Häufigste Wörter

Schlag

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schläge
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Schlag
Nominativ der Schlag
die Schläge
Dativ des Schlags
des Schlages
der Schläge
Genitiv dem Schlag
dem Schlage
den Schlägen
Akkusativ den Schlag
die Schläge
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schlag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
удар
de Das ist ein weiterer Schlag ins Gesicht für Sarkozy und seine französische Regierung : Das Parlament hat zu Sarkozy " Nein " gesagt , sowohl der Form wie dem Inhalt nach .
bg Това представлява още един удар за Саркози и френското правителство . Парламентът каза " не " на Саркози по отношение на формата и съдържанието .
Schlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
тежък удар
Schlag versetzt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
тежък удар
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
шамар
einen schweren Schlag
 
(in ca. 75% aller Fälle)
удар
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schlag
 
(in ca. 78% aller Fälle)
slag
de Hinsichtlich der Regionen , die Gefahr laufen , sich automatisch mit einem Schlag oberhalb der Schwelle wiederzufinden , einfach weil sehr arme Länder der Union beitreten werden , habe ich im Bericht vier Möglichkeiten aufgezeigt , die ich jetzt nur noch einmal kurz nennen möchte .
da Når det drejer sig om de lande , der risikerer med ét slag automatisk at befinde sig over tærskelen , ganske enkelt fordi man giver meget fattige lande adgang til Unionen , så har jeg i rapporten åbnet for fire muligheder , og jeg kan ikke gå længere end til at nævne dem her .
Schlag
 
(in ca. 8% aller Fälle)
et slag
Schlag !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slag !
ein Schlag
 
(in ca. 81% aller Fälle)
et slag
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
slag i ansigtet
Ein weiterer Schlag gegen Schuman
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Igen imod Schuman
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schlag
 
(in ca. 72% aller Fälle)
blow
de Bühne nationaler Wahlkämpfe zu werden versetzt der Zukunft dieser Institution einen tödlichen Schlag und untergräbt ihr Fundament und ihre Glaubwürdigkeit bei den europäischen Bürgern .
en Becoming a theatre of national quarrels for electoral purposes deals a mortal blow to the future of this institution and undermines its foundations and its credibility in the eyes of Europe ’s citizens .
Schlag
 
(in ca. 12% aller Fälle)
blow to
Schlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
slap
de Wieder sind viele , viele auf der Flucht , und dies ist nicht nur ein Schlag ins Gesicht für die tschetschenischen Unterhändler und die Bürger Rußlands , sondern auch eine flagrante Verletzung des Abkommens zwischen der Union und Rußland .
en Many , many more have fled , and this is not only a slap in the face for the Chechen negotiators and the people of Russia but also a flagrant breach of the agreement which currently exists between the Union and Russia .
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
slap
Ein weiterer Schlag gegen Schuman
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Another blow against Schuman
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schlag
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hoobi
de Das ist ein Schlag gegen die Vertrauensbasis , die die Europäische Union braucht !
et See annab hoobi usaldusele , mida Euroopa Liit vajab .
Schlag
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hoop
de Jedes Gespräch über einen Beitritt der Ukraine zur NATO wäre ein harter Schlag für den russischen Bären .
et Igasugune jutt selle kohta , nagu Ukraina ühineks NATOga , oleks nn Vene karu jaoks terav hoop .
Schlag für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hoop
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schlag
 
(in ca. 82% aller Fälle)
isku
de Die Entscheidung bedeutet außerdem einen verhängnisvollen Schlag gegen den Kampf des türkischen Volkes , dem wir unsere Solidarität bekunden .
fi Samalla tämä on vakava isku Turkin kansalle , jolle me olemme solidaarisia .
Schlag
 
(in ca. 6% aller Fälle)
iskun
de Das Traurigste ist jedoch , dass den härtesten Schlag diejenigen erhalten haben , von denen unsere Zukunft abhängt .
fi Surullisinta on se tosiasia , että voimakkaimmin iskun ovat saaneet kokea he , joista meidän tulevaisuutemme riippuu .
Ein weiterer Schlag gegen Schuman
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toinen isku vasten Schumanin kasvoja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schlag
 
(in ca. 50% aller Fälle)
coup
de Das gegen Sam Rainsy verhängte Urteil , das bei weitem nicht das erste ist , ist ein weiterer Schlag für die Opposition .
fr La sentence prononcée à l'encontre de Sam Rainsy , et qui n'est pas la première , est un nouveau coup porté à l'opposition .
Ein weiterer Schlag gegen Schuman
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un autre coup contre Schuman
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schlag
 
(in ca. 60% aller Fälle)
πλήγμα
de Litauen musste bereits unter der Finanzkrise leiden und ein Anstieg der Transportkosten wäre ein schwerer Schlag .
el Λιθουανία βασανίζεται ήδη από τη χρηματοπιστωτική κρίση και η αύξηση του κόστους μεταφοράς θα συνιστούσε βαρύ πλήγμα .
Schlag
 
(in ca. 9% aller Fälle)
χτύπημα
de Laut der renommierten International Crisis Group wurden in keinem dokumentierten Fall jemals mehr Journalisten auf einen Schlag ermordet .
el Σύμφωνα με τη διάσημη Διεθνή Ομάδα Κρίσης , σε καμιά άλλη καταγεγραμμένη περίπτωση δεν σκοτώθηκαν περισσότεροι δημοσιογράφοι με ένα χτύπημα .
Schlag
 
(in ca. 8% aller Fälle)
πλήγμα για
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schlag
 
(in ca. 66% aller Fälle)
colpo
de Damit ist der hier eingebrachte Vorschlag teilweise ein Schlag ins Wasser .
it Ciò significa che quanto qui proposto equivale un po ' ad un colpo a vuoto .
Schlag
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un duro colpo
Schlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
colpo per
Schlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
schiaffo
de Änderungsantrag Nr . 11 bedeutet einen Schlag ins Gesicht des innovativen Herstellers von Kraftfahrzeugen , der sich aus freier Entscheidung vorgenommen hat , 1995 strengeren Normen zu entsprechen .
it L'emendamento n. 11 è uno schiaffo ai fabbricanti di motociclette dalle tecniche innovative che nel 1995 si sono assoggettati di libera scelta a norme più rigide .
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
uno schiaffo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schlag
 
(in ca. 43% aller Fälle)
trieciens
de Das ist ein starker Schlag gegen die nachhaltige Küstenfischerei , eine Wirtschaft , die mit besonderer Sorgfalt behandelt werden sollte .
lv Tas ir trieciens ilgtspējīgai Eiropas piekrastes zvejai , kurai ir jāpievērš īpaši liela vērība .
Schlag
 
(in ca. 22% aller Fälle)
triecienu
de Der Beschäftigung an Land , in Banken , Werften , Versicherungs - und Logistikunternehmen , Aus - und Weiterbildungseinrichtungen und in Unternehmen , die aktiv an Innovationen und Verbesserungen der Umweltverträglichkeit der Flotten arbeiten , würde ein unüberwindbarer Schlag versetzt werden , wenn unsere Flotte uns verlassen würde .
lv Nodarbinātība uz zemes , bankās , kuģu būvētavās , apdrošināšanas uzņēmumos , loģistikas uzņēmumos , mācību un izglītības iestādēs , kā arī uzņēmumos , kas aktīvi strādā pie flotu ekoloģiskās veiktspējas inovācijām un uzlabojumiem , saņemtu neaprakstāmu triecienu , ja mūsu flote mūs pamestu .
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sejā
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sejā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schlag
 
(in ca. 60% aller Fälle)
smūgis
de Dieser Schlag gegen die Danziger Werft schwächt auch die Schiffbauindustrie der Europäischen Union insgesamt .
lt Šis smūgis Gdansko laivų statyklai taip pat silpnina visos Europos Sąjungos laivų statybos pramonę .
Schlag
 
(in ca. 15% aller Fälle)
smūgį
de Der Landwirtschaft wird durch den Klimawandel gleich zweimal der Schlag verpasst .
lt Klimato kaita žemės ūkiui smogia dvejopą smūgį .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schlag
 
(in ca. 62% aller Fälle)
klap
de Frau Präsidentin ! Ich teile die Auffassung der meisten Redner des heutigen Nachmittags : Das Scheitern der Gespräche war ein schwerer Schlag , sowohl für die WTO selbst als auch für die Weltwirtschaft .
nl Mijnheer de Voorzitter , ik ben het met de meeste sprekers hier vanmiddag eens dat de mislukking van de besprekingen een enorme klap was voor zowel de WTO zelf als de wereldeconomie .
Schlag
 
(in ca. 12% aller Fälle)
slag
de Ich hoffe auch , daß die Abstimmung nicht ein Schlag ins Wasser wird , und dafür sind für mich zwei Punkte ganz wesentlich .
nl Ik hoop ook dat de stemming geen slag in het water wordt , en daarom vind ik twee punten van wezenlijk belang .
schwerer Schlag
 
(in ca. 67% aller Fälle)
schadelijk
Schlag für
 
(in ca. 63% aller Fälle)
klap voor
einen Schlag
 
(in ca. 55% aller Fälle)
klap
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schlag
 
(in ca. 68% aller Fälle)
cios
de Das ist ein starker Schlag gegen die nachhaltige Küstenfischerei , eine Wirtschaft , die mit besonderer Sorgfalt behandelt werden sollte .
pl To cios wymierzony w europejskie rybołówstwo przybrzeżne , pozostające w zgodzie z naturą , które winno być otoczone szczególną troską .
Schlag
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ciosem
de Er schreibt , was gerade geschehe , sei " ein gewaltiger Schlag gegen die Glaubwürdigkeit des angelsächsischen Modells des Finanzkapitalismus . "
pl Jak pisze : " To , co się dzieje , [ ... ] jest ogromnym ciosem dla wiarygodności anglosaskiego modelu [ ... ] kapitalizmu finansowego . ”
Schlag für
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ciosem
einen Schlag
 
(in ca. 76% aller Fälle)
za jednym
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
policzek
auf einen Schlag
 
(in ca. 76% aller Fälle)
za jednym
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schlag
 
(in ca. 61% aller Fälle)
golpe
de Zweitens : Es muß ein Spektrum von Instrumenten entwickelt werden , das eine flexible response ermöglicht und uns nicht in die Lage bringt , zwischen einem Radikalmittel und einem Schlag ins Wasser wählen zu müssen .
pt Em segundo lugar , haverá que desenvolver uma série de instrumentos que viabilizem uma flexible response e não nos coloquem perante a situação de termos de escolher entre um remédio radical e um golpe no vazio .
Schlag
 
(in ca. 7% aller Fälle)
um golpe
Schlag
 
(in ca. 5% aller Fälle)
um rude golpe
Schlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rude
de Das ist ein harter Schlag gegen all jene , die seit Generationen dieser Industrie die Treue gehalten haben .
pt Trata-se de um rude golpe para todos quantos , ao longo de gerações , serviram essa indústria com dedicação .
Schlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
golpe para
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
uma bofetada
ein Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
uma bofetada
Ein weiterer Schlag gegen Schuman
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De novo contra Schuman
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schlag
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lovitură
de Es ist wichtig festzustellen , dass der UN-Sonderberichterstatter für die Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten und die UN-Arbeitsgruppe " Willkürliche Inhaftierungen " die Verhaftung von Richterin María Lourdes Afiuni als einen zutiefst beunruhigenden Schlag gegen die Unabhängigkeit der Justiz bezeichnet haben .
ro Este important să reținem că Raportorul special al Națiunilor Unite pentru independența judecătorilor și avocaților și Grupul de lucru al Națiunilor Unite pe probleme de detenție arbitrară a calificat arestarea judecătoarei Maria Lourdes Afiuni ca fiind o lovitură extrem de îngrijorătoare la adresa independenței judecătorești .
Schlag
 
(in ca. 26% aller Fälle)
o lovitură
schweren Schlag
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lovitură puternică
einen schweren Schlag
 
(in ca. 48% aller Fälle)
o lovitură puternică
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schlag
 
(in ca. 25% aller Fälle)
slag
de Eine neuerliche Krise infolge der Ablehnung der Finanziellen Vorausschau würde der Europäischen Union einen schweren Schlag versetzen .
sv En ny kris på grund av att budgetramen avvisas skulle innebära ett hårt slag mot Europeiska unionen .
Schlag
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ett slag
Schlag
 
(in ca. 10% aller Fälle)
slag mot
Schlag
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ett hårt slag mot
Schlag
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hårt slag
Schlag gegen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
slag mot
ein Schlag ins
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ett slag i
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
slag i ansiktet
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ett slag i ansiktet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schlag
 
(in ca. 65% aller Fälle)
úder
de Das wäre für jedes Land ein harter Schlag .
sk Je to veľký úder pre akúkoľvek krajinu .
Schlag
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ranu
de Die Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo war ein schwerer Schlag gegen das Völkerrecht , und die ersten Opfer dieses Verstoßes gegen internationales Recht werden die europäische Integration und die transatlantischen Beziehungen sein .
sk S uznaním nezávislosti Kosova dostáva medzinárodné právo obrovskú ranu a prvou obeťou tohto výbuchu porušenia medzinárodného práva bude európska integrácia a transatlantické vzťahy .
Schlag
 
(in ca. 7% aller Fälle)
úderom
de Diese Gesetzesvorlage ist ein Schlag gegen die Pressefreiheit und widerspricht internationalen Konventionen , die auch von der kenianischen Regierung unterzeichnet wurden .
sk Tento návrh zákona je pre slobodu tlače úderom pod pás a nerešpektuje medzinárodné dohovory podpísané kenskou vládou .
Schlag versetzt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
úder
schwerer Schlag
 
(in ca. 71% aller Fälle)
úderom
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
do tváre
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
udarec
de Ein solcher Ausgang wäre ohne Zweifel ein schwerer Schlag für die internationale Justiz und hätte zur Folge , dass unsere Bürger allen Glauben in die Herrschaft von Recht und Ordnung verlieren .
sl Takšna negotovost bo nedvomno udarec za mednarodno pravo in bo sprožilo nezaupanje naših državljanov do pravne države in reda .
Schlag versetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
udarec
Schlag für
 
(in ca. 42% aller Fälle)
močan udarec
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schlag
 
(in ca. 72% aller Fälle)
golpe
de Der Rahmenbeschluss , dessen Rechtmäßigkeit man bezweifeln darf , stellt einen Schlag gegen geltende Rechte der Mitgliedstaaten dar und befindet sich im Widerspruch zu Artikel 5 Absatz 2 , 6 und 7 der Verfassung Griechenlands .
es La decisión marco sobre la orden europea de detención , de dudosa legalidad es un golpe a los derechos de soberanía de los Estados miembros , y es contrario a los apartados 2 , 6 y 7 del artículo 5 de la Constitución Griega .
Schlag
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un golpe
Schlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
duro
de Das wäre für jedes Land ein harter Schlag .
es Eso es un duro golpe para cualquier país .
Schlag
 
(in ca. 4% aller Fälle)
duro golpe
Schlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bofetada
de Wir müssen die Tatsache respektieren , dass es in Europa kleine und mittelständische Unternehmen gibt , die ihre Arbeit erledigen und Arbeitsplätze schaffen , und dass dies ein Schlag ins Gesicht dieser Kleinunternehmer wäre , insbesondere vor dem Hintergrund der derzeitigen wirtschaftlichen Lage .
es Tenemos que tener en cuenta el hecho de que en Europa hay pequeñas y medianas empresas que realizan su trabajo y crean empleo , y que esto sería una bofetada para los pequeños empresarios , especialmente en la situación económica en la que nos encontramos .
Schlag
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un duro golpe
Schlag ins Gesicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
una bofetada
Ein weiterer Schlag gegen Schuman
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Otro golpe contra Robert Schuman
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schlag
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ránu
de Frau Präsidentin ! Vor fünfzig Jahren hat also die chinesische Armee den endgültigen Schlag gegen den tibetischen Widerstand geführt .
cs Paní předsedající , před 50 lety čínská armáda zasadila konečnou ránu tibetskému odporu .
Schlag
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rána
de Das Traurigste ist jedoch , dass den härtesten Schlag diejenigen erhalten haben , von denen unsere Zukunft abhängt .
cs Nejsmutnější je skutečnost , že nejbolestněji tato rána dopadla na ty , na nichž závisí naše budoucnost .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schlag
 
(in ca. 58% aller Fälle)
csapást
de Zuerst , und das wurde hier bereits festgestellt , haben die Ereignisee in Antwerpen natürlich tausenden Familien sowie auch den Arbeitnehmern in den Versorgungsunternehmen einen schweren Schlag versetzt .
hu az ALDE képviselőcsoport nevében . - ( NL ) Mindenek előtt - ahogyan az természetesen már elhangzott - az antwerpeni események családok ezreire mértek kemény csapást , de súlyosan érintették a beszállító társaságok munkavállalóit is .
Schlag
 
(in ca. 22% aller Fälle)
csapás
de Zu Beginn des Jahres 2009 litt die Demokratie in Kenia unter dem Schlag , der der Pressefreiheit versetzt werden sollte .
hu 2009 elején a kenyai demokrácia súlyos veszteséget szenvedett el , a sajtószabadságra mért csapás formájában .

Häufigkeit

Das Wort Schlag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9144. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.43 mal vor.

9139. ausgegeben
9140. 25.000
9141. Syn.
9142. Hannes
9143. mithilfe
9144. Schlag
9145. geschaffene
9146. Kontinent
9147. beherrscht
9148. lehnt
9149. Braut

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einen Schlag
  • einem Schlag
  • Schlag gegen
  • Schlag auf
  • Schlag mit
  • Schlag für
  • Schlag - und
  • schwerer Schlag
  • Schlag den
  • ein Schlag
  • Schlag gegen die
  • Schlag auf Schlag
  • schweren Schlag
  • Schlag den Raab
  • Schlag auf den
  • Schlag für die
  • schwerer Schlag für
  • Schlag , der
  • einen Schlag auf
  • Schlag gegen den
  • Schlag -
  • Schlag auf die
  • einen Schlag mit
  • einen Schlag gegen
  • Schlag mit dem
  • Schlag auf den Kopf
  • Schlag mit einem
  • schwerer Schlag für die
  • Schlag mit der
  • einen Schlag auf den
  • entscheidenden Schlag gegen
  • Schlag den Star
  • auf Schlag
  • es Schlag auf
  • Schlag . Die
  • elektrischen Schlag
  • Schlag gegen das
  • ein Schlag gegen
  • Schlag ,
  • Schlag - oder

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃlaːk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schlag

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Schlagzeug
  • Schlagzeuger
  • Schlaganfall
  • Schlagzeilen
  • Schlager
  • Schlagersänger
  • Schlagwort
  • Schlagersängerin
  • Jazz-Schlagzeuger
  • Schlagen
  • Schlagwerk
  • Schlagton
  • Schlaganfalls
  • Schlagkraft
  • Schlagseite
  • Schlagzeugers
  • Schlagzeile
  • Schlagzeugspiel
  • Schlagmann
  • Schlageter
  • Schlaginstrumente
  • Schlagabtausch
  • Schlagzeugerin
  • Schlaganfällen
  • Schlagbaum
  • Schlagbolzen
  • Schlaganfälle
  • Schlagzeugern
  • Schlagdurchschnitt
  • Schlagworte
  • Schlages
  • Schlagwörter
  • Schlagwetterexplosion
  • Schlagfertigkeit
  • Schlagzeuge
  • Schlagsahne
  • Schlagintweit
  • Schlagerparade
  • Schlagader
  • Schlagende
  • Schlagworten
  • Schlaginstrument
  • Schlagwaffe
  • Schlagerfestival
  • Schlagwörtern
  • Schlagerkomponist
  • Schlaglichter
  • Schlagertexter
  • Schlaginstrumenten
  • Schlagtonfolge
  • Schlagerfilm
  • Schlagstöcken
  • Schlagstock
  • Schlagermusik
  • Schlagstück
  • Schlagtönen
  • Schlagtechnik
  • Schlagschatten
  • Schlagsdorf
  • Schlagring
  • Schlagkopf
  • Schlagzahl
  • Schlagball
  • Schlagfrequenz
  • Schlagtöne
  • Schlagfläche
  • Schlaghand
  • Schlager-Festspielen
  • Schlagstöcke
  • Schlagbrett
  • Schlaganfalles
  • Schlager-Festspiele
  • Schlagenthin
  • Schlagerstar
  • Schlagerwettbewerb
  • Schlags
  • Schlaglicht
  • Rock-Schlagzeuger
  • Schlaggenwald
  • Schlagmannschaft
  • Schlagerband
  • Schlagartig
  • Schlagersängers
  • Schlageters
  • Schlagstein
  • Schlagt
  • Schlagtechniken
  • Schlagmanns
  • Schlagschuss
  • Schlagbäume
  • Schlagwetter
  • Schlagempfindlichkeit
  • Schlagvolumen
  • Schlagzeugensemble
  • Schlagheck
  • Schlagerstars
  • Schlagadern
  • Schlagzähigkeit
  • Schlaglöcher
  • Schlagwerker
  • Schlagwaffen
  • Schlagwirkung
  • Schlagglocke
  • Schlaganfallpatienten
  • Schlagenergie
  • Schlagrichtung
  • Schlageisen
  • Schlagobers
  • Schlagfluss
  • Schlaguhr
  • Schlagerduo
  • Schlagerfilme
  • Schlagmühle
  • Schlagläden
  • Schlagertexte
  • Schlaginhaufen
  • Schlagdistanz
  • Schlagidiophon
  • Schlagwortkatalog
  • Schlagbäumen
  • Schlagsteine
  • Schlagerrevue
  • Schlagschwirl
  • Schlagbauer
  • Schlaglöchern
  • Schlagd
  • Schlagregen
  • Schlagzeugsound
  • Schlagleute
  • Schlagholz
  • Jazz-Schlagzeug
  • Schlagflug
  • Schlagmänner
  • Schlagzeuges
  • Schlagwerke
  • Schlagwerks
  • Schlagfiguren
  • Schlaga
  • Schlageter-Denkmal
  • Schlagermarkt
  • Schlagerszene
  • Schlagerrallye
  • Schlagwetterexplosionen
  • Schlagzeugspiels
  • Schlagbolzens
  • Schlagfolge
  • Schlagturm
  • Schlagbrücke
  • Schlagzeugstil
  • Schlagbewegung
  • Schlagzeugspieler
  • Schlagglocken
  • Schlagwortes
  • Schlagerkomponisten
  • Schlagercharts
  • Schlagenhauf
  • Schlagfell
  • Schlagschatz
  • Schlaganfallrisiko
  • Schlager-Sängerin
  • Schlagschrauber
  • Schlagertitel
  • Schlagzug
  • Schlagringe
  • Schlaghammer
  • Schlagergeschäft
  • Schlaghärte
  • Schlagdorn
  • Schlagwerkzeug
  • Schlager-Wettbewerb
  • Schlaganfall-Hilfe
  • Schlagbolzenfeder
  • Schlagballspiel
  • Schlagweite
  • Live-Schlagzeuger
  • Schlagermelodien
  • Schlagwortnormdatei
  • Schlagloch
  • Schlagflächen
  • Schlagworts
  • Cortolezis-Schlager
  • Schlager-Sängers
  • Schlagfestigkeit
  • Schlager/Volksmusik
  • Schlagtrommel
  • Schlagfeder
  • Schlaganfallzentrum
  • Schlagzeugquartett
  • Schlager-Duo
  • Schlagerfilmen
  • Schlagfrau
  • Schlaghosen
  • Schlagmal
  • Schlagplatte
  • Schlagzeugsoli
  • Schlagbohrmaschine
  • Schlager-Festival
  • Schlagwitz
  • Schlaghebel
  • Schlagermove
  • Schlagersängerinnen
  • Schlagersängern
  • Schlagerraketen
  • Schlagerbereich
  • Studio-Schlagzeuger
  • Schlagerbranche
  • Schlagrecht
  • Schlagerinterpreten
  • Schlageterstraße
  • Schlagstempel
  • Schlagwörterbuch
  • Schlagfertig
  • Schlaghaus
  • Schlagfluren
  • Schlagergruppe
  • Schlagfolgen
  • Schlagwerken
  • Schlagertexterin
  • Obermaubach-Schlagstein
  • Schlagerpiraten
  • Schlagfallen
  • Schlagschlüssel
  • Schlagzeugarbeit
  • Schlaglinie
  • Schlagzeugschule
  • Schlagrahm
  • Schlager-Archiv
  • Schlaggenberg
  • Schlagde
  • Schlaggelenke
  • Schlagsdorfer
  • Schlagkombinationen
  • Schlagvolumens
  • Schlaglänge
  • Schlagzahlen
  • Schlagregendichtheit
  • Schlagererfolge
  • Schlagmöglichkeiten
  • Schlagfluß
  • Schlagwerkzeuge
  • Schlagbohrmaschinen
  • Schlagzeiln
  • Schlageterplatz
  • Schlagstärke
  • Schlaggitarre
  • Schlagzeugspur
  • Schlager-Süßtafel
  • Schlagertexten
  • Schlagspuren
  • Schlagwerkes
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Evelyn Schlag
  • Barbara Schlag
  • Oskar Rudolf Schlag
  • Felix Schlag
  • Thomas Schlag
  • Otto Schlag
  • Bernhard Schlag
  • Hermann Schlag

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein leichter Schlag auf den Hinterkopf erhöht das Denkvermögen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Gisbert Zu Knyphausen Der tödliche Schlag
Kante Ich Schlag Nicht Mehr Im Selben Takt 2007
Dritte Wahl Schlag zurück 1998
Stahlhammer Schlag Mich Neu 1999
Mono & Nikitaman Schlag Alarm 2008
Schönheitsfehler Jeder Schlag eine neue Niederlag

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • wichtigen Schweizer Werbepool . Von diesem finanziell harten Schlag konnten sich die LNN nicht mehr erholen ;
  • dauern , bis die Wirtschaft sich von diesem Schlag erholen konnte . Schließlich wurden die Schienen wieder
  • der fehlenden wirtschaftlichen Basis nie mehr von diesem Schlag erholen und sank zu einem Weiler herab ,
  • brauchte 800 Jahre , um sich von diesem Schlag zu erholen . Als er wieder ein Buchenwald
Film
  • habe Haller noch gelebt , obwohl der letzte Schlag seinen linken Schläfenlappen zerbrochen hatte . Als er
  • Ein Verletzung beendete seine Sportler-Karriere . Nach einem Schlag kam es in seinem rechten Auge zu einer
  • setzte seine Flucht fort und erhielt neuerlich einen Schlag gegen den Rücken . Da erinnerte sich der
  • verlor er die Beherrschung und versetzte ihr einen Schlag . Es kam zu einem Tumult und er
Film
  • hält , mit dem er zu einem gewaltigen Schlag ausholt . Arm und Schwert sind nicht erhalten
  • beiden ein Langschwert , bereit zum Stoß oder Schlag nach unten . Die Tugenden stehen unbeirrt auf
  • einem Krummschwert in der Rechten zu einem heftigen Schlag aus . Den Drachen fixiert er dabei mit
  • vermeintlichen Schwalbe angegriffen . Gervinho erhielt nach einem Schlag mit der offenen Handfläche gegen Barton die rote
Film
  • starb sein geliebter Vater , was ein schwerer Schlag für ihn war . Freunde überredeten ihn mit
  • Daraufhin versetzt der steinerne Ehemann ihm einen tödlichen Schlag , was seine Kameraden zutiefst schockiert . Die
  • seiner Frau Gina scheiden , was ein harter Schlag für ihn zu sein scheint . Er nimmt
  • Erfolg . Kurz darauf trifft ihn ein furchtbarer Schlag : Als seine Frau Elisabeth bei Hof eine
Kartenspiel
  • Eine Acht als erste Karte nennt man kleiner Schlag . Wer sich verkauft ( d.h. mehr als
  • mit Russenkaninchen , wodurch ein kleinerer und leichterer Schlag entstand . Auch in Frankreich wurden „ Biberkaninchen
  • d. h. die Defense geht jetzt an den Schlag und die Offense-Mannschaft muss ins Feld . Ein
  • und Silberkaninchen gekreuzt , wodurch ebenfalls ein leichterer Schlag entstand . In Frankreich erfolgte auch die Bezeichnung
Kartenspiel
  • ein Spieler jeden Teams die Trumpffarbe und den Schlag , die anderen beiden Spieler müssen diese beiden
  • , per Ausschlussverfahren die mögliche Trumpffarbe und den Schlag zu ermitteln . Nachdem der nächste Stich komplett
  • “ Spieler versuchen , die Trumpffarbe sowie den Schlag herauszufinden . Da sie dies meist erst nach
  • weiteren Spielverlauf nach dem Aufschlag gewinnt die den Schlag ausführende Mannschaft den Punkt . Wenn es mehr
Sport
  • Winkel zum Boden geführt , um einen flacheren Schlag , den Chip zu ermöglichen . Beim Pitchen
  • . Der Schritt erfolgt dabei auf den ersten Schlag , das Senken und Heben der Fersen auf
  • angeworfen werden . Der Ball muss nach jedem Schlag auf direktem oder indirektem Weg die Vorderwand berühren
  • . Dabei fällt jeweils ein Schritt auf einen Schlag , das Heben und Senken der Fersen wiederum
Wehrmacht
  • die österreichisch-ungarische Militärführung den Zeitpunkt für einen entscheidenden Schlag gegen Italien als gegeben an . Ein Erfolg
  • des V. Unionskorps zu positionieren . Ein schwerer Schlag traf die Potomac-Armee , als der bei seinen
  • 23 . Mai führte Cadorna einen zweiten schweren Schlag , sodass sich die österreichisch-ungarische Führung veranlasst sah
  • versuchte auf seinem rechten Flügel , den entscheidenden Schlag durch den Angriff seiner starken , unter dem
Elektrotechnik
  • für Rotorblätter ließen gelenklose Blattanschlüsse zu , die Schlag - und Schwenkbewegungen erfolgen nun durch Verformungen des
  • zu realisieren . Das Wirkprinzip ist eine gekoppelte Schlag - , Dreh - und Längsbewegung . Auftrieb
  • denn der Maschinenführer bewegt die Fördermaschine bei einem Schlag nicht . Ankündigungssignale sind Signale , die eine
  • einer höheren Zahl Nieten die Stabilität auf einen Schlag zusammenbrechen und den Absturz des Flugzeugs bewirken .
Boxer
  • revanchierte sich an Sánchez und verpasste diesem einen Schlag am Kopf und wurde von Aston des Feldes
  • bis Koopmans in der achten Runde mit einem Schlag noch der KO gelang . Auch die zweite
  • Loch der Finalrunde konnte er sich mit einem Schlag Vorsprung vor Zach Johnson durchsetzen . Gleichzeitig verbesserte
  • 2:0 und verpasste damit NEC Nijmegen einen tiefen Schlag . Nach Ablauf der Spielzeit 1973/74 stieg der
Niederbayern
  • Im Osten reicht der Frauenseer Forst mit dem Schlag „ Großer Buchrück “ bis an den Ortsrand
  • Höchste Erhebung um den Ort ist der Blecherother Schlag mit Höhe im Nordosten Niedersetzens . Südlich davon
  • , 0,3 km . Entsteht neben dem oberen Schlag der Steige . Rechtsseitig Abgang des Unterroter Mühlkanals
  • Reilsheim , 0,7 km . Hangbach aus demHirschhörner Schlag , von links am Reilsheimer Sportplatz , ca.
Schauspieler
  • Pocket Books , New York → dt . Schlag auf Schlag . Desch , München , Wien
  • of Two Cities ( dt . Mit einem Schlag war alles anders , München : Goldmann ,
  • Second , 2003 ) 2 : Mit jedem Schlag der Stunde ( 2006 ; Originaltitel : Hour
  • ( Fernsehen ) 1983 : Zwei vom gleichen Schlag ( Two of a Kind ) 1986 :
Familienname
  • , W. Hohenberger , T. Junginger , P.M. Schlag : Chirurgische Onkologie . Thieme , Stuttgart 2002:405
  • Horst-Dieter , Hohenberger Werner , Junginger Theodor , Schlag Peter Michael ( Hrsg . ) Chirurgische Onkologie
  • eines Essens am 3 . November 1461 vom Schlag getroffen Heinz Dopsch , Hans Spatzenegger ( Hrsg
  • Alois Ohrenberger 1980-1990 . Hanns Schmid 1990-2002 Gerald Schlag 2002 ... Josef Tiefenbach für das Landesmuseum und
Fernsehsendung
  • Engelmann Gegner von Stefan Raab bei der Fernsehshow Schlag den Raab , er verlor jedoch dieses TV-Duell
  • . Oktober 2011 nahm Hermann an der Spielshow Schlag den Raab teil und schlug Stefan Raab in
  • . Mai 2009 leitete Aust bei der Fernsehsendung Schlag den Raab das Fußballtennis , sowie am 6
  • wiederholt ausgestrahlt . Danach ging es Schlag auf Schlag . Klaus Scheunemann , Leiter bei der Redaktion
Haydn
  • . Die normalen Tanzschritte beginnen auf dem ersten Schlag des Taktes : 1,2,3 , -,5,6,7 , -
  • 4 - Taktes zu benutzen , wobei ein Schlag drei Achtel beinhaltet . Diese Systematik ist unbegrenzt
  • Charakteristisch ist eine Pause auf den jeweils vierten Schlag eines Taktes . Damit spiegelt der Grundschritt den
  • entsteht der Takt ; in diesem stellt jeder Schlag des Grundschlags eine jeweils verschieden betonte Zählzeit dar
Band
  • In der breiteren Öffentlichkeit wurde Quidde mit einem Schlag bekannt durch die im Frühjahr 1894 erstmals kurzen
  • die Erde . “ Zu einem ebenfalls heftigen Schlag gegen Ossietzky holte Anfang der 1980er Jahre der
  • in Prag . 1886 wurde er auf einen Schlag einer breiten Öffentlichkeit bekannt , als er sich
  • , ab 1941 auch auf Platten aufgenommen . Schlag verwahrte sich lange gegen eine Publikation , brachte
Kriegsmarine
  • verlassen . Über 1.500 Kumpel wurden mit einem Schlag arbeitslos , was für das strukturschwache Land Kärnten
  • hundert Millionen Dollar . Dies war ein schwerer Schlag für das Land , und viele Historiker sehen
  • Gebühr von 1000 Reichsmark entrichten ; ein schwerer Schlag für den Tourismus in Österreich . Die österreichische
  • ca. 30 Mrd . Euro ) auf einen Schlag zurückgezahlt . Das Geld hierfür brachte die Bank
Sprache
  • Dein Recht “ , falsch betitelt als „ Schlag zurück “ ) 1997 : „ Die drei
  • Wie funktioniert das ? Was ist was ? Schlag nach ! Buchreihe Buch Deutsche Sprache Literatur
  • . Eine von mir erfundene Variante lautet „ Schlag nach bei Loriot “ . Wie ich darauf
  • schreibt 1705 : „ Nichts geschieht auf einen Schlag ; und es ist einer meiner größten und
Uhr
  • offener Schlag , Bass , Slap ( peitschenartiger Schlag , geschlossen oder offen ) und gedämpfter Schlag
  • und manchen Hieb - , Stich - , Schlag - und Stoßwaffen ( u. a. Schwert ,
  • Listen der Hieb - , Stich - , Schlag - und Stoßwaffen Fernwaffe
  • ; ( Hieb - , Stoß - , Schlag - und Handwurfwaffen ) , Verlag Seifert ,
Frankreich
  • × Noël ) Stéphane Fontaine - Der wilde Schlag meines Herzens ( De battre mon coeur s
  • être aimé ) Romain Duris - Der wilde Schlag meines Herzens ( De battre mon coeur s
  • La Mecque Linh Dan Pham - Der wilde Schlag meines Herzens ( De battre mon coeur sest
  • Sur mes lèvres ) 2005 : Der wilde Schlag meines Herzens ( De battre mon coeur s
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK