spätere
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | spä-te-re |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
subsequent
Sie wird eine spätere Verbesserung des Texts im Falle politischen Widerstandes ermöglichen , so können die Wähler auch durch ihre Stimmabgabe die Sache beeinflussen .
This will facilitate a subsequent improvement of the text in the event of political opposition , so that the electorate can influence the issue , partly by the way in which they vote .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
successiva
Ich gehe davon aus , dass die Kommission mit dem Plan einen Mechanismus vorschlagen wird , der die Eltern von der Zahlung für die Entnahme und spätere Lagerung des Nabelschnurbluts befreit .
Presumo che la Commissione proporrà un meccanismo nel piano che allevi i genitori dall ' onere di dover pagare per la raccolta e successiva conservazione del sangue del cordone ombelicale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
latere
Die endgültige Abstimmung über den Bericht von Herrn Busk zu den besonderen Marktstützungsmaßnahmen wird auf eine spätere Tagung verschoben .
De eindstemming over het verslag van de heer Busk over uitzonderlijke marktmaatregelen wordt uitgesteld tot een latere vergaderperiode .
|
spätere |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
daaropvolgende
Die automatische und regelmäßige Auferlegung von Sanktionen in Form einer unverzinslichen Zwangseinlage und deren spätere Umwandlung in eine Geldbuße ist im Hinblick auf die notwendige Budgetdisziplin zu befürworten .
Het automatisch en regelmatig opleggen van sancties in de vorm van een gedwongen renteloos deposito en de daaropvolgende omzetting daarvan in een geldboete is met het oog op de noodzakelijke begrotingsdiscipline aan te bevelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
posterior
Aus diesem Grund möchte ich Sie , Herr Kommissar , fragen , ob Sie uns die Taktiken erklären und mitteilen können , ob mit China Gespräche über eine spätere Unterzeichnung des Abkommens geführt werden .
Gostaria , portanto , de perguntar ao senhor Comissário se nos pode explicar a táctica envolvida e se mantém conversações com a China sobre a sua assinatura do acordo numa data posterior .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
senare
In Anbetracht der Tatsache , dass die mündliche Anfrage an den Rat über die Irreführung durch Adressbuchfirmen erst nach 20.00 Uhr behandelt werden kann , und der Rat zu diesem Zeitpunkt nicht anwesend sein kann , was natürlich bedauerlich ist - das steht hier nicht , aber ich füge es hinzu - wird beantragt , die mündliche Anfrage auf eine spätere Tagung zu verschieben .
Eftersom den muntliga frågan till rådet om vilseledande ” katalogföretag ” inte kan tas upp förrän efter kl . 20.00 , och rådet inte kan närvara vid den tiden , vilket naturligtvis är beklagligt - det står inte med här , men jag lägger till det - har det efterfrågats att vi ska skjuta upp den muntliga frågan till en senare sammanträdesperiod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
spätere Stimmabgabe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naslednji glas
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
posterior
Wir sind der Meinung , daß diese Industrie Risiken birgt , wie die Kommissarin sehr richtig gesagt hat , was die Sicherheit und die spätere Verwendung oder Wiederaufbereitung der Abfälle betrifft , Risiken , die wir nicht akzeptieren können .
A nosotros nos parece que esa industria entraña riesgos , como ha dicho muy bien la Comisaria , de seguridad y de utilización posterior o reciclaje de los residuos , riesgos que no podemos aceptar .
|
spätere |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
posteriores
Abänderungsantrag 4 , der sich auf Artikel 1 Absatz 2 bezieht , steht in direktem Zusammenhang mit dem vorhergehenden . Mit ihm soll verhindert werden , daß spätere Änderungsanträge an der Richtlinie zu einer Lockerung der Bestimmungen betreffend die Sicherheit des Seeverkehrs und den Schutz der Meeresumwelt führen .
La enmienda 4 , que hace referencia al apartado 2 del artículo 1 , está directamente relacionada con la anterior y se dirige a evitar que posteriores modificaciones de esa Directiva no deriven en un debilitamiento de las disposiciones existentes en lo que a seguridad y protección del medio marino se refiere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pozdější
Wir machen uns doch lächerlich , wenn eine Frau , die hier im Haus Preise erhalten hat , die uns aufgrund ihres Engagements für die Menschenrechte in Straßburg besucht hat , vor unseren Augen ermordet wird und wir das Thema auf irgendeine spätere Debatte vertagen .
Sami sebe vystavíme posměchu , pokud žena , která v této sněmovně převzala ocenění a která nás jako oddaná obhájkyně lidských práv navštívila ve Štrasburku , je před našima očima zavražděna a my odsuneme rozpravu na toto téma na nějaký pozdější termín .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
spätere |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
későbbi
Dies sorgt für eine gewisse Einheitlichkeit , und das ist für eine spätere Verwendung auch wichtig .
Ez hozzájárul bizonyos koherenciához , és fontos a későbbi használat szempontjából is .
|
spätere |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
később
Nur so können wir öffentliches Vertrauen in Visaerleichterungen und eine spätere Liberalisierung der Visabestimmungen gewinnen .
Csak így nyerhetjük el az emberek bizalmát a vízumkönnyítés , majd később a vízumliberalizáció terén .
|
Häufigkeit
Das Wort spätere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2019. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- späteren
- damalige
- ältere
- späterer
- damaliger
- bekannte
- langjährige
- seinerzeit
- dessen
- jüngste
- damaligen
- förderte
- dortige
- vormalige
- väterlicherseits
- vornahm
- beauftragte
- Guérillot
- übertrug
- zeitweilig
- vermittelte
- jüngerer
- damals
- bisherige
- Veranlassung
- älterer
- erfuhr
- wirkten
- zukünftige
- zeitweilige
- zeitweise
- gebürtigen
- hervorgingen
- wohl
- jüngeren
- Seine
- nutzte
- einsetzte
- Dessen
- schätzte
- erster
- angehörten
- legendäre
- stützte
- Betreiben
- Anregung
- Später
- sicherlich
- geleitete
- ehemalige
- bereits
- besorgte
- jüngsten
- anfänglich
- bekannten
- hervorbrachte
- jahrzehntelang
- bezog
- erste
- Vater
- künftige
- begründeten
- zählten
- früh
- seinerzeitige
- ausbildete
- später
- Mediziners
- übernahmen
- war
- jüngster
- empfahl
- einführte
- offenbar
- hinterließ
- zugleich
- Försters
- wählte
- übergab
- unbestrittene
- Zunächst
- späteres
- jener
- Empfehlung
- wies
- außergewöhnliche
- vielleicht
- von
- erteilte
- entscheidend
- durchführte
- Als
- vermutete
- Amtszeit
- inzwischen
- Jugendjahren
- überwachte
- angeführt
- behielt
- betrieb
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der spätere
- die spätere
- und spätere
- das spätere
- seine spätere
- Der spätere
- spätere Kaiser
- spätere Frau
- seine spätere Frau
- der spätere Kaiser
- und spätere Kaiser
- spätere Kaiser Maximilian
- Der spätere Kaiser
- die spätere Frau
- spätere Kaiser Ferdinand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃpɛːtəʀə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- breitere
- weitere
- ältere
- düstere
- bittere
- letztere
- effizientere
- hintere
- untere
- erstere
- heitere
- obere
- leistungsstärkere
- tapfere
- saubere
- starre
- seltenere
- umfangreichere
- wichtigere
- Innere
- billigere
- engere
- neuere
- häufigere
- schmalere
- stärkere
- mehrere
- Gitarre
- dünnere
- günstigere
- teurere
- schnellere
- umfassendere
- längere
- ruhigere
- komplexere
- hellere
- besondere
- modernere
- schwangere
- lockere
- einfachere
- erinnere
- nähere
- weichere
- intensivere
- flachere
- anspruchsvollere
- äußere
- bessere
- Schwangere
- dunklere
- wärmere
- mittlere
- strengere
- bedeutendere
- geringere
- innere
- niedere
- unsere
- Aminosäure
- molekulare
- Acetylsalicylsäure
- reaktionäre
- lesbare
- Menhire
- Altäre
- nutzbare
- Wirbeltiere
- Phosphorsäure
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- Notare
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Premiere
- Seitenaltäre
- Jahre
- Heere
- Meerestiere
- Sperre
- Verhöre
- Maschinengewehre
- Passagiere
- Bibliothekare
- totalitäre
- Broschüre
- Kriegsjahre
- Säugetiere
- Redakteure
- Kommentare
- übertragbare
- autoritäre
- reguläre
- Condottiere
- Talsperre
- irre
- Irre
- Ameisensäure
Unterwörter
Worttrennung
spä-te-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Wüstung |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Beethoven |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Papst |
|
|
Kaiser |
|