Häufigste Wörter

untersagt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-ter-sagt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
untersagt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
забранява
de Die Abfallverbringungsverordnung untersagt die Ausfuhr gefährlicher Abfälle in Entwicklungsländer sowie die Ausfuhr von zur Beseitigung bestimmten Abfällen in Länder außerhalb der Union und der Europäischen Freihandelsassoziation ( EFTA ) .
bg Регламентът относно превози на отпадъци забранява износ на опасни отпадъци до развиващи се страни , както и износ извън Съюза и държавите от Европейската асоциация за свободна търговия ( ЕАСТ ) на отпадъци , предназначени за обезвреждане .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
untersagt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
forbudt
de Mir scheint , auf der Besuchertribüne dieses Hohen Hauses wird eine Claque zur Unterstützung von Herrn Schulz organisiert , obwohl es den Besuchern in diesem Saal wie in den Häusern aller Parlamente untersagt ist , Beifall oder Zustimmung zu dieser oder jener These zu bekunden .
da I Parlamentets tilhørerloge klappede man tilsyneladende ad hr . Schulz , selv om det her i Parlamentet - sådan som det er tilfældet i alle parlamenter - er forbudt for publikum at klappe og give udtryk for sin støtte til den ene eller den anden holdning .
untersagt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forbyder
de Wir brauchen dringend ein europäisches Gesetz , das börsenabhängige Entlassungen untersagt , sowie eine Steuer auf Kapitalbewegungen und die Abschaffung von Steuerparadiesen .
da Der er behov for europæiske retsforskrifter , som forbyder børsstyrede afskedigelser . Der er behov for en afgift på kapitalbevægelser , og der bør sættes en stopper for de eksisterende skatteparadiser .
untersagt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
forbudt i
Deutsch Häufigkeit Englisch
untersagt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prohibits
de Der Vertrag untersagt die Einschränkung der Niederlassungsfreiheit von Angehörigen eines Mitgliedstaates in einem anderen Mitgliedstaat und die Errichtung von Hindernissen für den freien Dienstleistungsverkehr .
en Treaty prohibits restricting the establishment of nationals of one Member State in another Member State and creating barriers to the free movement of services .
untersagt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prohibited
de In der Praxis wird es den Mitgliedstaaten untersagt sein , den Absatz von Produkten auf ihrem Hoheitsgebiet einzuschränken , wenn diese in einem anderen Mitgliedstaat hergestellt und in Verkehr gebracht worden sind , selbst wenn sie vielleicht den Vorschriften des Bestimmungsmitgliedstaates nicht vollständig entsprechen .
en In practice , the Member States will be prohibited from restricting the sale in their territory of products where these are manufactured and marketed in another Member State , even though they may not fully comply with the rules of the Member State of destination .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
untersagt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kielletään
de Der Vorschlag der Kommission untersagt das Aufstallen von trächtigen Sauen in Einzelbuchten , in denen ihre Bewegungsfreiheit stark eingeschränkt ist .
fi Komission ehdotuksessa kielletään kantavien emakkojen pitäminen lähes koko niiden tiineysajan yksittäiskarsinoissa , jotka rajoittavat huomattavasti niiden liikkumisvapautta .
untersagt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kiellettiin
de Herr Präsident ! Zu Beginn dieser Tagung möchte ich protestieren , weil man es mir untersagt hat , ein Kolloquium über den Friedensprozeß im Baskenland zu veranstalten , zu dem sämtliche Parteien , welche die Erklärung von Lizarra unterzeichnet haben , eingeladen waren .
fi Arvoisa puhemies , haluan esittää vastalauseeni tämän istuntojakson alussa , koska minua kiellettiin järjestämästä Baskimaan rauhanprosessia käsittelevä keskustelutilaisuus , johon oli kutsuttu osapuolet , jotka olivat allekirjoittaneet Lizarran julkilausuman .
untersagt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kieltää
de Wie bereits gesagt wurde , handelt es sich um die Europäische Bioethik-Konvention und deren Zusatzprotokoll , das untersagt , ich zitiere : " jeglichen Eingriff , der darauf abzielt , ein menschliches Wesen zu schaffen , das mit einem anderen - lebenden oder toten - menschlichen Wesen genetisch identisch ist " .
fi Kuten on sanottu , kyse on Euroopan bioeettisestä sopimuksesta ja sen lisäpöytäkirjasta , joka kieltää kaikki interventiot , joiden tarkoituksena on luoda elävästä tai kuolleesta ihmisestä toinen identtinen ihminen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
untersagt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
interdit
de Der Vertrag untersagt jegliche Harmonisierung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten in diesem Bereich .
fr Le Traité interdit toute harmonisation des dispositions législatives et réglementaires des États membres en la matière .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
untersagt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
απαγορεύει
de Die Verordnung untersagt die Verfütterung von tierischem Eiweiß an Wiederkäuer , enthält aber Angaben zu den Mengen , bis zu denen die Kontaminierung mit solchen Eiweißen als unbedeutend angesehen wird .
el Ο κανονισμός απαγορεύει τη χρήση ζωικών πρωτεϊνών στη σίτιση των μηρυκαστικών , αλλά ορίζει την ποσότητα έως την οποία η προσθήκη των εν λόγω πρωτεϊνών θεωρείται αμελητέα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
untersagt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vieta
de Das Baseler Abkommen legt ein lächerlich niedriges Eigenkapitalniveau fest und untersagt keines der Spekulationsinstrumente .
it L'accordo Basilea stabilisce un livello irragionevolmente basso per i requisiti patrimoniali e non vieta nessuno strumento di speculazione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
untersagt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
aizliedz
de Es reicht nicht aus , einfach das Wort " Solidarität " durch einen Änderungsantrag hinzuzufügen , um diese europäische Energiepolitik akzeptabler zu machen , wenn darüber hinaus genau derselbe Änderungsantrag der EU untersagt , in den Markt einzugreifen .
lv Nepietiek ar to , ka grozījumu vienkārši papildina ar vārdu " solidaritāte ” , lai šo Eiropas enerģētikas politiku padarītu pieņemamu , ja turklāt vēl šis pats grozījums aizliedz ES iejaukties tirgus darbībā .
untersagt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
aizliegta
de Zudem muss Litauen als Land , das den Vertrag von Lissabon ratifiziert hat , die Charta der Grundrechte der Europäischen Union achten , welche jede Form von Diskriminierung untersagt , einschließlich der Diskriminierung aufgrund sexueller Ausrichtung .
lv Turklāt , ņemot vērā to , ka Lietuva ir ratificējusi Lisabonas līgumu , tai ir jāievēro ES Pamattiesību hartas noteikumi , ar kuru ir aizliegta jebkāda veida diskriminācija , tostarp diskriminācija seksuālās orientācijas dēļ .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
untersagt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
draudžiama
de Ich kann mir vorstellen , dass die Quästoren dazu etwas zu sagen haben , Herr Batten , denn es ist untersagt , Mittel für solche Zwecke einzusetzen .
lt Aš manau , gerb . G. Battenai , kvestoriai turės kažką apie tai pasakyti , kadangi draudžiama šiuos pinigus naudoti tokiems dalykams .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
untersagt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
verboden
de Deshalb ist es außerordentlich wichtig , dass die Bestimmungen für die Entsorgung und Verwertung zwischen den und innerhalb der Mitgliedstaaten der Europäischen Union harmonisiert werden und vor allem auch , dass jeglicher Müllexport ohne zertifizierte und umweltgerechte Entsorgung untersagt wird .
nl Het is dan ook belangrijk dat de voorschriften voor de verwerking en recycling van afval binnen en tussen alle lidstaten van de Europese Unie wordt geharmoniseerd . Daarbij is het met name van belang dat de uitvoer van afval wordt verboden als er geen sprake is van een gecertificeerde of milieutechnisch verantwoorde verwerking .
untersagt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
verbiedt
de Der ägyptische Schriftstellerverband untersagt seinen Mitgliedern direkte Kontakte zu Israel .
nl De Egyptische schrijversbond verbiedt zijn leden directe contacten met Israël .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
untersagt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
zakazuje
de Das Baseler Abkommen legt ein lächerlich niedriges Eigenkapitalniveau fest und untersagt keines der Spekulationsinstrumente .
pl Umowa bazylejska ustanawia śmiesznie niski poziom wymogów kapitałowych i nie zakazuje stosowania żadnego z narzędzi spekulacji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
untersagt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
proíbe
de Der Vertrag untersagt die Einschränkung der Niederlassungsfreiheit von Angehörigen eines Mitgliedstaates in einem anderen Mitgliedstaat und die Errichtung von Hindernissen für den freien Dienstleistungsverkehr .
pt O Tratado proíbe que se coloquem restrições ao estabelecimento de nacionais de um Estado-Membro noutro Estado-Membro e que se levantem barreiras à livre circulação de serviços .
untersagt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
proibida
de Weitere Tierversuche werden mit sofortiger Wirkung untersagt .
pt Além disso , será estritamente proibida a realização de testes em animais .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
untersagt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
förbjuder
de Um nur kurz auf einen Teil des Gerichtsurteils einzugehen , nenne ich Randnummer 98 , in der es im Wesentlichen heißt , dass eine Richtlinie über das Verbot der Werbung zugunsten von Tabakprodukten in Zeitschriften und Zeitungen auf Grundlage von Artikel 100a - jetzt Artikel 95 - EG-Vertrag in der Absicht angenommen werden könnte , den freien Verkehr von Presseerzeugnissen gemäß Artikel 13 der Richtlinie 89/552 zu gewährleisten , denn in der Richtlinie ' Fernsehen ohne Grenzen ' wird es bereits untersagt , Werbung für Tabakerzeugnisse zu treiben , um die gebührenfreie Ausstrahlung von Fernsehsendungen zu ermöglichen .
sv För att bara kortfattat hänvisa till ett avsnitt ur domstolens dom ; i punkt 98 står det att det i princip skulle kunna vara tillåtet enligt artikel 100a - numera artikel 95 - i fördraget att anta ett direktiv som förbjuder reklam för tobaksvaror i tidskrifter , magasin och tidningar , för att säkerställa den fria rörligheten för dessa publikationer , i likhet med artikel 13 i direktiv 89/552 , direktivet om ? television utan gränser ? , som förbjuder TV-reklam för tobaksvaror i syfte att främja friheten att sända TV-program .
untersagt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
förbjuds
de Diese Richtlinie untersagt die Kinderarbeit , die Arbeit von Jugendlichen wird reglementiert und es soll auch generell dafür gesorgt werden , dass jeder Arbeitgeber den jungen Menschen altersgerechte Arbeitsbedingungen garantiert .
sv I detta direktiv förbjuds barnarbete , ungdomars arbete regleras och det skall också generellt tillses att varje arbetstagare garanterar åldersanpassade arbetsvillkor för ungdomarna .
untersagt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förbjudet
de Es wird uns zwar gesagt , es handele sich hier um zwei rechtlich verschiedene Handlungen und daß theoretisch sehr wohl denkbar ist , daß ein Erzeugnis , dessen Herstellung untersagt ist , patentiert werden kann .
sv Visst säger man oss att det är helt skilda saker juridiskt sett , och att man i teorin mycket väl kan tänka sig att bevilja patent för en produkt som det är förbjudet att producera .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
untersagt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zakazuje
de Das Protokoll Nr . 6 zur Europäischen Menschenrechtskonvention , das die Todesstrafe in Friedenszeiten ausnahmslos untersagt , wurde von allen 27 Mitgliedstaaten ratifiziert .
sk Protokol č . 6 Európskeho dohovoru o ľudských právach , ktorý bezpodmienečne zakazuje trest smrti v čase mieru , ratifikovalo všetkých 27 členských štátov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
untersagt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
prepoveduje
de schriftlich . - ( PT ) Die Richtlinie 96/22/EG untersagt die Verwendung von thyreostatischen Stoffen , Stilbenen , Stilbenderivaten , deren Salzen und Estern , die in der Liste A von Anhang II aufgeführt sind , zur Verabreichung an " Tiere aller Art " , d. h. sowohl für Tiere oder tierische Erzeugnisse , die für den menschlichen Verzehr bestimmt sind , als auch für Heimtiere .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Direktiva 96/22/ES prepoveduje uporabo tirostatičnih snovi , stilbenov , njihovih derivatov , soli in esterjev , ki so na seznamu A 2 . priloge za upravljanje za " živali vseh vrst , " kar pomeni živali in živalski proizvodi za prehrano ljudi in živali .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
untersagt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
prohíbe
de In Artikel 3 Absatz 4 wird die Europäische Union zur strikten Einhaltung des Völkerrechts und zur Wahrung der Grundsätze der UNO-Charta verpflichtet , und wir alle wissen , dass die Androhung militärischer Gewalt zur Lösung von Konflikten nach Völkerrecht untersagt ist .
es En el apartado 4 de su artículo 3 , la Unión Europea se compromete al cumplimiento estricto del Derecho internacional y al respeto de los principios de la Carta de las Naciones Unidas , y todos nosotros sabemos que el Derecho internacional prohíbe utilizar la amenaza de la fuerza militar para resolver conflictos .
untersagt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prohibido
de Nun hat jedoch der sozialistische Bürgermeister von Brüssel diese Demonstration gänzlich untersagt .
es Pero ahora , el alcalde socialista de Bruselas ha prohibido totalmente esta manifestación .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
untersagt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zakazuje
de Der Text legalisiert die Vergewaltigung einer Frau durch ihren Ehemann und untersagt es Frauen , ohne Erlaubnis des Ehemanns das Haus zu verlassen , zu arbeiten oder zum Arzt zu gehen .
cs Tento text legalizuje znásilnění manželky jejím manželem a zakazuje ženám chodit do společnosti , pracovat nebo navštívit lékaře bez svolení manžela .

Häufigkeit

Das Wort untersagt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10149. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.60 mal vor.

10144. Comic
10145. Report
10146. Staatsminister
10147. plant
10148. Napoleons
10149. untersagt
10150. reisen
10151. gepflegt
10152. Berichterstattung
10153. Neigung
10154. durchgeführten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • untersagt wurde
  • untersagt . Die
  • untersagt war
  • untersagt und
  • untersagt worden
  • untersagt . Der
  • untersagt . In
  • ist untersagt
  • untersagt , da
  • untersagt worden war
  • es untersagt
  • wurde untersagt
  • ausdrücklich untersagt
  • untersagt . In den
  • ihm untersagt
  • untersagt . In der
  • untersagt und die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌʊntɐˈzaːkt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-ter-sagt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • untersagter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Da Bo und Luke der Gebrauch von Schusswaffen untersagt ist , benutzen sie gelegentlich Pfeil und Bogen
  • sich Kleine Pfote , obwohl Mudbud ihm das untersagt hat , und das ganze weiße Wohnzimmer wird
  • genaue Verhaltensinstruktionen . So war es zum Beispiel untersagt , Blumen in die vorbeifahrenden Autos der Staatsgrößen
  • aus der Unterwelt geholt . Es war ihr untersagt , das Gefäß zu öffnen , und weil
Deutschland
  • XIV . diese Möglichkeit für die Italo-albanische Kirche untersagt und stellte fest , dass einige Griechen den
  • wie vor fehlte . Den Mönchen wurde ausdrücklich untersagt , ihre Klöster zu verlassen und sich in
  • auf einem noch einzuberufenden Konzil sollten alle Neuerungen untersagt bleiben . Immerhin gab er noch Zugeständnisse :
  • Jungviehaufzucht . Da ihnen ein Verlassen der Fürstpropstei untersagt war , mussten die Lehnbauern nach einem Nebenverdienst
Deutschland
  • politischen Souveränität und nationalen Selbständigkeit . Dieses Gesetz untersagt jegliche finanzielle Unterstützung aus dem Ausland für politische
  • noch am selben Tag jegliche Betätigung in Österreich untersagt , was de facto einem Verbot beider Organisationen
  • Einmischung in die politischen Angelegenheiten war jedoch weiterhin untersagt . Bis heute ist in der Geschichtsschreibung außerhalb
  • auch seine Mitglieder , denen somit politische Betätigung untersagt wurde . Dieser geradezu repressive Beschluss erwies sich
Deutschland
  • sind in der Europäischen Union sogenannte Health Claims untersagt ( Health-Claims-Verordnung ) . Demnach sind gesundheitsbezogene Aussagen
  • Nichtbeistands-Klausel ( „ No Bailout “ Clause ) untersagt die Haftung der Union oder einzelner Mitgliedstaaten für
  • Highs ” bzw . Research Chemicals ) strafrechtlich untersagt . Genauer ist die Erzeugung , die Ein
  • die Food and Drug Administration ( FDA ) untersagt . So sollte die weitere Verbreitung einer bakteriellen
Deutschland
  • Discountern wird im Gegensatz zu Detailhändlern wie Coop untersagt , das Knospenlabel zu verwenden , auch wenn
  • Das Verteilen von Gratiszigarettenproben ist zwar den Händlern untersagt , nicht aber den Herstellern . So können
  • ist die Benutzung eines Mobil - oder Autotelefons untersagt , wenn er hierfür das Mobiltelefon oder den
  • Verbindung zu einem Port 80 durch die Firewall untersagt werden . Ein solcher Rechner sollte in einem
Deutschland
  • Circars
  • Streitgegenständen
  • es
  • jegliche
  • Schuldendienst
  • mit der Kundschaft zu schließen und dem Institut untersagt , Zahlungen entgegenzunehmen , die nicht zur Tilgung
  • der Kundschaft zu schließen , und dem Institut untersagt , Zahlungen entgegenzunehmen , die nicht zur Tilgung
  • bestimmten Streitgegenständen untersagt werden oder die Appellation wurde untersagt , wenn der Rechtsstreit nicht um einen gewissen
  • Auch konnte die Appellation nur bei bestimmten Streitgegenständen untersagt werden oder die Appellation wurde untersagt , wenn
Deutschland
  • in dem die Benachteiligung von Menschen mit Behinderungen untersagt ist . Solche Bedenken stehen den gesellschaftlichen Strömungen
  • einer normalen Sexualität abgesprochen oder durch restriktive Heimordnungen untersagt wird . So ist es in etlichen Altenheimen
  • unabhängig von Stuhl-Untersuchungen etwa den Besuch von Massenveranstaltungen untersagt . Andere Behörden haben solche Verbote nicht oder
  • und oft auch Rauchen ) sind meistens streng untersagt . Aktive Teilnahme im Unterricht sowie im sozialen
Deutschland
  • der Stellungnahme der Monopolkommission genehmigt 6 Fälle wurden untersagt 7 Fälle wurden zurückgenommen . ( PDF-Datei ;
  • abgesichert , indem Neuernennungen von Verfassungsrichtern per Verordnung untersagt wurden . Im September 1933 ließ die Regierung
  • Kampagne in Österreich 2004 zunächst durch einstweilige Verfügung untersagt worden war , entschied im Oktober 2006 der
  • und zuletzt 1994 geändertes US-amerikanisches Gesetz . Er untersagt es Bürgern , ohne ausdrückliche Genehmigung der Regierung
Deutschland
  • und/oder anderer Ansprüche aus einem Kreditvertrag dem Kreditinstitut untersagt ist . Ein derartiges Abtretungsverbot führt zur Nichtigkeit
  • Wird dem Arbeitgeber die Umsetzung der Betriebsänderung gerichtlich untersagt , hat der Betriebsrat natürlich ein mächtiges Faustpfand
  • Verbot der Diskriminierung geregelt , das marktbeherrschenden Unternehmen untersagt , Wettbewerber ohne sachlich gerechtfertigten Grund unterschiedlich zu
  • Eine Lizenzvereinbarung , welche eine solche spätere Veräußerung untersagt , ist unwirksam . Zugleich verfügte der EuGH
Film
  • deren Gebrauch wegen seiner Nähe zu den Calvinisten untersagt wurde ; der Kirchenbesuch sei nachläßig , das
  • religiöse Fragen bei einer Strafe von 10 Franken untersagt ist , gleich ob Protestanten oder Katholiken daran
  • Medina wurde festgelegt , dass es dem Gläubigen untersagt ist , einen Gläubigen wegen der Tötung eines
  • in das Christentum wurde untersagt . Weiterhin wurde untersagt , die Juden in ihrem Glauben zu verletzen
Film
  • Burgtheaters das Mitwirken in Filmen in jeder Form untersagt war . Das Kino galt als Bedrohung für
  • Veritas hatte daraufhin den Einsatz der Henrik Ibsen untersagt . Im Anschluss wurde geplant , alle etwa
  • 1969 ( Das Erscheinen der beiden Bände wurde untersagt . ) Zu Begriff und Problem der Literaturgesellschaft
  • , und die Veröffentlichung weiterer Texte wurde ihm untersagt . Die Band arbeitete daraufhin mit dem Lyriker
Film
  • wurde , das jeglichen Kontakt zur Tochter strikt untersagt . Ein Zeuge meldet sich , der einen
  • entlassen . Der Zutritt ins Werk wird ihm untersagt . Eine Parteistrafe droht . Schlötel wird von
  • . Dies wurde ihr jedoch auf das Schärfste untersagt , da sie mittlerweile verdächtigt wurde , Gertrude
  • besucht er wieder Jade , obwohl ihm gerichtlich untersagt wurde , sich der Frau zu nähern .
NSDAP
  • für den Landesvorsitz , wurde von der SMAD untersagt , als Landesvorsitzender zu kandidieren . Obwohl er
  • am 22 . Juni 1933 jede politische Tätigkeit untersagt worden war , wurden die Mandate der SPD-Stadträte
  • KPD-Funktionären von ihrer Bezirksleitung in Bremen jedoch ausdrücklich untersagt . Bei der Reichstagswahl im März errang die
  • KPD-Funktionären von deren Bezirksleitung in Bremen jedoch ausdrücklich untersagt . Bei der Reichstagswahl im März errang die
Volk
  • von den Bezirksregierungen rechts und links des Rheins untersagt worden war . Bei diesem Treffen schloss sich
  • Städten Rostock und Wismar die Aufnahme von Vitalienbrüdern untersagt . Dies spaltete die Gruppe in viele Klein
  • ) die damals in Lüchtringen durchgeführte Volkssitte indirekt untersagt , bei der bei einer Hochzeit nach dem
  • m hohen Raum unter der Kirche , doch untersagt der Kirchenrat bis heute weitergehende Untersuchungen . Dieser
HRR
  • seiner Bischofsresidenz interniert . Die Amtsausübung wurde ihm untersagt . Trotzdem weihte er am 30 . April
  • Regensburg ) . Da dies nach damaligen Kirchenrecht untersagt war , verlangte Korbinian die Auflösung der Ehe
  • begnadigt . Des Weiteren wurde ihm der Pfarrdienst untersagt , wenn auch Flick bis 1839 kirchenrechtlich die
  • drei Monate . Ohne päpstliche Erlaubnis war es untersagt , eine niedere Weihe und die zum Subdiakonat
Wehrmacht
  • den Franzosen mit dem Hinweis auf mögliche Gegenangriffe untersagt . Nach der militärischen Niederlage Polens nahm der
  • geteilt . Der iranischen Armee war es zudem untersagt , in den von den sowjetischen Truppen besetzten
  • wurde das Halten des Geflügels 1521 per Verordnung untersagt . Während des Rückzuges der geschlagenen französischen Armee
  • Bezug auf Gaskrieg einschließlich Schutz - und Abwehrmaßnahmen untersagt . Die Reichswehr unterlief , mit Finanzierung durch
Naturschutzgebiet
  • Sommer und das Schlittschuhlaufen im Winter ist jedoch untersagt . Am fischreichen See wird geangelt . Neben
  • Büffel wurde das Wandern in diesem Gebiet mittlerweile untersagt . Dafür bietet dieses Wildreservat mit seinem niedrigen
  • . Schwimmen ist in vielen Teilen des Parks untersagt , da die Gefahr eines Krokodilangriffes besteht .
  • vor allem der Karpfenhaltung . Das Angeln ist untersagt . Durch den Fund von Trittsiegeln konnte der
Fußballspieler
  • wurde ihm vom britischen Verband British Cycling Federation untersagt , das Trikot des britischen Meisters zu tragen
  • . Das ist sonst bei regulären Profiturnieren strikt untersagt . Senior PGA Championship ( erstmals 1937 ;
  • war zu jener Zeit die Teilnahme am Spielbetrieb untersagt - wurde Walton als bester College-Spieler des Landes
  • sein Einsatz im zweiten Spiel von der NHL untersagt . Ebenfalls vor dem ersten Finalspiel kam es
Unternehmen
  • Quecksilber , ist in Elektro - und Elektronikgeräten untersagt , die ab 1 . Juli 2006 neu
  • Die Verwendung dieses Systems war im Vereinigten Königreich untersagt . Eine " Continental " - Ausführung gab
  • das 2007 eingeführte allgemeine Ess - und Trinkverbot untersagt . Zum 01 . September 2013 wurde diese
  • Verwendung ihres Signets „ H & S “ untersagt . Das Verbot wurde erst 1986 mit dem
Berlin
  • wird die Arbeit mit Steinkohle innerhalb der Stadtmauern untersagt : Gelegentlich wird das Steinkohlenrevier auch begrifflich mit
  • zurück , nachdem vielerorts die Direkteinleitung von Gerbereiabwässern untersagt wurde und die Abwässer stattdessen grob geklärt und
  • Militärverwaltung der Einsatz jedweder dauerhafter Materialien als Bausubstanz untersagt worden war . Demzufolge bestanden die Bauwerke überwiegend
  • erreicht , nachdem die Einleitung von Abwässern radikal untersagt und die letzten Zuleitungen in den späten sechziger
Eisenbahn
  • - der Bau einer Seilbahn wurde aus Landschaftsschutz-Gründen untersagt . Das Barackendorf auf dem Galkichumma-Hang ( 2600
  • . Die Überquerung der Brücke mit Fahrzeugen ist untersagt . Im Sommer ist der sich zwischen dem
  • dem damals noch am Potsdamer Platz gelegenen Fesselballon untersagt , hier aufzusteigen ; ebenso waren Rundflüge mit
  • stärkeren Winden wird die Benutzung der Brücke ganz untersagt . Die Brücke wird 24 Stunden am Tag
Weinbaugebiet
  • . Der Verkauf auf den Wochenmärkten wurde Venino untersagt . Die italienischen Waren bestanden aus Zitrusfrüchten ,
  • erwartet . “ Der Ausschank von Spirituosen war untersagt . Die Teilnahme an den Morgen - und
  • Weinlaub , die Verwendung von Myrte war hingegen untersagt . Wein , Musik und Tanz müssen als
  • 1482 wurde ihnen der Handel mit gesalzener Ware untersagt . Es blieben ihnen nur die kleinen frischen
Kaliningrad
  • in der Zeit der Sowjetunion alles kirchliche Leben untersagt , so bildeten sich in den 1990er Jahren
  • der Zeit der Sowjetunion war alles kirchliche Leben untersagt . In den 1990er Jahren bildeten sich in
  • in der Zeit der Sowjetunion alles kirchliche Leben untersagt war , bildeten sich erst in den 1990er
  • . In der Nachkriegszeit war alles kirchliche Leben untersagt . In den 1990er Jahren bildeten sich an
Fluggesellschaft
  • , wurde im Juli 2010 vom Oberverwaltungsgericht Münster untersagt . Um den Flugbetrieb mit Strahlflugzeugen dauerhaft in
  • wurde durch das Eisenbahn-Bundesamt bis zur erneuten Zulassung untersagt . Seit März 2011 wurden im Werk Wittenberge
  • durch ein Urteil den Ausbau der A 143 untersagt . Der Planfeststellungsbeschluss vom Mai 2005 für die
  • mit der Entscheidung vom 27 . August 2003 untersagt . Mannheim-Paris : Für das Fahrplanjahr 2007 beantragte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK