Häufigste Wörter

eingebracht

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-ge-bracht

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
eingebracht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
stillet
de Aus diesem Grunde habe ich einen neuen Kompromissvorschlag ausgearbeitet , um die wissenschaftlichen Erfordernisse und die ethischen Grundsätze miteinander in Einklang zu bringen : mein Vorschlag – der im Übrigen von der PPE-DE-Fraktion eingebracht wurde – verbietet nämlich zum einen die Finanzierung von Forschungsprojekten , welche die Verwendung überzähliger menschlicher Embryonen vorsehen , während er zum anderen den Forschern die experimentelle Verwendung von Stammzellen und humanen embryonalen Stammzellenlinien , die bereits in den Labors vorhanden sind und vor dem 27 . Juni 2002 aus überzähligen menschlichen Embryonen gewonnen wurden , erlaubt .
da Derfor har jeg udarbejdet et nyt kompromisforslag med det formål at forene de videnskabelige krav og de etiske principper . Med mit forslag - som PPE-DE-Gruppen i øvrigt har stillet - forbyder man nemlig på den ene side at finansiere forskningsprojekter , hvor der anvendes overskydende embryoner , men på den anden side må forskerne til deres forsøg anvende humane embryonale stamceller og stamcellelinjer , som allerede er til rådighed på laboratorierne , og som er blevet udtaget fra overskydende embryoner inden 27 . juni 2002 .
eingebracht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ændringsforslag
de 128 Änderungsanträge waren eingebracht worden , und Sie haben dann schließlich 17 oder 18 Kompromißänderungsanträge formuliert , die dabei helfen sollten , diese Fülle von Änderungsanträgen so zu bündeln , daß am Ende ein in sich logischer und schlüssiger Bericht des Parlaments zu diesem Aktionsplan herauskommt .
da 128 ændringsforslag var der stillet , og De formulerede så til sidst 17 eller 18 kompromisændringsforslag , som skulle bidrage til at samle disse mange ændringsforslag på en sådan måde , at der i sidste ende kommer en logisk og sammenhængende betænkning fra Parlamentet til denne handlingsplan ud af det.
eingebracht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
har stillet
eingebracht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fremsat
de Ich habe dennoch einen Änderungsantrag eingebracht .
da Jeg har dog fremsat et ændringsforslag .
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stillet ændringsforslag
erneut eingebracht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
genfremsat
eingebracht ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ændringsforslag ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
eingebracht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tabled
de Zu meinem Bedauern wurden die vier Änderungsanträge , die ich im Ausschuss eingebracht habe , alle zurückgewiesen , sogar der Vorschlag , in dem ich mich für eine umweltgerechte GAP , die zugleich die Interessen der Landwirte berücksichtigt , eingesetzt habe .
en I regret the fact that the four amendments that I tabled in committee were all rejected , even the amendment in which I called for a CAP that respects the environment as well as those working in the rural community .
eingebracht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
have tabled
eingebracht ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tabled
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
amendments
Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tabled an
einen Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
an amendment
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
We have some amendments
Ich habe bestimmte Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
I have tabled certain amendments
Deutsch Häufigkeit Estnisch
eingebracht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
esitanud
de Ich möchte allen Abgeordneten danken , die an den Debatten teilgenommen haben und die Änderungsanträge eingebracht haben , sowie dem Rat und der Europäischen Kommission - wir haben gut zusammengearbeitet und unsere Positionen regelmäßig und rechtzeitig ausgetauscht .
et Tänan kõiki parlamendiliikmeid , kes on aruteludes osalenud ning kes on esitanud muudatusi . Nõukogu ja parlament - me oleme koos teinud head tööd ning vahetanud regulaarselt ja õigeaegselt seisukohti .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
eingebracht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tarkistuksia
de Ich habe einige Änderungsanträge eingebracht , auf die ich , da sie bereits von der Berichterstatterin übernommen wurden , nicht näher eingehen möchte .
fi Esitin eräitä tarkistuksia , jotka esittelijä jo hyväksyikin , joten en paneudu niihin .
eingebracht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
esittänyt
de Zunächst sind das die Artikel zur Verteilung der Verantwortung , zu denen Herr Wiebenga selbst Änderungsanträge eingebracht hat .
fi Ensinnäkin , kyse on vastuun jakamista koskevista artikloista , joita Wiebenga on itse esittänyt .
eingebracht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tarkistuksen
de Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht , die Fraktion der Radikalen hat einen Änderungsantrag eingebracht .
fi Minä esitin tarkistuksen , radikaaliryhmä esitti tarkistuksen . Niillä on hyvin pienet mahdollisuudet mennä läpi .
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
esittäneet
de Wir wollen jedoch dieses wichtige Problem nicht völlig dem Rat überlassen . Daher haben wir auch einen Änderungsantrag eingebracht , in dem wir eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen Kommission und Parlament anregen , so daß wir eine Art fall back-position bekommen und unser Schicksal nicht gänzlich in die Hände des Rates legen .
fi Emme kuitenkaan halua , että tämä tärkeä asia jää täysin neuvoston käsiin , ja siksi olemme esittäneet tarkistuksen , jossa pyydämme , että komissio ja parlamentti tekisivät toimielinten välisen sopimuksen , jotta huolehdittaisiin siitä , että meillä olisi jonkinlainen mahdollisuus perääntyä , emmekä joutuisi kokonaan neuvoston armoille .
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tarkistusta
de Wir haben nun zwei Anträge im Plenum eingebracht .
fi Olemme jättäneet täysistunnossa käsiteltäväksi kaksi tarkistusta .
eingebracht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
käsiteltäväksi
de Ich habe drei Entschließungsanträge erhalten , die gemäß Regel 103 ( 2 ) der Geschäftsordnung eingebracht wurden .
fi ( FR ) Olen vastaanottanut kolme työjärjestyksen 103 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä .
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jättäneet
de Deshalb haben wir einen Änderungsantrag eingebracht , der ganz klar vorsieht , daß an Nichteinwilligungsfähigen keine Forschung ohne direkten Nutzen durchgeführt werden muß .
fi Olemme sen vuoksi jättäneet tarkistuksen , jossa määrätään täysin selvästi , että tällaisille henkilöille ei saa tehdä minkäänlaisia tutkimuksia , joista ei ole välitöntä hyötyä .
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tarkistukset
de Jede Änderung , die wir heute hier eingebracht hätten , hätte dieses Abgeordnetenstatut aus der Sicht des Rates zu Fall gebracht .
fi Kaikki tänään esittämämme tarkistukset olisivat neuvoston näkökulmasta aiheuttaneet jäsenten asemaa koskevien sääntöjen hylkäämisen .
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tarkistuksia
eingebracht ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tarkistuksia ,
Deutsch Häufigkeit Französisch
eingebracht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
déposé
de - Herr Barón Crespo , wie Sie wissen , wird dieses Detail in keinem Artikel der Geschäftsordnung geregelt , aber üblicherweise wird die Unterzeichnung eines Textes von denjenigen , die ihn eingebracht haben , akzeptiert .
fr Monsieur Barón Crespo , comme vous le savez , il n ' y a pas d'article du règlement qui précise ce détail , mais il est d'usage que ceux qui ont déposé le texte acceptent la signature .
eingebracht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
amendement
de Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht , die Formulierung dahingehend zu ändern , dass die EU die Rolle der einheimischen Bevölkerungen unterstützen soll , die sie aufgrund ihrer traditionellen Kenntnisse über die Bewahrung und Verwaltung der biologischen Vielfalt bereits innehaben .
fr J'ai déposé un amendement dont la formulation consiste à dire que l'UE devra soutenir le rôle que jouent déjà les peuples autochtones du fait de leurs connaissances traditionnelles en matière de gestion et de conservation de la diversité biologique .
eingebracht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
amendements
de Meine Kollegin und Landsmännin Carmen Cerdeira hat Ideen und Änderungsanträge eingebracht , die jetzt in dem Text , über den wir abstimmen werden , enthalten sind .
fr Ma collègue et compatriote Carmen Cerdeira a apporté des idées et des amendements qui sont à présent repris dans le texte que nous allons voter .
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d'amendements
de Ich habe daher gegen sämtliche vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Erhöhungen gestimmt , wobei die Juniliste gleichzeitig die wenigen Einsparungen begrüßt , die entweder vom Haushaltsausschuss oder von einzelnen Abgeordneten als Änderungsanträge eingebracht wurden .
fr J'ai par conséquent choisi de voter contre toutes les augmentations proposées par le Parlement européen , tandis que la Liste de juin salue les quelques économies proposées sous la forme d'amendements déposés par la commission des budgets ou individuellement par des députés .
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
introduit
de Aus all diesen Gründen hat der Ausschuß für Forschung , technologische Entwicklung und Energie , wofür ich ihm auch sehr danke , noch einmal die gleichen Änderungsanträge eingebracht , die das Parlament in der ersten Lesung letztendlich fast einstimmig angenommen hat .
fr Pour toutes ces raisons , la commission de la recherche , du développement technologique et de l'énergie , et je l'en remercie , a de nouveau introduit les mêmes amendements que ceux que le Parlement avait votés presque à l'unanimité en première lecture .
eingebracht ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
déposé
einen Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
un amendement
Deutsch Häufigkeit Griechisch
eingebracht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
κατέθεσε
de Es ist allerdings schade , daß Herrn Pelttaris eigene Fraktion diese Deutlichkeit wieder zurücknehmen will und zahlreiche Änderungsanträge eingebracht hat , die den Bericht verwässern würden .
el Eίναι βεβαίως κρίμα που η ομάδα του κ . Pelttari θέλει να ανακαλέσει αυτή τη σαφήνεια , και κατέθεσε πολυάριθμες τροπολογίες που θα αλλοίωναν την έκθεση .
eingebracht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
υπέβαλε
de In diesem Sinne hat die Europäische Volkspartei einige Änderungsanträge eingebracht , mit denen speziell versucht wird , den Positionen mehr Konsequenz zu verleihen .
el Με την έννοια αυτή , το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα υπέβαλε ορισμένες τροπολογίες που επιδιώκουν , ακριβώς , να καταστήσουν πιο συνεκτικές τις θέσεις .
eingebracht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κατέθεσα
de Ich wollte darauf hinweisen , dass ich damals , als wir vor einem oder anderthalb Jahren über einen Kommissionsvorschlag zur Erweiterung der TEN-Projekte diskutierten – ein Vorschlag , der letzten Endes nicht angenommen und jetzt durch einen neuen ersetzt wurde – , einen Änderungsantrag eingebracht hatte , um den Eisernen Rhein als Priorität festzulegen .
el Ήθελα να επισημάνω ότι , όταν πριν από ένα ή ενάμισι έτος , συζητήσαμε μια πρόταση της Επιτροπής για την επέκταση των σχεδίων ΔΕΔ – μια πρόταση που δεν τα κατάφερε τελικά και η οποία έχει τώρα αντικατασταθεί από μια νέα πρόταση – κατέθεσα μια τροπολογία για τη συμπερίληψη του Σιδερένιου Ρήνου ως ζήτημα προτεραιότητας .
eingebracht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τροπολογία
de Wir haben jetzt den Änderungsantrag 77 eingebracht , der die Beweislast umkehrt , nämlich daß die Kommission das Gegenteil beweisen muß .
el Καταθέσαμε τώρα την τροπολογία 77 , η οποία ανατρέπει το βάρος απόδειξης , δηλαδή ότι πρέπει να αποδείξει το αντίθετο η Επιτροπή .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
eingebracht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
presentato
de Herr Ratspräsident ! Ich danke Robert Evans , dass er diese Anfrage eingebracht hat .
it – Signor Presidente in carica , sono grata all ’ onorevole Robert Evans per aver presentato l’interrogazione .
eingebracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
emendamenti
de Dennoch glaube ich , dass einige von uns - und ich zähle mich dazu - zu Recht einige Änderungsanträge eingebracht haben .
it Ciò nondimeno penso che taluni di noi , fra i quali il sottoscritto , abbiano fatto bene a presentare alcuni emendamenti .
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ho presentato
  • Ho presentato
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
presentati
de Erstens : Frau Boudjenah hat sieben Änderungsanträge eingebracht , von denen meines Wissens die Anträge 4 , 6 , 7 und 8 zurückgezogen wurden und die Anträge 3 , 5 und 9 bestehen bleiben .
it In primo luogo , i sette emendamenti presentati dalla onorevole Boudjenah , dei quali mi risulta che i nn . 4 , 6 , 7 e 8 sono stati ritirati , mentre rimangono i nn .
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
abbiamo presentato
Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
emendamento
eingebracht ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
presentato
Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
presentato un
einen Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
presentato un emendamento
Deutsch Häufigkeit Lettisch
eingebracht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
grozījumus
de Die Konföderale Fraktion der Vereinten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke und meine Person haben Änderungsanträge eingebracht , um unter anderem die Definition von Dokumenten zu erweitern , mehr Dokumente für die Öffentlichkeit zugänglich zu machen , und um einzelne Mitgliedstaaten daran zu hindern , per Veto solche Veröffentlichungen zu verhindern .
lv Eiropas Apvienotā kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālā grupa un es esam iesnieguši grozījumus , lai cita starpā palašinātu dokumentu definīciju , padarītu vairāk dokumetu pieejamus sabiedrībai un nepieļautu , ka kāda atsevišķa dalībvalsts varētu uzlikt veto .
eingebracht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
grozījumu
de Wir stimmen für den Änderungsantrag , den die EVP-ED-Fraktion eingebracht hat und können dann so vorgehen .
lv Mēs balsosim par PPE-DE grupas iesniegto grozījumu un rīkosimies , pamatojoties uz to .
eingebracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
iesniegusi
de Darum hat die Verts/ALE-Fraktion konstruktive Änderungen eingebracht , darunter die Forderung nach mehr Kofinanzierung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten , eine Kerosin-Steuer für den Luftverkehr und die Entkopplung einer Verkehrszunahme vom Wirtschaftswachstum .
lv Tādēļ Zaļo un Eiropas Brīvās apvienības grupa ir iesniegusi pozitīvus grozījumus , ieskaitot lūgumu palielināt līdzfinansējumu starp ES un dalībvalstīm , degvielas nodokli gaisa transportam un transporta pieauguma atsaisti no ekonomikas izaugsmes .
eingebracht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
iesniegti
de Man kann über die Qualitäten der Initiativberichte streiten , die hier eingebracht und dann verabschiedet werden . Aber wenn Sie jetzt die Änderungsanträge nicht mehr zulassen , wie soll denn dann ein Initiativbericht verbessert werden ?
lv Par to patstāvīgo ziņojumu kvalitāti , kas tiek iesniegti un pieņemti šeit , var vēl šaubīties , bet , ja jūs aizliegsiet grozījumus , kā tad varēs uzlabot šos patstāvīgos ziņojumus ?
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
iesnieguši
de Auf der Grundlage des Berichts , mit dessen Erstellung ich die de-Larosière-Gruppe beauftragt hatte , wurden einige Vorschläge eingebracht , die hoffentlich vom Rat und dem Parlament angenommen werden .
lv Pamatojoties uz ziņojumu , kuru es uzdevu izstrādāt de Larosière grupai , mēs esam iesnieguši dažus priekšlikumus , kurus Eiropas Parlaments , cerams , apstiprinās .
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs piedāvājam dažus grozījumus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
eingebracht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pateikėme
de Nachdem wir heute unseren Antrag eingebracht hatten , wurden wir von mehren Menschenrechtsorganisationen darüber informiert , dass drei Aktivistinnen dieser Bewegung - Nashrin Afzali , Nahid Jafari und Zeynab Peyghambarzadeh - zu Haftstrafen auf Bewährung und zu Peitschenhieben verurteilt worden sind .
lt Šiandien , kai pateikėme savo siūlymą įvairios žmogaus teisių organizacijos , mums pranešė , kad trys šio judėjimo aktyvistės Nashrin Afzali , Nahid Jafari ir Zeynab Peyghambarzadeh buvo nuteistos lygtinėmis įkalinimo bausmėmis ir plakimu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
eingebracht
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ingediend
de Auf dieser Grundlage hat der Berichterstatter einen Änderungsantrag eingebracht , um festzulegen , dass der Begriff geschlossene Aquakulturanlage lediglich auf die an Land befindlichen Anlagen beschränkt wird , um die Überlebenschancen entwichener Arten zu verringern .
nl Met dit in gedachten heeft de rapporteur een amendement ingediend om te specificeren dat een " gesloten aquacultuurvoorziening " alleen als dusdanig beschouwd kan worden indien zij zich op het vaste land bevindt , om de mogelijke overleving van ontsnapte dieren te verkleinen .
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ingediend .
eingebracht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
amendementen ingediend
eingebracht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
amendementen
de Das vor uns liegende Werk können wir alle begrüßen und stolz darauf sein , dass aus dem Europäischen Parlament und von der Bevölkerung derartig viele Änderungsvorschläge eingebracht wurden .
nl We kunnen allemaal het werkstuk dat voor ons ligt verwelkomen en trots zijn op het feit dat er vanuit het Parlement en de bevolking zoveel amendementen zijn voorgesteld .
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
amendement
de Es ist ein Änderungsantrag eingebracht worden , der das In-Kraft-Treten der Verordnung an einen vorhergehenden Beschluss des Rates über den Sitz der Einrichtung bindet .
nl Wij hebben tevens een amendement ingediend waarmee een verband wordt gelegd tussen de aanneming van de verordening en een voorafgaand besluit van de Raad ter zake .
eingebracht hat
 
(in ca. 74% aller Fälle)
heeft ingediend
eingebracht haben
 
(in ca. 70% aller Fälle)
hebben ingediend
erneut eingebracht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
opnieuw ingediend
Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
amendement ingediend
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
amendementen ingediend
eingebracht .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ingediend
eingebracht ,
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ingediend
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
amendementen
eingebracht .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
amendementen ingediend .
eingebracht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ingediend .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
eingebracht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
poprawek
de Wir werden nicht deshalb für sie stimmen , weil sie völlig zufriedenstellend sind - wie meine Kollegen sagten , hätten wir gerne eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht - sondern weil rasches Handeln erforderlich ist .
pl Zagłosujemy za ich przyjęciem nie dlatego , że są one całkowicie satysfakcjonujące - jak wspominali moi przedmówcy , chcielibyśmy móc złożyć kilka poprawek - ale dlatego , że potrzebne jest szybkie działanie .
eingebracht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
poprawki
de Herr Präsident ! Ich möchte meinen Kollegen für ihren bedeutenden Beitrag zu diesem Bericht , vor allem in seiner endgültigen Version , sowie den Schattenberichterstattern und den übrigen Kollegen , die Änderungsanträge eingebracht haben , sowie nicht zuletzt denjenigen , die zu dieser späten Stunde noch während der Plenardebatte vorgesprochen haben , danken .
pl Panie Przewodniczący ! Chciałabym podziękować koleżankom i kolegom za ich istotny wkład w przedmiotowe sprawozdanie , szczególnie w jego ostateczną wersję , a także podziękować kontrsprawozdawcom oraz pozostałym koleżankom i kolegom , którzy złożyli poprawki , jak również tym , którzy zabrali głos o tak późnej porze podczas debaty plenarnej .
Richtung eingebracht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Przedłożyliśmy odpowiednio brzmiącą poprawkę
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mamy kilka poprawek
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
eingebracht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • apresentei
  • Apresentei
de Ich möchte nur auf einen Punkt zurückkommen , den ich selber als Änderungsvorschlag eingebracht habe .
pt Gostaria de voltar a um ponto , que de resto apresentei numa proposta de alteração .
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • apresentámos
  • Apresentámos
de Deshalb haben wir einen Änderungsvorschlag eingebracht , der darauf abzielt , allen Mitgliedstaaten Zugang zu den angebotenen Fangmöglichkeiten zu garantieren .
pt Daí a proposta de alteração que apresentámos com o objectivo de garantir que todos os EstadosMembros possam aceder às possibilidades de pesca oferecidas .
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apresentado
de Frau Präsidentin ! Ich möchte unsere Berichterstatterin Frau Anttila zu ihrem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen und auch dazu , daß sie die fünf Änderungsanträge , die wir der Kommission vorgelegt haben , eingebracht hat .
pt Senhora Presidente , gostaria de felicitar a nossa relatora , senhora deputada Anttila , pelo seu excelente relatório e por ter nele integrado as cinco alterações que tínhamos apresentado em comissão .
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apresentou
de Herrn Liese , der während der Sitzung einen Änderungsantrag eingebracht hat , möchte ich sagen , dass ich hinsichtlich der Palliativmedizin der Meinung bin , dass dieser Punkt im Rahmen der so genannten Koordinierung der europäischen Politiken und der Förderung der Forschungsarbeiten zu den einzelnen Krankheiten , die auf jeden Fall umfassend zu betrachten sind , aufgenommen werden kann .
pt Gostaria de dizer ao senhor deputado Liese , que apresentou uma alteração durante a sessão , que , para mim , no que diz respeito aos cuidados paliativos , é muito claro que esse ponto pode ser aceite no âmbito daquilo a que se chama as coordenações das políticas europeias e do apoio à investigação realizada no domínio das doenças que , de qualquer modo , devem ser analisadas globalmente .
eingebracht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alterações
de Nach diesen Ausführungen muss ich auch kurz auf eine Schattenseite eingehen : schon vor der Einsetzung des Nichtständigen Ausschusses hatte die ELDR-Fraktion zwei Änderungsanträge zum Haushaltsplan für das Jahr 2002 eingebracht .
pt Posto isto , tenho de mencionar um lado menos positivo : já antes de a Comissão Temporária ter sido criada , o Grupo ELDR havia apresentado duas alterações ao orçamento de 2002 .
eingebracht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uma alteração
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
apresentadas
de Hierzu sei gesagt , dass ich von den jüngsten Änderungsvorschlägen zwei akzeptiere , die die sozialistische Fraktion eingebracht hat .
pt A este respeito , gostaria de dizer que , de entre as últimas alterações apresentadas , aceitarei duas alterações do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus .
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
alterações
einen Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
uma alteração
Ebenso wenig wurden Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Não foram tão-pouco apresentadas alterações
Ich habe bestimmte Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Apresentei algumas alterações
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
eingebracht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
introdus
de Die Östliche Partnerschaft hat zusätzliche Instrumente eingebracht .
ro Parteneriatul estic a introdus instrumente suplimentare .
eingebracht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
depus
de Aus diesem Grund haben wir Änderungsanträge eingebracht , und ich freue mich über Ihre diesbezüglichen bestätigenden Worte .
ro De aceea am depus amendamente în acest scop şi de aceea întâmpin cu satisfacţie asigurările pe care le oferiţi în această privinţă .
eingebracht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
amendamente
de Mein Kollegen und ich haben viele Änderungen an diesem Bericht eingebracht , die entweder vom Ausschuss für Umweltfragen begrüßt wurden oder deren Geist sich im Kompromisspaket widerspiegelt .
ro Colegii mei şi cu mine am depus multe amendamente la acesta , iar acele amendamente au fost , fie aprobate de către Comisia pentru mediu , fie spiritul lor a fost inclus în pachetul de compromis .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
eingebracht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ändringsförslag
de Frau Präsidentin , diesen Änderungsantrag habe ich zusammen mit 37 Kollegen der EVP eingebracht , weil ich höchst erstaunt darüber war , wie die Begründung , von der jeder wissen sollte , aber nicht weiß , daß sie ausschließlich die Auffassung des Berichterstatters widerspiegelt und in keiner Weise bindend für das Plenum ist , von den Medien ausgeschlachtet wurde .
sv Fru talman ! Jag har tillsammans med 37 kollegor i PPE lagt fram detta ändringsförslag eftersom jag förvånades över det utnyttjande som gjorts på det massmediala planet av motiveringen om vilken var och en bör känna till , men inte vet att den bara intresserar föredraganden och inte alls kammaren .
eingebracht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lagt
de Herr Oostlander hat darauf hingewiesen , dass die Fraktion der Liberalen einen Änderungsantrag eingebracht hat , der eine Erweiterung des Flüchtlingsbegriffs der Genfer Konvention zum Inhalt hat .
sv Den liberala gruppen har , som Oostlander påpekade , lagt fram ett ändringsförslag som handlar om en vidare definition av flyktingbegreppet i Genèvekonventionen .
eingebracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lagt fram
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
har lagt fram
eingebracht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lämnat
de Nachdem wir heute unseren Antrag eingebracht hatten , wurden wir von mehren Menschenrechtsorganisationen darüber informiert , dass drei Aktivistinnen dieser Bewegung - Nashrin Afzali , Nahid Jafari und Zeynab Peyghambarzadeh - zu Haftstrafen auf Bewährung und zu Peitschenhieben verurteilt worden sind .
sv I dag , när vi hade lämnat in vårt resolutionsförslag , blev vi från olika människorättsorganisationer informerade om att tre kvinnliga aktivister i denna rörelse - Nashrin Afzali , Nahid Jafari och Zenab Peyghambarzadeh - har dömts till villkorlig dom och piskstraff .
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
har lagt
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ett ändringsförslag
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lagt fram ett
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lagt fram ändringsförslag
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi har några ändringsförslag
Ebenso wenig wurden Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Inga ändringsförslag har heller ingetts
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eingebracht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • predložili
  • Predložili
de Aus diesem Grund haben wir eine Änderung eingebracht , die in den Vorschlag eingeschlossen werden soll , und die verlangt , dass Patienten , die aus einem anderen Mitgliedstaat angereist kommen , die Regeln und Vorschriften des Mitgliedstaates , in dem die Behandlung stattfindet , befolgen müssen , insbesondere im Hinblick auf die Wahl des Arztes oder die des Krankenhauses .
sk Z tohto dôvodu sme predložili pozmeňujúci a doplňujúci návrh , ktorý sa má zahrnúť do návrhu a v ktorom sa uvádza , že pacienti , ktorí cestujú z iných členských štátov , musia spĺňať predpisy a nariadenia členského štátu , v ktorom prebieha liečba , najmä pokiaľ ide o výber lekára alebo nemocnice .
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Máme niekoľko pozmeňujúcich návrhov
haben einige Änderungsvorschläge eingebracht .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Máme niekoľko pozmeňujúcich návrhov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
eingebracht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
predloge sprememb
eingebracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vložili
de Ich möchte auch erwähnen , dass die Rolle der Frau und die Anerkennung , die ihre Arbeit verdient , ein Aspekt ist , für den wir ebenfalls Änderungsanträge eingebracht haben .
sl Omeniti bi želel tudi vlogo žensk in priznanje , ki si ga zaslužijo za svoje delo , to pa je vidik , v zvezi s katerim smo prav tako vložili predloge sprememb .
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Predložila sva tudi nekaj sprememb
Deutsch Häufigkeit Spanisch
eingebracht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
presentado
de Herr Präsident , ich habe letztlich für den Bericht von Herrn Fatuzzo gestimmt , obwohl ein Teil der Änderungsanträge , die ich zusammen mit Herrn Brok im Namen meiner Fraktion eingebracht hatte , nicht berücksichtigt wurde .
es Señor Presidente , al final he votado a favor del informe del Sr. . Fatuzzo a pesar del rechazo de una parte de las enmiendas que yo había presentado , junto con el Sr. . Brok , en nombre de mi Grupo .
eingebracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
enmiendas
de Ich begrüße jedoch , dass Präsident Kibaki seine Bereitschaft zur Veränderung dieses Mediengesetzes sowie zur Berücksichtigung von Änderungsvorschlägen erkennen ließ , die von Medienmitarbeitern eingebracht wurden .
es No obstante , acojo positivamente el paso dado por el Presidente Kibaki para la revisión de esta ley sobre los medios y su gesto de considerar enmiendas a la legislación propuestas por los miembros de los medios de comunicación .
eingebracht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
introducido
de Deshalb haben wir einen Änderungsantrag in diesem Sinne eingebracht .
es Por ello , hemos introducido una enmienda en este sentido .
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
he presentado
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ha presentado
eingebracht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
presentada
de Ich möchte daran erinnern , dass die Europäische Union den Altersfaktor bereits in der Richtlinie berücksichtigt hat , die im Jahr 2000 eingebracht und vom Rat angenommen wurde und die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung am Arbeitsplatz auf der Grundlage des Alters betrifft .
es Quisiera recordarles que la Comisión Europea ya ha tenido en cuenta el factor de la edad en la Directiva que fue presentada y aceptada por el Consejo en 2000 sobre la necesidad afrontar todas las formas de discriminación en el lugar de trabajo por razones de edad .
eingebracht .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
presentado una
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
enmiendas
Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
presentado
einen Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
presentado una enmienda
einen Änderungsantrag eingebracht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
una enmienda
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tenemos varias enmiendas
Ich habe bestimmte Änderungsanträge eingebracht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
He presentado algunas enmiendas
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Van néhány módosításunk

Häufigkeit

Das Wort eingebracht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10332. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.46 mal vor.

10327. Messen
10328. Pat
10329. Karel
10330. GG
10331. Other
10332. eingebracht
10333. hindurch
10334. Heiner
10335. Freedom
10336. Frühgeschichte
10337. Fußballtrainer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eingebracht werden
  • eingebracht und
  • eingebracht . Die
  • eingebracht hat
  • eingebracht wird
  • eingebracht wurde
  • eingebracht , die
  • eingebracht wurden
  • eingebracht hatte
  • eingebracht . Der
  • eingebracht worden
  • eingebracht .
  • eingebracht , der
  • eingebracht werden . Die
  • eingebracht werden können
  • eingebracht , um
  • eingebracht hat .
  • eingebracht werden kann
  • eingebracht worden war
  • eingebracht hat . Die
  • eingebracht ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nɡəˌbʀaχt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-ge-bracht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eingebrachter
  • eingebrachtes
  • hereingebracht
  • miteingebracht

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • fünften , mündlichen Prüfungsfaches Ferner müssen folgende Kurse eingebracht werden , sofern sie nicht schon durch die
  • fortführen , wobei nicht alle in die Abiturnote eingebracht werden konnten . Im Regelfall mussten die Schüler
  • Kursen belegt werden können , in die Abiturwertung eingebracht werden können , als Abiturprüfungsfach gewählt werden können
  • neu begonnenen Fremdsprache ( falls nicht bereits oben eingebracht ) gegebenenfalls die bestbenoteten noch nicht eingebrachten Kurse
Deutschland
  • immer wieder den Antrag auf Abschaffung der Todesstrafe eingebracht und beim Landtag , nicht bei der Regierung
  • der Wahl hatte Kultusminister Krollmann ein neues Schulgesetz eingebracht , der die Pflichtförderstufe für alle festschreiben sollte
  • Ein entsprechender Gesetzentwurf wurde im Parlament des Staates eingebracht , aber bekam keine Mehrheit . Ein neuer
  • und Charles Naine ein entsprechender Antrag im Parlament eingebracht . Diese Haltung wurde der SP von bürgerlicher
Deutschland
  • der Staat bei seinem eigenen EMRK-Beitritt einen Einspruch eingebracht hat . Neben der EMRK selber sind auch
  • Anspruch auf Entschädigung , der vor japanischen Gerichten eingebracht wurde , die Annahme versagt . Dies war
  • der damaligen Teilnehmer eine Feststellungsklage gegen das Stift eingebracht , um vor Gericht die Umsetzung der oben
  • ) gegen Gewährung von Gesellschaftsrechten in eine Gesellschaft eingebracht . Im Grundsatz besteht in beiden Fällen ein
Unternehmen
  • im Ausmaß von insgesamt rund 50 Milliarden Dollar eingebracht . Die französische Regierung kritisierte in diesem Zusammenhang
  • Die Klage wurde ursprünglich auf 50 Millionen Euro eingebracht , dann aber wegen des hohen Prozessrisikos und
  • im Ausmaß von insgesamt rund 50 Milliarden Dollar eingebracht . 1999 : Großes Ehrenzeichen für Verdienste um
  • Verkauf des Grundstücks nur schätzungsweise 100 Millionen Dollar eingebracht hätten . Im Dezember wurden die Pläne für
Unternehmen
  • und betriebenen Krankenhäuser 2004 in die Franziskus Stiftung eingebracht , um ihren Einrichtungen zukunftsfähige Perspektiven zu eröffnen
  • Familie wurden daher 1996 in die gemeinnützige arko-Stiftung eingebracht , in deren Vorstand auch Unternehmensangehörige vertreten sind
  • Hospiz - und Palliativberatungsdienst mittels zweier gemeinnütziger GmbHs eingebracht . In den Einrichtungen sind etwa 1.500 Menschen
  • Jahr 2000 ihre sozialen Werke in die Stiftung eingebracht . Rund 1.600 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter führen heute
Unternehmen
  • Anlagentechnik GmbH in der Linzerstrasse ( Wien-Penzing ) eingebracht . Die Elektronik-Sparte ( Frequenzumrichter ) wurde von
  • Stärkung der Wettbewerbposition in die Energie Klagenfurt GmbH eingebracht . Partner ist der österreichische Energieversorger Österreichische Elektrizitätswirtschafts-AG
  • operativen Kernaktivitäten von EOS in die Alpiq Holding eingebracht ; diese konzentrierten sich bis dato auf die
  • Vertriebsaktivitäten der UK in die DEA Mineralöl AG eingebracht und die verbleibenden Aktivitäten gingen auf die RWE-DEA
Chemie
  • einem großen Volumen eines Lösungsmittels in das Unterhaut-Fettgewebe eingebracht wird und sich dort großflächig verteilt . Es
  • Stickstoff , auf 10 bis 12 Grad gekühlt eingebracht , wodurch eine höhere Endfestigkeit erreicht werden konnte
  • verflüssigt und unter hohem Druck in eine Spritzküvette eingebracht . Vorteile : keine Polymerisationsschrumpfung , also hohe
  • läuft , wird Wasserdampf unter Druck und Hitze eingebracht und dadurch das gewünschte Ergebnis erzielt . Die
Film
  • was ihm den Vorwurf fehlender Nüchternheit und Seriosität eingebracht hat . Seine Kritiker betrachten ihn als unfundierten
  • hat ihm in gleicher Weise Anerkennung und Kritik eingebracht . Die unverhohlene Weise mit der seine Ablehnung
  • schärft , hat seinerzeit Vorwürfe der stalinistischen Internationalisten eingebracht , da es sich eindeutig der damals herrschenden
  • eine Haltung , die ihr später viel Kritik eingebracht hat . In einer Rechtfertigung ihrer Entscheidung erklärte
Technik
  • und in den Spalt zwischen Unterlagenholz und Rinde eingebracht . Weiteres Vorgehen wie oben beschrieben .
  • der Hufraspel eine kleine Rille in den Huf eingebracht werden , damit der Nagelstumpf dann mit einer
  • des Mundes geformt und dann in den Zahn eingebracht . Früher wurde diese Unterscheidung zwischen direkten und
  • Spange selbst wird hierbei beidseits in den Nagelfalz eingebracht und in Nagelmitte fixiert . Dauer der Behandlung
Irland
  • hat . Sie war von Großbritannien und Frankreich eingebracht und von Italien , Belgien , der Republik
  • der Demokratischen Republik Kongo und wurde von Frankreich eingebracht . Der Auftrag der Mission de l’Organisation des
  • , Rumänien , Großbritannien und den Vereinigten Staaten eingebracht worden war , wurde am 28 . Januar
  • , Deutschland , Portugal und dem Vereinigten Königreich eingebracht und beschäftigte sich mit der Situation im Nahen
Art
  • er als Beifang bei der Ringwadenfischerei auf Knochenfische eingebracht und frisch für den menschlichen Verzehr vermarktet .
  • als Nahrung für die Larven in die Brutkammern eingebracht . Bei einer Untersuchung in Südwestdeutschland ( Kaiserstuhl
  • Jungtieren geboren . Er wird sowohl als Beifang eingebracht , als auch in kleinerem Umfang gezielt befischt
  • dort fremde Organismen vom Menschen ( massenhaft ) eingebracht werden . Liste der Nützlinge Verwirrmethode Albert Koebele
Band
  • Park oder den Simpsons Elemente aus dem Werk eingebracht und selbst in der romantischen Komödie Nie wieder
  • , Manowar-Fan gewesen und habe den entsprechenden Beat eingebracht und Quorthon die Lieder dazu geschrieben ; er
  • sei Manowar-Fan gewesen und habe den entsprechenden Beat eingebracht : Auf dem Album verwendet Bathory neue Stilelemente
  • . Wer das Zeichen letztlich in die Metal-Szene eingebracht hat , ist stark umstritten . Gene Simmons
Fluss
  • ihr den Beinamen „ indisches Silicon Valley “ eingebracht haben . Ein Grund hierfür ist auch das
  • ihr den Beinamen „ Silicon Valley Indiens “ eingebracht hat . Viertgrößte Stadt ist das ebenfalls in
  • Region Caprivi durch einen nicht-kolonialen Namen ins Parlament eingebracht . Möglicher Name könnte die historische Bezeichnung Itenge
  • welche ihm den Spitznamen " el Tractor " eingebracht haben ) zeichnet er sich auch durch seine
Mannheim
  • neuen Orgeln und bei Restaurierungsarbeiten von historischen Instrumenten eingebracht . Beispiele hierfür wären Barcelona und die Restaurierung
  • Jahrhunderts wurden die heute noch erhaltenen drei Chorgestühle eingebracht . Das heute an der Kirchenrückwand befindliche stand
  • Im ersten und zweiten Stock sind 6 Fenster eingebracht , im dritten 3 Fenster und im vierten
  • und in der Mitte der 1980er Jahre wieder eingebracht . Die beiden Glocken stammen aus dem Jahr
Bergbau
  • mehrere Meter des Betonklotzes von 410 m aufwärts eingebracht worden sind . Die Lauge auf den unteren
  • Beton , der bis zu 22 Meter tief eingebracht wurde . Die Grundplatte ist vier Meter dick
  • unter die Haupthausmauern vier 7 Meter tiefe Betonpfeiler eingebracht , die ein Verschieben der 1,8 Meter tiefen
  • ca 20-25 cm Durchmesser sind unterseitig kreisrunde Bohrlöcher eingebracht , in die die Abhängeanker eingelassen werden können
Medizin
  • ) werden auf diese Art in eine Arterie eingebracht . Prinzipiell kann jede Arterie zu diesem Zwecke
  • . Zusätzlich wird ein Bauchdeckenkatheter in die Blase eingebracht . Der Blasenkatheter dient der Schienung und dem
  • Dauerkathetern wird zunächst ein Gleitgel in die Harnröhre eingebracht . Anschließend wird der Blasenkatheter eingeführt . Wenn
  • ein Katheter oder eine Injektionsnadel in das Gefäßsystem eingebracht und dann im bzw . vor den Abgang
Biologie
  • der Mallein-Augenprobe werden einige Tropfen in den Bindehautsack eingebracht , eine positive Reaktion äußert sich innerhalb von
  • , also ein Implantat , in den Körper eingebracht . Da es sich hier nicht um organisches
  • der Hochfrequenzablation wird ein Applikator in das Gewebe eingebracht und hier eine Thermonekrose ( Hitzezerstörung ) durch
  • vom englischen blob für „ Klecks “ ) eingebracht . Die Lyman-Alpha-Spektrallinie entsteht bei der Rekombination von
Kartenspiel
  • wird z. B. durch die deutsch-norwegische Band Midnattsol eingebracht . Oftmals lässt sich der Stil einer Band
  • werden , und keine Kerbspannungen in das Material eingebracht werden . Die Technik kommt ursprünglich von den
  • der Regel nur durch Schwerkrafteinwirkung in die Form eingebracht . Eine Ausnahme stellt das Niederdruck-Kokillengießverfahren dar ,
  • 15 Minuten unter mikroskopischer Kontrolle in das Auge eingebracht . Angeboten werden unter anderem halbmond - ,
Texas
  • ähnelt , hat dem Zeltpflock möglicherweise seinen Namen eingebracht . Eventuell ist der Name auch vom lateinischen
  • anderem auch den Namen „ Afrikanischer Großaugenlaubfrosch “ eingebracht hat . Dadurch lassen sie sich von anderen
  • Gestalt , die der Familie ihren wissenschaftlichen Namen eingebracht hat ( ἃπιον ápion : griech . Birne
  • ihnen auch den deutschen Namen „ Etagenmoose “ eingebracht hat . In jedem Jahr wächst ihnen ein
Adelsgeschlecht
  • Elsdorf , den seine Mutter in die Familie eingebracht hatte . Max ließ das Anwesen durch Paul
  • Haus hatte die Mutter mit in die Ehe eingebracht , sie stammte jedoch aus Bad Kreuznach .
  • ausbezahlt und sein Erbteil ebenfalls in die RWFF eingebracht . 1991 übertrug Eder Juliane Lorenz die gesamten
  • Burg Hülshoff 2012 in die neu gegründete Annette-von-Droste-Hülshoff-Stiftung eingebracht . Ein weiterer Sohn von Werner-Constantin , Clemens
Deutsches Kaiserreich
  • wurden im Zuge der Zwangskollektivierung in eine LPG eingebracht . Zum Ende der DDR-Zeit wirtschaftete die LPG
  • der Mittelschule Crostwitz wurde vom Kultusministerium der Vorschlag eingebracht , eine zentrale sorbische Mittelschule in Höflein einzurichten
  • . Die Gemeinde Quickborn hat die meisten Einwohner eingebracht . Die beiden Ortsteile Groß Gusborn und Klein
  • , wurde in den neu gebildeten Landkreis Duisburg eingebracht . 1830 vereinigten sich die lutherische und die
Kriegsmarine
  • . Sie wurde mit abgetrenntem Bug nach Piräus eingebracht , repariert und blieb bis 1932 mit ihren
  • konnte aber relativ unbeschädigt geborgen und nach Tripolis eingebracht werden . Am 23 . Dezember 1941 fand
  • aufgebracht und am 23 . Juni nach Turku eingebracht . Die 30 Mann der Besatzung mit Kapitän
  • hatten . Das schwerbeschädigte Schiff konnte nach Piräus eingebracht werden , wurde repariert und war bis zum
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK