt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mes sugrąžiname kankinimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ingevoerd
Seit 1995 die Kontingente für die Kartoffelstärkeerzeugung eingeführt wurden , haben wir versucht , eine Strategie zu finden , um die Entwicklung dieses wichtigen Sektors zu sichern , zu verbessern und zu fördern .
Sinds in 1995 de aardappelzetmeelcontingenten werden ingevoerd hebben we geprobeerd een strategie te bepalen die de ontwikkeling van deze belangrijke sector kon garanderen , verbeteren en stimuleren .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ingevoerd .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geïntroduceerd
Wir haben in den vergangenen Jahren oft genug bewiesen , dass wir , wenn es notwendig war , Gemeinschaftsinitiativen eingeführt haben .
De afgelopen jaren hebben wij vaak genoeg laten zien dat wij kunnen zorgen dat initiatieven binnen de gemeenschap worden geïntroduceerd wanneer dat nodig is .
|
eingeführt haben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
hebben ingevoerd
|
eingeführt werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
worden ingevoerd
|
eingeführt wird |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wordt ingevoerd
|
eingeführt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ingevoerd .
|
eingeführt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ingevoerd
|
eingeführt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ingevoerd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wprowadzony
Solche wünschenswerte Entwicklungen würden durch das System der ethnischen Rechte und der Toleranz begünstigt , das jetzt im Kosovo eingeführt wird .
Takiemu pożądanemu rozwojowi wypadków sprzyjałby system etnicznych praw i tolerancji , który ma być obecnie wprowadzony w Kosowie .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wprowadza
Schließlich werden mit dieser Richtlinie strengere Strafen für Menschenhändler eingeführt , und der Schutz und die Unterstützung für die Opfer werden verstärkt .
I na koniec - na mocy tej dyrektywy wprowadza się cięższe kary dla handlarzy ( co najmniej pięć lat ) i umacnia się ochronę ofiar , zapewniając im też lepszą pomoc .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wprowadzono
Obwohl diese Republik verschiedene ethnische und religiöse Feiertage eingeführt hat , besteht noch immer das anormale bilaterale Abkommen über den Status von US-Bürgern .
Choć w republice tej wprowadzono różne święta etniczne i religijne , wciąż obowiązuje osobliwe porozumienie dwustronne w sprawie statusu obywateli Stanów Zjednoczonych .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
system
Was das ETS angeht , werden ein einheitlicher EU-Grenzwert mit linearem Abwärtsverlauf festgelegt , nach und nach die Versteigerung als Methode für die Zuweisung von Emissionsrechten und die Überwachung der Berichterstattung eingeführt sowie die Überprüfung intensiviert .
W odniesieniu do ETS zostanie ustanowiony wspólny pułap dla całej UE , zmniejszający się w sposób liniowy , stopniowo zostanie wprowadzony system aukcji jako metoda rozdziału uprawnień oraz wzmocnieniu ulegnie system monitorowania , sprawozdawczości oraz weryfikacji .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wprowadzenie
Da Liechtenstein dem Schengen-Raum nicht beitrat und es eine sehr aktive Politik des freien Personenverkehrs zwischen der Schweiz und Liechtenstein gab , mussten zum ersten Mal Kontrollen dort eingeführt werden , wo es seit 100 Jahren keine echte Grenze gegeben hatte .
Ponieważ Lichtenstein nie przyłączył się do dorobku Schengen , a te dwa kraje prowadzą między sobą aktywną politykę na rzecz swobodnego przepływu osób , po raz pierwszy konieczne stało się wprowadzenie kontroli w miejscu , gdzie nie było rzeczywistych granic od 100 lat .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wprowadziła
Frau Präsidentin , die Europäische Union hat zwar Förderungen für ländliche Regionen eingeführt , gleichzeitig aber der Landflucht durch die Maastricht-Vorgaben grenzlosen Liberalisierungseifer und dem damit einhergehenden Abbau der ländlichen Infrastrukturen Vorschub geleistet .
( DE ) Pani przewodnicząca ! Choć Unia Europejska wprowadziła dotacje na rozwój obszarów wiejskich , to jednocześnie depopulacja tych obszarów spowodowana warunkami nałożonymi przez Maastricht wzbudziła niepohamowany entuzjazm dla liberalizacji i towarzyszący mu rozpad infrastruktur wiejskich .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wprowadzone
In Finnland wurden vor 10 bis 15 Jahren Quoten auf kommunaler Ebene eingeführt .
W Finlandii parytety na szczeblu władz lokalnych zostały wprowadzone 10-15 lat temu .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wprowadzić
Darum ist es nun so wichtig , dass bei der Erstellung eines Rahmenwerks für die Bürgerinitiative dieses Rahmenwerk so definiert wird , dass die Initiative problemlos eingeführt werden kann und dass sie klar und verständlich ist .
Dlatego tak ważne jest teraz , kiedy ustalamy ramy funkcjonowania inicjatywy obywatelskiej , żeby zdefiniować je w taki sposób , by łatwiej było wprowadzić inicjatywę i by była ona jasna i zrozumiała .
|
Die Folter wird wieder eingeführt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Przywracamy tortury
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
introduzido
Ich hoffe , dass der digitale Tachograf schnell eingeführt wird , dass die Mitgliedstaaten die Fahrerkarten zur Verfügung stellen und dass wir damit in dem Bemühen , etwas mehr soziale Gerechtigkeit , Verkehrssicherheit und fairen Wettbewerb auf den Straßen der Europäischen Union herzustellen , ein Stückchen weiter gekommen sind .
Espero que o tacógrafo digital seja introduzido em breve e que os Estados-Membros disponibilizem os cartões inteligentes , para que , então , possamos conseguir fazer alguns progressos na obtenção de estradas europeias onde impere maior justiça social , a segurança e a concorrência leal .
|
eingeführt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
introduzida
Die doppelte Preisauszeichnung ist wichtig und sollte vor Januar 1999 eingeführt werden .
É indispensável que haja dupla afixação dos preços , uma medida que deverá ser introduzida antes de Janeiro de 1999 .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
introduzir
Dort wird derzeit ebenfalls ein Emissionshandel eingeführt , und sie informieren sich genau , wie dieser funktioniert .
Eles também estão a introduzir o comércio de carbono agora ; estão a descobrir exactamente como fazê-lo .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
introduzidas
Es sind Verbesserungen eingeführt worden , wie das zentrale Rechnungsregister und die Datenbank der Bieter .
Foram introduzidas melhorias , como o registo de facturas ou a base de dados de contratantes .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
introduziram
Mit Änderungsantrag 26 soll für alle die Herausnahme ganzer Herden verbindlich vorgeschrieben werden , die einige Länder mit geringer Inzidenz zur Beruhigung der Öffentlichkeit eingeführt haben .
A alteração 26 procura impor uma política universal de abate de toda a manada , que alguns EstadosMembros com baixos níveis de incidência introduziram para tentar tranquilizar a sua opinião pública .
|
eingeführt wurde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
introduzido
|
eingeführt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
introduzir
|
eingeführt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
introduzidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
introdus
Auch der Wettbewerbsfähigkeitstest , bekannt als Fitness-Check , den wir mit dem Text zur Industriepolitik eingeführt haben und der auch Wettbewerbsfähigkeit und bestehende Rechtsvorschriften betrifft , wird kleinen und mittleren Unternehmen ganz klar und deutlich helfen .
Testul de competitivitate , cunoscut drept verificarea de capacitate , pe care l-am introdus în documentul privind politica industrială , care afectează , de asemenea , competitivitatea și legislația existentă , va ajuta , de asemenea , în mod cert și clar IMM-urile .
|
eingeführt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
introduse
Die Kommission sollte einen Orientierungsrahmen festlegen ; verbindliche Nachhaltigkeitskriterien sollten eingeführt werden , einschließlich der verbindlichen Aufstellung nationaler Forstprogramme ; die Fakturierung der Leistungen des Ökosystems sollte formalisiert werden ; und die Strategien zum Waldschutz sollten gestärkt werden , indem die Verordnung zum Schutze des Waldes gegen Brände wieder in Kraft gesetzt wird .
Trebuie stabilit un cadru format din liniile directoare ale Comisiei ; trebuie introduse criterii de durabilitate obligatorii , inclusiv programe forestiere naționale obligatorii ; trebuie oficializată plata pentru serviciile ecosistemice , iar politicile de protecție forestieră trebuie consolidate prin reintroducerea regulamentului privind prevenirea incendiilor .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
introdusă
Wenn man bedenkt , dass die Vereinigten Staaten bereits 1948 ein Gesetz über Interessengruppen eingeführt haben , wird klar , dass sie zweifellos eine Rolle spielen , und auch wenn sie in erster Linie vorwiegend eigennützige Interessen vertreten , müssen sie doch in angemessener Weise berücksichtigt werden .
Dacă ne gândim că în Statele Unite legea privind grupurile de interese a fost introdusă încă din 1948 , ne dăm seama că aceste grupuri joacă , fără îndoială , un rol important și , deși ele reprezintă în principal interese egoiste , ele trebuie luate în considerare în mod adecvat .
|
eingeführt , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
introdus
|
eingeführt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
introduse
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
infört
Malta hat zwar bereits die Mehrwertsteuer eingeführt , doch muß die maltesische Gesetzgebung noch in einigen Punkten modifiziert werden , um sie der Lage in der EU anzupassen .
Även om de maltesiska myndigheterna har infört mervärdesskatt , krävs det fortfarande mycket ny lagstiftning för att den maltesiska lagstiftningen skall bli jämförbar med gemenskapsrätten .
|
eingeführt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
införas
Die Kommission freut sich auf den Abschluss dieser Arbeiten und die Annahme eines Legislativvorschlags , damit die neue Regelung rasch eingeführt werden kann .
Kommissionen ser fram emot att få slutföra detta arbete och anta ett lagförslag , så att det nya systemet kan införas på ett lämpligt sätt .
|
eingeführt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
infördes
Man muß bedenken , daß 1985 einige Prinzipien nicht eingeführt wurden , die heute als grundlegend angesehen werden und die zum damaligen Zeitpunkt nicht in den Richtlinientext aufgenommen werden konnten , weil die Debatte noch nicht weit genug gereift war .
Man bör tänka på att principer som i dag betraktas som grundläggande inte infördes år 1985 och att de den gången inte kunde införas i texten i direktivet , eftersom debatten inte hade kommit så långt ännu .
|
eingeführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
införs
Durch ihn werden bestehende Vorschriften aktualisiert und Sicherheitsmerkmale eingeführt , die die Identifizierung , Authentifizierung und Rückverfolgbarkeit der Arzneimittel sicherstellen und den Verkauf von Arzneimitteln über das Internet regulieren .
Genom texten uppdateras de befintliga reglerna , och säkerhetsdetaljer införs som garanterar identifiering , äkthetsprövning och spårbarhet för produkten , samtidigt som läkemedelsförsäljningen på Internet regleras .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
införde
Uns liegt die endgültige Einigung vor , die wir mit dem Rat und der Kommission verhandelt haben - eine endgültige Einigung nach einer ersten Lesung , in der wir im Parlament einen starken Standpunkt eingenommen haben und eine Reihe von Elementen eingeführt haben , die uns mit großer Mehrheit gegenüber dem Rat in der Tat eine starke Ausgangsposition verliehen haben .
föredragande . - ( NL ) Vi har framför oss den slutliga överenskommelsen som vi har förhandlat fram med rådet och kommissionen , en slutlig överenskommelse som efter en första behandling där vi i parlamentet intog en stark ställning och införde ett antal punkter som , med stor majoritet , faktiskt gav oss en mycket stark startposition gentemot rådet .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
införts
Die diskriminierenden Importhindernisse , die wir jetzt diskutieren , wurden eingeführt , weil viele Verbraucher , könnten sie frei wählen , die Bananen in großem Maße lieber aus anderen Ländern beziehen würden .
De diskriminerande importhinder som vi nu diskuterar har införts därför att konsumenter , om de fritt fick välja själva , i betydande utsträckning skulle föredra att köpa bananer från annat håll .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
införa
Die Voraussetzung für diesen Vorschlag sind ja die Prämienzahlungen , die in der sogenannten MacSharry-Reform - bislang hat man ja von Fischler-Reform wenig gehört , die müssen wir noch einführen - 1992 eingeführt wurden , als die Preise heruntergesetzt wurden und gesagt wurde , es gibt Preisausgleichszahlungen in Form von Prämien .
Förutsättningen för detta förslag är ju de bidragsbetalningar , som infördes 1992 i den s.k. MacSharry-reformen - hittills har man ju knappast hört något om Fischler-reformen , den måste vi införa - när priserna sänktes och man sade att det finns priskompensation i form av bidrag .
|
eingeführt wurde |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
infördes
|
eingeführt werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
införas
|
eingeführt haben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
har infört
|
eingeführt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
infört
|
eingeführt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
infördes
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zaviedli
Die Länder wurden wieder eingeführt , die Gewaltenteilung wieder hergestellt , der Rechtsstaat instand gesetzt , das Bildungswesen , die Polizei , die Verwaltung - alles wurde demokratisiert .
Opäť sa zaviedli nemecké spolkové krajiny , obnovili sa rozdelenie právomocí a princípy právneho štátu , demokratizovali sa vzdelávacie , policajné a správne orgány .
|
eingeführt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zaviedla
Die Eurovignette III wird es den Mitgliedstaaten ermöglichen , sofern sie dies wünschen , Straßennutzern auch bestimmte externe Kosten , nämlich für Umweltbelastung , Luftverschmutzung und Lärmbelastung , in Rechnung zu stellen , sodass schließlich das Verursacherprinzip im Straßenverkehr eingeführt wird .
Systém Eurovignette III umožní členským štátom ( ak si to budú želať ) vyberať od užívateľov ciest poplatky za externé náklady - konkrétne spojené so znečistením ( ovzdušie , hluk ) - tak , aby sa v odvetví cestnej dopravy zaviedla zásada " znečisťovateľ platí " .
|
eingeführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zavedené
Ferner enthalten die Telekomregeln die neue Anforderung , dass die Nutzer im Vorfeld über neue Technologien unterrichtet werden müssen , die eingeführt wurden und eine Festlegung von Prioritäten nach sich ziehen könnten .
Okrem toho je v súčasnosti v telekomunikačných predpisoch stanovená nová požiadavka upozorňovať používateľov vopred na akékoľvek techniky , ktoré boli zavedené a ktoré by mohli viesť k prioritizácii .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaviesť
Es können jedoch keine einheitlichen Regeln eingeführt werden , da es im Moment enorme Unterschiede gibt .
Nemožno však zaviesť jednotné pravidlá , pretože v súčasnosti jestvujú obrovské rozdiely .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavádza
Darüber hinaus werden Umweltsteuern eingeführt , und so weiter .
Takisto zavádza ekologické zdaňovanie a tak ďalej .
|
eingeführt haben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zaviedli
|
eingeführt werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zaviesť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uvedli
Die Boni-Regelung , die wir für die Bankmanager eingeführt haben , wird auch auf die Hedgefondsmanager übertragen , um hier für Nachhaltigkeit zu sorgen und das Risiko zu minimieren .
Ureditev dodatkov , ki smo jo uvedli za direktorje bank , bo razširjena tudi na upravitelje hedge skladov , da bi zagotovili trajnost in čim bolj zmanjšali tveganje .
|
eingeführt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uvedla
Das Land hat als erstes neues Beitrittsland den Euro eingeführt , war als erstes bei Schengen dabei .
Ta država je bila prva nova država članica , ki je uvedla evro in schengenski režim .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uvesti
schriftlich . - ( PT ) Aufgrund der Zunahme terroristischer Bedrohungen und Anschläge und deren verheerenden Folgen insbesondere in den letzten zehn Jahren müssen dringend die erforderlichen Maßnahmen und Instrumente eingeführt werden , um gegen diese Geißel vorzugehen .
v pisni obliki . - ( PT ) Zaradi povečanja , zlasti v zadnjem desetletju , terorističnih groženj in napadov , vključno z uničujočimi posledicami , je treba nujno uvesti potrebne ukrepe in instrumente za soočenje s to težavo .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nov
Zur Erinnerung : Durch den neuen Vertag von Lissabon wurde auch ein neues Haushaltsverfahren eingeführt .
Kot opomin : z novo Lizbonsko pogodbo je bil uveden tudi nov proračunski postopek .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uveden
Das Regelungsverfahren mit Kontrolle wurde somit eingeführt .
Tako je bil uveden regulativni postopek s pregledom .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
omejitve
Forschung wird effektiver , wenn zeitliche Beschränkungen eingeführt und entsprechende Aufgaben an unterschiedlichen Orten durchgeführt werden , d. h. wenn grundlegende Forschungsaufgaben gleichzeitig in verschiedenen internationalen Spezialeinheiten der ERI durchgeführt werden , die steuerlich befreit wären , weil es sich bei ihnen nicht um Wirtschaftspersonen handelt .
Raziskovanje bo postalo učinkovitejše , če mu bodo predpisane časovne omejitve in če bo razpršeno na več lokacijah , to je , če se bodo temeljne raziskovalne dejavnosti izvajale istočasno v več mednarodnih specializiranih enotah ERI , ki bodo kot negospodarske osebe oproščene davkov .
|
eingeführt werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uvesti
|
Die Folter wird wieder eingeführt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ponovno uvajamo mučenje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
introducido
Schlussendlich haben wir auch Vorraussetzungen für rationalisiertes Entscheidungsfinden eingeführt .
Por último , hemos introducido requisitos para la toma de decisiones racionalizadas .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
introducir
Er beschloß - ich gebe das verkürzt wieder - , rechtliche Strukturen für die Einführung solcher Systeme der Beteiligung zu schaffen , die Möglichkeit zu prüfen , ob steuerliche Anreize eingeführt werden können , die Systeme durch Information zu fördern und die Erfahrungen aus anderen Mitgliedsländern zu berücksichtigen , dafür zu sorgen , daß Rechts - und Verwaltungsvorschriften so gestaltet werden , daß eine breite Palette von Systemen zur Verfügung steht und Gegenstand von Konsultationen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern wird , und besonders , das auch bei Tarifverhandlungen zu berücksichtigen .
Acordó - lo digo de modo resumido - crear estructuras legales para la introducción de tales sistemas de participación , examinar la posibilidad de si se pueden introducir estímulos fiscales , impulsar los sistemas mediante la información y tener en cuenta las experiencias de otros Estados miembros . También acordó adoptar las medidas adecuadas para que las normas jurídicas y administrativas permitan que se disponga de un amplio abanico de sistemas y sean objeto de consultas entre los trabajadores y empresarios y , en especial , sean tenidas en cuenta en las negociaciones para los convenios colectivos .
|
eingeführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
introduce
Darüber hinaus möchte ich erwähnen , dass mit dem Abkommen zur Visaerleichterung eine weitere bedeutende Änderung eingeführt wird , denn Einladungen müssen nun nicht mehr von den russischen Behörden genehmigt werden .
Quisiera añadir que el Acuerdo sobre la facilitación de la expedición de visados introduce otro cambio importante , a saber , que ya no es necesaria la validación de invitaciones por parte de las autoridades rusas .
|
eingeführt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
introducir
|
eingeführt werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
introducirse
|
Es wurden Mindestforderungen eingeführt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hay normas mínimas
|
Es wurden Mindestforderungen eingeführt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hay normas mínimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zavedena
Frauen werden zusammen mit Kühen gekauft ; 80 % der Frauen sind Analphabetinnen ; Rechte von Kindern müssen erst noch eingeführt werden und politischen Pluralismus gibt es nicht : Es existiert keine Kultur des politischen Pluralismus , wie wir bei den Wahlen und beim Referendum gesehen haben .
Ženy se prodávají za krávy ; 80 % jich je negramotných ; práva dětí ještě nebyla zavedena a politický pluralismus neexistuje : není zde žádná kultura politického pluralismu , jak jsme viděli během voleb a referenda .
|
eingeführt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zavedeny
Obgleich diese Prinzipien in der gegenwärtigen Gesetzgebung bereits festgeschrieben sind , begrüße ich die Änderungen und zusätzlichen Klarstellungen , die eingeführt wurden , um diesen wichtigen Aspekten mehr Gewicht zu verleihen .
Třebaže jsou tyto zásady zakotveny v platných právních předpisech , vítám změny a dodatečná vyjasnění , které byly zavedeny na podporu těchto významných aspektů .
|
eingeführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Unter dem Vorwand , CO2-Emissionen reduzieren zu wollen , wird eine Steuer eingeführt , die darauf abzielt , vom Straßentransport zugunsten des Eisenbahn - und intermodalen Transports abzuschrecken .
Pod záminkou snižování emisí CO2 se zavádí daň s cílem odrazovat od silniční dopravy ve prospěch železniční a kombinované dopravy .
|
eingeführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
opatření
Die Strategie des Rates ist öffentlich bekannt , seit die restriktiven Maßnahmen erstmals eingeführt wurden .
Strategie Rady je všeobecně známá , od doby , kdy byla zavedena první restriktivní opatření .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
systém
Außerdem wird ein neues Hafenstaatkontrollsystem eingeführt , welches Europäische Häfen für das Anlanden und den Umschlag von gefrorenem Fisch sperrt , der nicht von dem Flaggenstaat des Drittlandschiffes als legal bestätigt wurde .
Kromě toho zavádí nový systém státní přístavní inspekce , který účinně uzavírá evropské přístavy před vykládkami a překládkami zmrazených ryb , jejichž zákonnost nebyla ověřena státem vlajky rybářských plavidel , která plují pod vlajkou jiné smluvní strany .
|
Die Folter wird wieder eingeführt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Obnovujeme mučení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
eingeführt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
be
Wenn die Steuer auf nationaler Ebene eingeführt wird , um das Risiko in der Finanzdienstleistungsbranche zu kontrollieren , werden die Kosten zwangsläufig auf den Steuerzahler übertragen .
Ha az adót nemzeti szinten vezetik be a pénzügyi szolgáltatások ágazatában felmerülő kockázatok ellenőrzése céljából , a költségeket elkerülhetetlenül továbbhárítják az adófizetőkre .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bevezetésre
Zusätzlich sind Bestimmungen eingeführt worden , die darauf abzielen , die Bereitstellung von Daten an unbefugte Drittländern zu verbieten , insbesondere dem Ursprungsland der Asylbewerber , um die Mitglieder der Asylbewerberfamilien vor den schwerwiegenden Konsequenzen zu schützen , denen diese möglicherweise ausgesetzt sein könnten .
Ezenkívül olyan rendelkezések is bevezetésre kerültek , amelyek célja , hogy engedéllyel nem rendelkező harmadik országok hatóságai , különös tekintettel a védelemért folyamodók származási országára , ne férjenek hozzá az Eurodac rendszerben tárolt adatokhoz , és ezáltal védelmet nyújtsanak a menedékkérők családjának az őket esetlegesen érő súlyos következményekkel szemben .
|
eingeführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
biztonsági
Dieser Vorschlag bezieht sich auf Änderungen des Zollkodex der Gemeinschaften und seiner Durchführungsvorschriften betreffend zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen bei Waren , die in Drittländer ausgeführt oder aus Drittländern eingeführt werden .
A javaslat összefüggésben áll a Közösségi Vámkódex és annak végrehajtási rendelkezései módosításaival , amelyek tárgya a nem uniós tagállamokba exportált , illetve onnan importált árukra vonatkozó biztonsági vámintézkedések .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bevezetett
Einige Finanzinstrumente , die zum Hedging eingeführt wurden , dürfen für die Spekulation nicht missbraucht werden .
Egyes fedezeti célokra bevezetett eszközöket nem szabadna spekulatív célokra felhasználni .
|
eingeführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bevezettünk
Doch um vielleicht die Europäische Kommission zu ermutigen , die Bewertung ohne Zeitverzug fortzusetzen , haben wir eine Reserve bei den Personalkosten der Kommission eingeführt .
Azonban , és talán annak érdekében , hogy arra bátorítsuk az Európai Bizottságot , hogy bármilyen időpazarlás nélkül folytassa ezt az értékelést , bevezettünk egy tartalékot a Bizottság személyzeti költségeiben .
|
Die Folter wird wieder eingeführt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Visszaállítjuk a kínzást
|
Häufigkeit
Das Wort eingeführt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1358. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abgeschafft
- eingeführte
- eingeführten
- geändert
- vereinheitlicht
- abgelöst
- beibehalten
- einführte
- einzuführen
- wiedereingeführt
- festgelegt
- entfiel
- übernommen
- angeglichen
- abgeändert
- ausgeweitet
- aufgehoben
- ersetzt
- aufgewertet
- gefordert
- verwendet
- Eingeführt
- neue
- gelockert
- integriert
- durchgeführt
- vorgenommen
- angewandt
- ausgegeben
- hinzugefügt
- einheitliche
- angeboten
- verdrängt
- geschaffen
- erweitert
- ergänzt
- angepasst
- grundlegend
- umgesetzt
- vollzogen
- etabliert
- schrittweise
- benutzt
- liberalisiert
- vorgeschrieben
- eingestellt
- wiederbelebt
- angenommen
- offiziell
- erteilt
- angestrebt
- zusammengefasst
- ersetzten
- verschärft
- festgesetzt
- ersatzlos
- obsolet
- ersetzte
- weggefallen
- fortgeführt
- zugelassen
- anstelle
- bisherige
- vorschrieb
- aufgegeben
- aufgelegt
- Änderungen
- bestimmt
- umgewandelt
- nunmehr
- praktiziert
- eingeführter
- übertragen
- Vereinheitlichung
- ausgedehnt
- geführt
- entsprechende
- Umstellung
- vereinfachte
- durchgesetzt
- konzipiert
- übliche
- ausgetauscht
- geschlossen
- Änderung
- Einteilung
- entwickelten
- sukzessive
- erstellt
- aufgestellt
- vorangetrieben
- Gebrauch
- zurückgenommen
- weitergeführt
- wegfiel
- zurückgegriffen
- gestrafft
- gebildet
- verzichtet
- sogenannte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eingeführt und
- eingeführt wurde
- eingeführt . Die
- eingeführt , die
- eingeführt werden
- eingeführt worden
- wieder eingeführt
- eingeführt .
- eingeführt , um
- Reformation eingeführt
- eingeführt ,
- eingeführt worden war
- eingeführt wurde und
- eingeführt wurde . Die
- eingeführt , um die
- eingeführt , die die
- wurde eingeführt , um
- eingeführt werden sollte
- eingeführt , die sich
- wieder eingeführt und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɡəˌfyːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
ein-ge-führt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eingeführter
- eingeführtes
- wiedereingeführt
- hineingeführt
- hereingeführt
- eingeführt.Die
- Markteingeführt
- eingeführt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- neueingeführt
- miteingeführt
- zwangseingeführt
- markteingeführt
- eingeführt.Im
- Wiedereingeführt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Software |
|
|
Theologe |
|
|
Automarke |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Sternbild |
|
|
Pädagoge |
|
|
Österreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Feldherr |
|
|
Familienname |
|
|
Münze |
|
|
Zug |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
General |
|
|