eingebracht
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-ge-bracht |
Übersetzungen
- Dänisch (7)
- Englisch (8)
- Estnisch (1)
- Finnisch (10)
- Französisch (7)
- Griechisch (4)
- Italienisch (9)
- Lettisch (6)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (13)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stillet
Aus diesem Grunde habe ich einen neuen Kompromissvorschlag ausgearbeitet , um die wissenschaftlichen Erfordernisse und die ethischen Grundsätze miteinander in Einklang zu bringen : mein Vorschlag – der im Übrigen von der PPE-DE-Fraktion eingebracht wurde – verbietet nämlich zum einen die Finanzierung von Forschungsprojekten , welche die Verwendung überzähliger menschlicher Embryonen vorsehen , während er zum anderen den Forschern die experimentelle Verwendung von Stammzellen und humanen embryonalen Stammzellenlinien , die bereits in den Labors vorhanden sind und vor dem 27 . Juni 2002 aus überzähligen menschlichen Embryonen gewonnen wurden , erlaubt .
Derfor har jeg udarbejdet et nyt kompromisforslag med det formål at forene de videnskabelige krav og de etiske principper . Med mit forslag - som PPE-DE-Gruppen i øvrigt har stillet - forbyder man nemlig på den ene side at finansiere forskningsprojekter , hvor der anvendes overskydende embryoner , men på den anden side må forskerne til deres forsøg anvende humane embryonale stamceller og stamcellelinjer , som allerede er til rådighed på laboratorierne , og som er blevet udtaget fra overskydende embryoner inden 27 . juni 2002 .
|
eingebracht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ændringsforslag
128 Änderungsanträge waren eingebracht worden , und Sie haben dann schließlich 17 oder 18 Kompromißänderungsanträge formuliert , die dabei helfen sollten , diese Fülle von Änderungsanträgen so zu bündeln , daß am Ende ein in sich logischer und schlüssiger Bericht des Parlaments zu diesem Aktionsplan herauskommt .
128 ændringsforslag var der stillet , og De formulerede så til sidst 17 eller 18 kompromisændringsforslag , som skulle bidrage til at samle disse mange ændringsforslag på en sådan måde , at der i sidste ende kommer en logisk og sammenhængende betænkning fra Parlamentet til denne handlingsplan ud af det.
|
eingebracht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
har stillet
|
eingebracht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fremsat
Ich habe dennoch einen Änderungsantrag eingebracht .
Jeg har dog fremsat et ændringsforslag .
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stillet ændringsforslag
|
erneut eingebracht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
genfremsat
|
eingebracht , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ændringsforslag ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tabled
Zu meinem Bedauern wurden die vier Änderungsanträge , die ich im Ausschuss eingebracht habe , alle zurückgewiesen , sogar der Vorschlag , in dem ich mich für eine umweltgerechte GAP , die zugleich die Interessen der Landwirte berücksichtigt , eingesetzt habe .
I regret the fact that the four amendments that I tabled in committee were all rejected , even the amendment in which I called for a CAP that respects the environment as well as those working in the rural community .
|
eingebracht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
have tabled
|
eingebracht , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tabled
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
amendments
|
Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tabled an
|
einen Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
an amendment
|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
We have some amendments
|
Ich habe bestimmte Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
I have tabled certain amendments
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esitanud
Ich möchte allen Abgeordneten danken , die an den Debatten teilgenommen haben und die Änderungsanträge eingebracht haben , sowie dem Rat und der Europäischen Kommission - wir haben gut zusammengearbeitet und unsere Positionen regelmäßig und rechtzeitig ausgetauscht .
Tänan kõiki parlamendiliikmeid , kes on aruteludes osalenud ning kes on esitanud muudatusi . Nõukogu ja parlament - me oleme koos teinud head tööd ning vahetanud regulaarselt ja õigeaegselt seisukohti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tarkistuksia
Ich habe einige Änderungsanträge eingebracht , auf die ich , da sie bereits von der Berichterstatterin übernommen wurden , nicht näher eingehen möchte .
Esitin eräitä tarkistuksia , jotka esittelijä jo hyväksyikin , joten en paneudu niihin .
|
eingebracht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esittänyt
Zunächst sind das die Artikel zur Verteilung der Verantwortung , zu denen Herr Wiebenga selbst Änderungsanträge eingebracht hat .
Ensinnäkin , kyse on vastuun jakamista koskevista artikloista , joita Wiebenga on itse esittänyt .
|
eingebracht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarkistuksen
Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht , die Fraktion der Radikalen hat einen Änderungsantrag eingebracht .
Minä esitin tarkistuksen , radikaaliryhmä esitti tarkistuksen . Niillä on hyvin pienet mahdollisuudet mennä läpi .
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esittäneet
Wir wollen jedoch dieses wichtige Problem nicht völlig dem Rat überlassen . Daher haben wir auch einen Änderungsantrag eingebracht , in dem wir eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen Kommission und Parlament anregen , so daß wir eine Art fall back-position bekommen und unser Schicksal nicht gänzlich in die Hände des Rates legen .
Emme kuitenkaan halua , että tämä tärkeä asia jää täysin neuvoston käsiin , ja siksi olemme esittäneet tarkistuksen , jossa pyydämme , että komissio ja parlamentti tekisivät toimielinten välisen sopimuksen , jotta huolehdittaisiin siitä , että meillä olisi jonkinlainen mahdollisuus perääntyä , emmekä joutuisi kokonaan neuvoston armoille .
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tarkistusta
Wir haben nun zwei Anträge im Plenum eingebracht .
Olemme jättäneet täysistunnossa käsiteltäväksi kaksi tarkistusta .
|
eingebracht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käsiteltäväksi
Ich habe drei Entschließungsanträge erhalten , die gemäß Regel 103 ( 2 ) der Geschäftsordnung eingebracht wurden .
( FR ) Olen vastaanottanut kolme työjärjestyksen 103 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä .
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jättäneet
Deshalb haben wir einen Änderungsantrag eingebracht , der ganz klar vorsieht , daß an Nichteinwilligungsfähigen keine Forschung ohne direkten Nutzen durchgeführt werden muß .
Olemme sen vuoksi jättäneet tarkistuksen , jossa määrätään täysin selvästi , että tällaisille henkilöille ei saa tehdä minkäänlaisia tutkimuksia , joista ei ole välitöntä hyötyä .
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tarkistukset
Jede Änderung , die wir heute hier eingebracht hätten , hätte dieses Abgeordnetenstatut aus der Sicht des Rates zu Fall gebracht .
Kaikki tänään esittämämme tarkistukset olisivat neuvoston näkökulmasta aiheuttaneet jäsenten asemaa koskevien sääntöjen hylkäämisen .
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tarkistuksia
|
eingebracht , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tarkistuksia ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
déposé
- Herr Barón Crespo , wie Sie wissen , wird dieses Detail in keinem Artikel der Geschäftsordnung geregelt , aber üblicherweise wird die Unterzeichnung eines Textes von denjenigen , die ihn eingebracht haben , akzeptiert .
Monsieur Barón Crespo , comme vous le savez , il n ' y a pas d'article du règlement qui précise ce détail , mais il est d'usage que ceux qui ont déposé le texte acceptent la signature .
|
eingebracht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
amendement
Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht , die Formulierung dahingehend zu ändern , dass die EU die Rolle der einheimischen Bevölkerungen unterstützen soll , die sie aufgrund ihrer traditionellen Kenntnisse über die Bewahrung und Verwaltung der biologischen Vielfalt bereits innehaben .
J'ai déposé un amendement dont la formulation consiste à dire que l'UE devra soutenir le rôle que jouent déjà les peuples autochtones du fait de leurs connaissances traditionnelles en matière de gestion et de conservation de la diversité biologique .
|
eingebracht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
amendements
Meine Kollegin und Landsmännin Carmen Cerdeira hat Ideen und Änderungsanträge eingebracht , die jetzt in dem Text , über den wir abstimmen werden , enthalten sind .
Ma collègue et compatriote Carmen Cerdeira a apporté des idées et des amendements qui sont à présent repris dans le texte que nous allons voter .
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d'amendements
Ich habe daher gegen sämtliche vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Erhöhungen gestimmt , wobei die Juniliste gleichzeitig die wenigen Einsparungen begrüßt , die entweder vom Haushaltsausschuss oder von einzelnen Abgeordneten als Änderungsanträge eingebracht wurden .
J'ai par conséquent choisi de voter contre toutes les augmentations proposées par le Parlement européen , tandis que la Liste de juin salue les quelques économies proposées sous la forme d'amendements déposés par la commission des budgets ou individuellement par des députés .
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
introduit
Aus all diesen Gründen hat der Ausschuß für Forschung , technologische Entwicklung und Energie , wofür ich ihm auch sehr danke , noch einmal die gleichen Änderungsanträge eingebracht , die das Parlament in der ersten Lesung letztendlich fast einstimmig angenommen hat .
Pour toutes ces raisons , la commission de la recherche , du développement technologique et de l'énergie , et je l'en remercie , a de nouveau introduit les mêmes amendements que ceux que le Parlement avait votés presque à l'unanimité en première lecture .
|
eingebracht , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
déposé
|
einen Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
un amendement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κατέθεσε
Es ist allerdings schade , daß Herrn Pelttaris eigene Fraktion diese Deutlichkeit wieder zurücknehmen will und zahlreiche Änderungsanträge eingebracht hat , die den Bericht verwässern würden .
Eίναι βεβαίως κρίμα που η ομάδα του κ . Pelttari θέλει να ανακαλέσει αυτή τη σαφήνεια , και κατέθεσε πολυάριθμες τροπολογίες που θα αλλοίωναν την έκθεση .
|
eingebracht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
υπέβαλε
In diesem Sinne hat die Europäische Volkspartei einige Änderungsanträge eingebracht , mit denen speziell versucht wird , den Positionen mehr Konsequenz zu verleihen .
Με την έννοια αυτή , το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα υπέβαλε ορισμένες τροπολογίες που επιδιώκουν , ακριβώς , να καταστήσουν πιο συνεκτικές τις θέσεις .
|
eingebracht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κατέθεσα
Ich wollte darauf hinweisen , dass ich damals , als wir vor einem oder anderthalb Jahren über einen Kommissionsvorschlag zur Erweiterung der TEN-Projekte diskutierten – ein Vorschlag , der letzten Endes nicht angenommen und jetzt durch einen neuen ersetzt wurde – , einen Änderungsantrag eingebracht hatte , um den Eisernen Rhein als Priorität festzulegen .
Ήθελα να επισημάνω ότι , όταν πριν από ένα ή ενάμισι έτος , συζητήσαμε μια πρόταση της Επιτροπής για την επέκταση των σχεδίων ΔΕΔ – μια πρόταση που δεν τα κατάφερε τελικά και η οποία έχει τώρα αντικατασταθεί από μια νέα πρόταση – κατέθεσα μια τροπολογία για τη συμπερίληψη του Σιδερένιου Ρήνου ως ζήτημα προτεραιότητας .
|
eingebracht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τροπολογία
Wir haben jetzt den Änderungsantrag 77 eingebracht , der die Beweislast umkehrt , nämlich daß die Kommission das Gegenteil beweisen muß .
Καταθέσαμε τώρα την τροπολογία 77 , η οποία ανατρέπει το βάρος απόδειξης , δηλαδή ότι πρέπει να αποδείξει το αντίθετο η Επιτροπή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
presentato
Herr Ratspräsident ! Ich danke Robert Evans , dass er diese Anfrage eingebracht hat .
– Signor Presidente in carica , sono grata all ’ onorevole Robert Evans per aver presentato l’interrogazione .
|
eingebracht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
emendamenti
Dennoch glaube ich , dass einige von uns - und ich zähle mich dazu - zu Recht einige Änderungsanträge eingebracht haben .
Ciò nondimeno penso che taluni di noi , fra i quali il sottoscritto , abbiano fatto bene a presentare alcuni emendamenti .
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
presentati
Erstens : Frau Boudjenah hat sieben Änderungsanträge eingebracht , von denen meines Wissens die Anträge 4 , 6 , 7 und 8 zurückgezogen wurden und die Anträge 3 , 5 und 9 bestehen bleiben .
In primo luogo , i sette emendamenti presentati dalla onorevole Boudjenah , dei quali mi risulta che i nn . 4 , 6 , 7 e 8 sono stati ritirati , mentre rimangono i nn .
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
abbiamo presentato
|
Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
emendamento
|
eingebracht , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
presentato
|
Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
presentato un
|
einen Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
presentato un emendamento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
grozījumus
Die Konföderale Fraktion der Vereinten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke und meine Person haben Änderungsanträge eingebracht , um unter anderem die Definition von Dokumenten zu erweitern , mehr Dokumente für die Öffentlichkeit zugänglich zu machen , und um einzelne Mitgliedstaaten daran zu hindern , per Veto solche Veröffentlichungen zu verhindern .
Eiropas Apvienotā kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālā grupa un es esam iesnieguši grozījumus , lai cita starpā palašinātu dokumentu definīciju , padarītu vairāk dokumetu pieejamus sabiedrībai un nepieļautu , ka kāda atsevišķa dalībvalsts varētu uzlikt veto .
|
eingebracht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grozījumu
Wir stimmen für den Änderungsantrag , den die EVP-ED-Fraktion eingebracht hat und können dann so vorgehen .
Mēs balsosim par PPE-DE grupas iesniegto grozījumu un rīkosimies , pamatojoties uz to .
|
eingebracht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
iesniegusi
Darum hat die Verts/ALE-Fraktion konstruktive Änderungen eingebracht , darunter die Forderung nach mehr Kofinanzierung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten , eine Kerosin-Steuer für den Luftverkehr und die Entkopplung einer Verkehrszunahme vom Wirtschaftswachstum .
Tādēļ Zaļo un Eiropas Brīvās apvienības grupa ir iesniegusi pozitīvus grozījumus , ieskaitot lūgumu palielināt līdzfinansējumu starp ES un dalībvalstīm , degvielas nodokli gaisa transportam un transporta pieauguma atsaisti no ekonomikas izaugsmes .
|
eingebracht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
iesniegti
Man kann über die Qualitäten der Initiativberichte streiten , die hier eingebracht und dann verabschiedet werden . Aber wenn Sie jetzt die Änderungsanträge nicht mehr zulassen , wie soll denn dann ein Initiativbericht verbessert werden ?
Par to patstāvīgo ziņojumu kvalitāti , kas tiek iesniegti un pieņemti šeit , var vēl šaubīties , bet , ja jūs aizliegsiet grozījumus , kā tad varēs uzlabot šos patstāvīgos ziņojumus ?
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iesnieguši
Auf der Grundlage des Berichts , mit dessen Erstellung ich die de-Larosière-Gruppe beauftragt hatte , wurden einige Vorschläge eingebracht , die hoffentlich vom Rat und dem Parlament angenommen werden .
Pamatojoties uz ziņojumu , kuru es uzdevu izstrādāt de Larosière grupai , mēs esam iesnieguši dažus priekšlikumus , kurus Eiropas Parlaments , cerams , apstiprinās .
|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs piedāvājam dažus grozījumus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pateikėme
Nachdem wir heute unseren Antrag eingebracht hatten , wurden wir von mehren Menschenrechtsorganisationen darüber informiert , dass drei Aktivistinnen dieser Bewegung - Nashrin Afzali , Nahid Jafari und Zeynab Peyghambarzadeh - zu Haftstrafen auf Bewährung und zu Peitschenhieben verurteilt worden sind .
Šiandien , kai pateikėme savo siūlymą įvairios žmogaus teisių organizacijos , mums pranešė , kad trys šio judėjimo aktyvistės Nashrin Afzali , Nahid Jafari ir Zeynab Peyghambarzadeh buvo nuteistos lygtinėmis įkalinimo bausmėmis ir plakimu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ingediend
Auf dieser Grundlage hat der Berichterstatter einen Änderungsantrag eingebracht , um festzulegen , dass der Begriff geschlossene Aquakulturanlage lediglich auf die an Land befindlichen Anlagen beschränkt wird , um die Überlebenschancen entwichener Arten zu verringern .
Met dit in gedachten heeft de rapporteur een amendement ingediend om te specificeren dat een " gesloten aquacultuurvoorziening " alleen als dusdanig beschouwd kan worden indien zij zich op het vaste land bevindt , om de mogelijke overleving van ontsnapte dieren te verkleinen .
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ingediend .
|
eingebracht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
amendementen ingediend
|
eingebracht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
amendementen
Das vor uns liegende Werk können wir alle begrüßen und stolz darauf sein , dass aus dem Europäischen Parlament und von der Bevölkerung derartig viele Änderungsvorschläge eingebracht wurden .
We kunnen allemaal het werkstuk dat voor ons ligt verwelkomen en trots zijn op het feit dat er vanuit het Parlement en de bevolking zoveel amendementen zijn voorgesteld .
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
amendement
Es ist ein Änderungsantrag eingebracht worden , der das In-Kraft-Treten der Verordnung an einen vorhergehenden Beschluss des Rates über den Sitz der Einrichtung bindet .
Wij hebben tevens een amendement ingediend waarmee een verband wordt gelegd tussen de aanneming van de verordening en een voorafgaand besluit van de Raad ter zake .
|
eingebracht hat |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
heeft ingediend
|
eingebracht haben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hebben ingediend
|
erneut eingebracht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
opnieuw ingediend
|
Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
amendement ingediend
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
amendementen ingediend
|
eingebracht . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ingediend
|
eingebracht , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ingediend
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
amendementen
|
eingebracht . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
amendementen ingediend .
|
eingebracht . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ingediend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
poprawek
Wir werden nicht deshalb für sie stimmen , weil sie völlig zufriedenstellend sind - wie meine Kollegen sagten , hätten wir gerne eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht - sondern weil rasches Handeln erforderlich ist .
Zagłosujemy za ich przyjęciem nie dlatego , że są one całkowicie satysfakcjonujące - jak wspominali moi przedmówcy , chcielibyśmy móc złożyć kilka poprawek - ale dlatego , że potrzebne jest szybkie działanie .
|
eingebracht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poprawki
Herr Präsident ! Ich möchte meinen Kollegen für ihren bedeutenden Beitrag zu diesem Bericht , vor allem in seiner endgültigen Version , sowie den Schattenberichterstattern und den übrigen Kollegen , die Änderungsanträge eingebracht haben , sowie nicht zuletzt denjenigen , die zu dieser späten Stunde noch während der Plenardebatte vorgesprochen haben , danken .
Panie Przewodniczący ! Chciałabym podziękować koleżankom i kolegom za ich istotny wkład w przedmiotowe sprawozdanie , szczególnie w jego ostateczną wersję , a także podziękować kontrsprawozdawcom oraz pozostałym koleżankom i kolegom , którzy złożyli poprawki , jak również tym , którzy zabrali głos o tak późnej porze podczas debaty plenarnej .
|
Richtung eingebracht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Przedłożyliśmy odpowiednio brzmiącą poprawkę
|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mamy kilka poprawek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich möchte nur auf einen Punkt zurückkommen , den ich selber als Änderungsvorschlag eingebracht habe .
Gostaria de voltar a um ponto , que de resto apresentei numa proposta de alteração .
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Deshalb haben wir einen Änderungsvorschlag eingebracht , der darauf abzielt , allen Mitgliedstaaten Zugang zu den angebotenen Fangmöglichkeiten zu garantieren .
Daí a proposta de alteração que apresentámos com o objectivo de garantir que todos os EstadosMembros possam aceder às possibilidades de pesca oferecidas .
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apresentado
Frau Präsidentin ! Ich möchte unsere Berichterstatterin Frau Anttila zu ihrem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen und auch dazu , daß sie die fünf Änderungsanträge , die wir der Kommission vorgelegt haben , eingebracht hat .
Senhora Presidente , gostaria de felicitar a nossa relatora , senhora deputada Anttila , pelo seu excelente relatório e por ter nele integrado as cinco alterações que tínhamos apresentado em comissão .
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apresentou
Herrn Liese , der während der Sitzung einen Änderungsantrag eingebracht hat , möchte ich sagen , dass ich hinsichtlich der Palliativmedizin der Meinung bin , dass dieser Punkt im Rahmen der so genannten Koordinierung der europäischen Politiken und der Förderung der Forschungsarbeiten zu den einzelnen Krankheiten , die auf jeden Fall umfassend zu betrachten sind , aufgenommen werden kann .
Gostaria de dizer ao senhor deputado Liese , que apresentou uma alteração durante a sessão , que , para mim , no que diz respeito aos cuidados paliativos , é muito claro que esse ponto pode ser aceite no âmbito daquilo a que se chama as coordenações das políticas europeias e do apoio à investigação realizada no domínio das doenças que , de qualquer modo , devem ser analisadas globalmente .
|
eingebracht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alterações
Nach diesen Ausführungen muss ich auch kurz auf eine Schattenseite eingehen : schon vor der Einsetzung des Nichtständigen Ausschusses hatte die ELDR-Fraktion zwei Änderungsanträge zum Haushaltsplan für das Jahr 2002 eingebracht .
Posto isto , tenho de mencionar um lado menos positivo : já antes de a Comissão Temporária ter sido criada , o Grupo ELDR havia apresentado duas alterações ao orçamento de 2002 .
|
eingebracht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uma alteração
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apresentadas
Hierzu sei gesagt , dass ich von den jüngsten Änderungsvorschlägen zwei akzeptiere , die die sozialistische Fraktion eingebracht hat .
A este respeito , gostaria de dizer que , de entre as últimas alterações apresentadas , aceitarei duas alterações do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus .
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
alterações
|
einen Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uma alteração
|
Ebenso wenig wurden Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Não foram tão-pouco apresentadas alterações
|
Ich habe bestimmte Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Apresentei algumas alterações
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
introdus
Die Östliche Partnerschaft hat zusätzliche Instrumente eingebracht .
Parteneriatul estic a introdus instrumente suplimentare .
|
eingebracht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
depus
Aus diesem Grund haben wir Änderungsanträge eingebracht , und ich freue mich über Ihre diesbezüglichen bestätigenden Worte .
De aceea am depus amendamente în acest scop şi de aceea întâmpin cu satisfacţie asigurările pe care le oferiţi în această privinţă .
|
eingebracht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
amendamente
Mein Kollegen und ich haben viele Änderungen an diesem Bericht eingebracht , die entweder vom Ausschuss für Umweltfragen begrüßt wurden oder deren Geist sich im Kompromisspaket widerspiegelt .
Colegii mei şi cu mine am depus multe amendamente la acesta , iar acele amendamente au fost , fie aprobate de către Comisia pentru mediu , fie spiritul lor a fost inclus în pachetul de compromis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ändringsförslag
Frau Präsidentin , diesen Änderungsantrag habe ich zusammen mit 37 Kollegen der EVP eingebracht , weil ich höchst erstaunt darüber war , wie die Begründung , von der jeder wissen sollte , aber nicht weiß , daß sie ausschließlich die Auffassung des Berichterstatters widerspiegelt und in keiner Weise bindend für das Plenum ist , von den Medien ausgeschlachtet wurde .
Fru talman ! Jag har tillsammans med 37 kollegor i PPE lagt fram detta ändringsförslag eftersom jag förvånades över det utnyttjande som gjorts på det massmediala planet av motiveringen om vilken var och en bör känna till , men inte vet att den bara intresserar föredraganden och inte alls kammaren .
|
eingebracht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lagt
Herr Oostlander hat darauf hingewiesen , dass die Fraktion der Liberalen einen Änderungsantrag eingebracht hat , der eine Erweiterung des Flüchtlingsbegriffs der Genfer Konvention zum Inhalt hat .
Den liberala gruppen har , som Oostlander påpekade , lagt fram ett ändringsförslag som handlar om en vidare definition av flyktingbegreppet i Genèvekonventionen .
|
eingebracht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lagt fram
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
har lagt fram
|
eingebracht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lämnat
Nachdem wir heute unseren Antrag eingebracht hatten , wurden wir von mehren Menschenrechtsorganisationen darüber informiert , dass drei Aktivistinnen dieser Bewegung - Nashrin Afzali , Nahid Jafari und Zeynab Peyghambarzadeh - zu Haftstrafen auf Bewährung und zu Peitschenhieben verurteilt worden sind .
I dag , när vi hade lämnat in vårt resolutionsförslag , blev vi från olika människorättsorganisationer informerade om att tre kvinnliga aktivister i denna rörelse - Nashrin Afzali , Nahid Jafari och Zenab Peyghambarzadeh - har dömts till villkorlig dom och piskstraff .
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har lagt
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ett ändringsförslag
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lagt fram ett
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lagt fram ändringsförslag
|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi har några ändringsförslag
|
Ebenso wenig wurden Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Inga ändringsförslag har heller ingetts
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Aus diesem Grund haben wir eine Änderung eingebracht , die in den Vorschlag eingeschlossen werden soll , und die verlangt , dass Patienten , die aus einem anderen Mitgliedstaat angereist kommen , die Regeln und Vorschriften des Mitgliedstaates , in dem die Behandlung stattfindet , befolgen müssen , insbesondere im Hinblick auf die Wahl des Arztes oder die des Krankenhauses .
Z tohto dôvodu sme predložili pozmeňujúci a doplňujúci návrh , ktorý sa má zahrnúť do návrhu a v ktorom sa uvádza , že pacienti , ktorí cestujú z iných členských štátov , musia spĺňať predpisy a nariadenia členského štátu , v ktorom prebieha liečba , najmä pokiaľ ide o výber lekára alebo nemocnice .
|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme niekoľko pozmeňujúcich návrhov
|
haben einige Änderungsvorschläge eingebracht . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Máme niekoľko pozmeňujúcich návrhov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
predloge sprememb
|
eingebracht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vložili
Ich möchte auch erwähnen , dass die Rolle der Frau und die Anerkennung , die ihre Arbeit verdient , ein Aspekt ist , für den wir ebenfalls Änderungsanträge eingebracht haben .
Omeniti bi želel tudi vlogo žensk in priznanje , ki si ga zaslužijo za svoje delo , to pa je vidik , v zvezi s katerim smo prav tako vložili predloge sprememb .
|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Predložila sva tudi nekaj sprememb
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eingebracht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
presentado
Herr Präsident , ich habe letztlich für den Bericht von Herrn Fatuzzo gestimmt , obwohl ein Teil der Änderungsanträge , die ich zusammen mit Herrn Brok im Namen meiner Fraktion eingebracht hatte , nicht berücksichtigt wurde .
Señor Presidente , al final he votado a favor del informe del Sr. . Fatuzzo a pesar del rechazo de una parte de las enmiendas que yo había presentado , junto con el Sr. . Brok , en nombre de mi Grupo .
|
eingebracht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enmiendas
Ich begrüße jedoch , dass Präsident Kibaki seine Bereitschaft zur Veränderung dieses Mediengesetzes sowie zur Berücksichtigung von Änderungsvorschlägen erkennen ließ , die von Medienmitarbeitern eingebracht wurden .
No obstante , acojo positivamente el paso dado por el Presidente Kibaki para la revisión de esta ley sobre los medios y su gesto de considerar enmiendas a la legislación propuestas por los miembros de los medios de comunicación .
|
eingebracht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
introducido
Deshalb haben wir einen Änderungsantrag in diesem Sinne eingebracht .
Por ello , hemos introducido una enmienda en este sentido .
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
he presentado
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ha presentado
|
eingebracht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
presentada
Ich möchte daran erinnern , dass die Europäische Union den Altersfaktor bereits in der Richtlinie berücksichtigt hat , die im Jahr 2000 eingebracht und vom Rat angenommen wurde und die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung am Arbeitsplatz auf der Grundlage des Alters betrifft .
Quisiera recordarles que la Comisión Europea ya ha tenido en cuenta el factor de la edad en la Directiva que fue presentada y aceptada por el Consejo en 2000 sobre la necesidad afrontar todas las formas de discriminación en el lugar de trabajo por razones de edad .
|
eingebracht . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
presentado una
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
enmiendas
|
Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
presentado
|
einen Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
presentado una enmienda
|
einen Änderungsantrag eingebracht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
una enmienda
|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tenemos varias enmiendas
|
Ich habe bestimmte Änderungsanträge eingebracht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
He presentado algunas enmiendas
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir haben einige Änderungsvorschläge eingebracht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van néhány módosításunk
|
Häufigkeit
Das Wort eingebracht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10332. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.46 mal vor.
⋮ | |
10327. | Messen |
10328. | Pat |
10329. | Karel |
10330. | GG |
10331. | Other |
10332. | eingebracht |
10333. | hindurch |
10334. | Heiner |
10335. | Freedom |
10336. | Frühgeschichte |
10337. | Fußballtrainer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufgebracht
- eingebrachte
- Einbringung
- angestrebt
- gehoben
- getätigt
- gelöst
- eingeleitet
- gelenkt
- gelegt
- kontrolliert
- eingebrachten
- umgesetzt
- herbeigeführt
- entnommen
- erstellt
- Bohrungen
- vorangetrieben
- geleitet
- gesammelt
- aufgeschoben
- vorgenommen
- geprüft
- ausgegeben
- weitergeführt
- weitergegeben
- sichergestellt
- zurückgeführt
- festgestellt
- aufgefüllt
- durchgeführt
- platziert
- geführt
- realisiert
- erforderliche
- nötige
- ausgetauscht
- verzichtet
- empfohlen
- fortgeführt
- Hierfür
- belassen
- erwogen
- positioniert
- erfolgen
- garantiert
- notwendige
- gehalten
- geleistet
- verlagert
- verkleinert
- verworfen
- gezahlt
- übernommen
- eingehalten
- angesetzt
- umgangen
- erleichtert
- forciert
- flossen
- korrigiert
- beachtet
- zurückgegriffen
- bestimmt
- übertragen
- austritt
- verwendet
- beansprucht
- zwecks
- überprüft
- verschoben
- gearbeitet
- aufgeweicht
- Erdreich
- umgeformt
- belastet
- gewährleistet
- eingetrieben
- geschaffen
- angemeldet
- umzuwandeln
- sogenanntes
- sammelnde
- verbleibende
- aufgespalten
- gezielt
- durch
- zurückgezahlt
- implantiert
- beseitigt
- Umwandlung
- abgestimmt
- abgesichert
- abgestoßen
- erfasst
- aufrechterhalten
- indirekt
- festgelegt
- intensiviert
- gesetzt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eingebracht werden
- eingebracht und
- eingebracht . Die
- eingebracht hat
- eingebracht wird
- eingebracht wurde
- eingebracht , die
- eingebracht wurden
- eingebracht hatte
- eingebracht . Der
- eingebracht worden
- eingebracht .
- eingebracht , der
- eingebracht werden . Die
- eingebracht werden können
- eingebracht , um
- eingebracht hat .
- eingebracht werden kann
- eingebracht worden war
- eingebracht hat . Die
- eingebracht ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɡəˌbʀaχt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erbracht
- gebracht
- dargebracht
- hervorgebracht
- Tracht
- aufgebracht
- Fracht
- Eintracht
- Pracht
- Gracht
- umgebracht
- Luftfracht
- Zwietracht
- Macht
- Wehrmacht
- Fastnacht
- vermacht
- macht
- Völkerschlacht
- bewacht
- Besatzungsmacht
- verursacht
- Ohnmacht
- Mitternacht
- Feldschlacht
- Reichskristallnacht
- Streitmacht
- erwacht
- ausgemacht
- aufwacht
- Varusschlacht
- Andacht
- Schacht
- Reichspogromnacht
- Frucht
- acht
- Yacht
- entfacht
- wacht
- Schlacht
- Luftschlacht
- Allmacht
- Pacht
- Entscheidungsschlacht
- Weihnacht
- Walpurgisnacht
- Verdacht
- überdacht
- Acht
- Fasnacht
- lacht
- Großmacht
- Kolonialmacht
- beansprucht
- gemacht
- Vollmacht
- Sommernacht
- Übermacht
- nachgedacht
- bedacht
- Nacht
- Weltmacht
- angedacht
- Seemacht
- Seeschlacht
- überwacht
- gedacht
- Bucht
- Fahnenflucht
- Sehnsucht
- Zucht
- Drogensucht
- Geflecht
- raucht
- ersucht
- Wucht
- Fischzucht
- verbraucht
- Flucht
- Sucht
- ausgesucht
- verbracht
- Schlucht
- sucht
- taucht
- gebucht
- Durchlaucht
- Tierzucht
- durchsucht
- gekocht
- aufgetaucht
- focht
- versucht
- besucht
- Unzucht
- verflucht
- Rinderzucht
- gesucht
- braucht
- missbraucht
Unterwörter
Worttrennung
ein-ge-bracht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eingebrachter
- eingebrachtes
- hereingebracht
- miteingebracht
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Technik |
|
|
Irland |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Mannheim |
|
|
Bergbau |
|
|
Medizin |
|
|
Biologie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|