zugesagt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-ge-sagt |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lovet
Die Kommission hat zugesagt , diese Frage zu untersuchen , aber ich bitte auch die Organe des Parlaments , sich mit diesem Problem zu beschäftigen .
Kommissionen har lovet at opklare sagen , men jeg vil også bede Parlamentets instanser om at undersøge spørgsmålet .
|
zugesagt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
har lovet
|
zugesagt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lovede
Frau Präsidentin , da sich diese Weitergaben an die Öffentlichkeit zum zweiten Mal innerhalb eines Monats wiederholen und sie immer im Zusammenhang mit Anfragen spanischer Abgeordneter stehen , bitte ich Sie , dem Parlament schnellstmöglich das Ergebnis der Untersuchung mitzuteilen , die Sie auf meine Bitte hin zugesagt haben .
Fru formand , da det er anden gang på en måned , at disse lækager sker , og de altid sker i forbindelse med spørgsmål fra spanske parlamentsmedlemmer , anmoder jeg Dem om hurtigst muligt at informere Parlamentet om resultatet af den undersøgelse , som De lovede at iværksætte på min foranledning .
|
zugesagt , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
lovet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
promised
Mir drängt sich dazu noch die Überlegung auf , daß dies ganz gut in die notwendige Reformarbeit passen würde , die gestern vom Kommissionspräsidenten zugesagt wurde .
I must say that in fact it all fits in very well with the much-needed reforms which the President of the Commission promised yesterday .
|
zugesagt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pledged
Insgesamt wurden dem Fonds 4,8 Milliarden Euro zugesagt .
All in all , the total amount pledged to the fund is EUR 4.8 billion .
|
zugesagt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
has promised
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lubanud
Außerdem haben die nationalen Regulierungsbehörden und die Ölunternehmen in Europa selbst zugesagt , die Regeln und Verfahren für Förderung und Sicherheit zu ändern , wenn das Ergebnis der Untersuchung in den USA dies erfordert .
Lisaks sellele on Euroopa riikide reguleerivad asutused ning naftakompaniid ise lubanud tootmise ja ohutusega seotud eeskirju ja menetlusi parandada , kui USA katastroofi uurimise tulemused seda nõuavad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
luvannut
Das Problem besteht darin , dass Russland schon mehrmals zugesagt hat , das Protokoll zu ratifizieren , es aber immer noch nicht getan hat .
Ongelmia aiheuttaa kuitenkin se , että Venäjä on jo moneen kertaan luvannut ratifioida pöytäkirjan , mutta näin ei vielä ole tapahtunut .
|
zugesagt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lupasi
Auch ist es sinnvoll und von uns befürwortet worden , ein unabhängiges Finanzkontrollorgan einzusetzen , wie vom Kommissionspräsidenten zugesagt .
On myös hyödyllistä - kannatimme tätä aloitetta - perustaa itsenäinen varainhoidon valvontaelin , kuten komission puheenjohtaja lupasi .
|
zugesagt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
luvanneet
Wir sind außerdem mit der WTO in Verhandlung und haben zugesagt , die Ausfuhrsubventionen abzuschaffen und die Schutzzölle für den Binnenmarkt beträchtlich zu verringern .
Neuvottelukumppaneihimme kuuluu myös WTO , jossa olemme luvanneet poistaa vientituet ja vähentää merkittävästi sisämarkkinoiden suojelemiseksi asetettuja tariffeja .
|
zugesagt , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
luvannut
|
Es wurde uns zugesagt ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Saimme lupauksen sekä ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
promis
Die Kommission hat zugesagt , daß sie im Rahmen der neuen Programmplanungsperiode der Strukturfonds die Verbesserung der Verkehrsnetze insbesondere in den abgeschiedenen Regionen sowie denen in Randlage und die Schaffung von nachhaltigen und effizienten Verkehrssystemen , die ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen den einzelnen Verkehrsträgern aufweisen , in den Vordergrund stellen wird .
La Commission a promis que , dans le cadre de la nouvelle période de programmation des Fonds structurels , l'accent serait mis sur l'amélioration des réseaux de transport , en particulier dans les régions périphériques ou enclavées , et sur la création de systèmes de transport durables et efficaces qui offrent un équilibre entre les différents modes de transport .
|
zugesagt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a promis
|
Es wurde uns zugesagt ... |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
On nous avait promis ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
υποσχέθηκε
Und sozialpolitisch haben wir einen Kommissar , der die Dinge ernst nimmt , einen Kommissionspräsidenten , der uns fest zugesagt hat , das Soziale und das Sozialpolitische auch in den Vordergrund zu rücken .
Όσον αφορά την κοινωνική πολιτική , έχουμε έναν Επίτροπο που παίρνει σοβαρά τα θέματα και έναν Πρόεδρο της Επιτροπής που μας υποσχέθηκε ότι θα δώσει προτεραιότητα στις κοινωνικές υποθέσεις και στην κοινωνική πολιτική .
|
zugesagt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
υποσχεθεί
Sehr ist wichtig ist auch , daß EUROPOL , die koordinierende Polizeiagentur , eine operationelle Rolle erhält und die 15 Mitgliedstaaten zugesagt haben , den Kampf gegen den Drogenhandel und die damit verbundene Kriminalität zu verstärken .
Το πιο σημαντικό είναι οτι η EUROPOL , η συντονιστική αστυνομία , θα έχει επιχειρησιακό ρόλο και τα 15 κράτη μέλη έχουν υποσχεθεί να ενδυναμώσουν τον αγώνα τους για την καταπολέμηση της διακίνησης ναρκωτικών και των σχετικών εγκλημάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
promesso
Carlos Westendorp , der Hohe Repräsentant in Sarajewo , hat zugesagt , im Januar in unseren Ausschuß zu kommen . Es wird dabei zunächst um die Frage von Betrügereien mit Hilfsgeldern gehen .
Carlos Westendorp , l'Alto rappresentante a Saraievo , ha promesso di venire nella nostra commissione a gennaio . Si tratterà soprattutto del problema delle frodi commesse con i soldi degli aiuti .
|
zugesagt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ha promesso
|
zugesagt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
promessa
Ein solches Informationsverfahren wurde von Kommissar Bangemann zugesagt und schriftlich bestätigt .
Tale procedura di informazione è stata promessa dal Commissario Bangemann e confermata per iscritto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
apsolīts
Die Menschen wollen den Volksentscheid , der ihnen zugesagt wurde .
Cilvēki vēlas referendumu , kas viņiem bija apsolīts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pažadėjo
Gleichzeitig hat Russland wirtschaftliche Hilfe zugesagt , sowohl durch direkte finanzielle Unterstützung als auch durch den Verkauf von Gas und Öl zu einem günstigen Preis .
Taip pat Rusija pažadėjo suteikti ekonominę pagalbą teikdama tiesioginę finansinę paramą ir parduodama dujų ir naftos produktus palankiomis kainomis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
toegezegd
Die Europäische Union hat im Gegensatz zu einer Reihe von Mitgliedstaaten bisher nur in sehr beschränktem Umfang Unterstützung zugesagt .
De Europese Unie heeft in tegenstelling tot een aantal lidstaten tot nu toe slechts zeer beperkte hulp toegezegd .
|
zugesagt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
beloofd
Die abschließenden Beratungen im Rat könnten übrigens mit einer geplanten Konferenz über grenzüberschreitende Tätigkeiten zusammenfallen , die uns die Europäische Kommission in Aussicht gestellt und zugesagt hat .
De eindbesprekingen in de Raad zouden trouwens moeten kunnen samenvallen met het vooruitzicht van een conferentie over de grensarbeid , die de Europese Commissie ons beloofd heeft .
|
zugesagt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
heeft toegezegd
|
zugesagt , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
beloofd
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prometeu
Auch ist es sinnvoll und von uns befürwortet worden , ein unabhängiges Finanzkontrollorgan einzusetzen , wie vom Kommissionspräsidenten zugesagt .
É também útil - pronunciámo-nos favoravelmente sobre isso - criar um órgão de controlo financeiro independente , como prometeu o Presidente da Comissão .
|
zugesagt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prometido
Vor unserem Beitritt zur Europäischen Union wurde den Finnen zugesagt , daß uns die EU eine freiere Alkoholpolitik bescheren wird , die infolge hoher Steuern auf alkoholische Getränken überteuerten Verbraucherpreise sinken , der Weiterverkauf liberalisiert und das Alkoholmonopol des Staates gebrochen wird .
Antes de aderirmos à União Europeia , foinos prometido , a nós , finlandeses , que a UE iria introduzir uma política mais liberal no que se refere ao álcool , que baixaria os preços ao consumidor , que são extremamente elevados devido a um nível de tributação muito alto , que a revenda seria liberalizada e que o monopólio do Estado sobre as bebidas espirituosas seria desmantelado .
|
zugesagt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prometidas
Selbstverständlich müssen die 800 000 Tonnen Soforthilfe , die die internationale Gemeinschaft zugesagt hat , so schnell wie möglich verschickt werden .
É claro que as 800 000 toneladas de ajuda de urgência prometidas pela comunidade internacional devem ser enviadas tão rapidamente quanto possível .
|
zugesagt , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
prometeu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
promis
Und sozialpolitisch haben wir einen Kommissar , der die Dinge ernst nimmt , einen Kommissionspräsidenten , der uns fest zugesagt hat , das Soziale und das Sozialpolitische auch in den Vordergrund zu rücken .
În ceea ce priveşte politica socială , avem un comisar care ia lucrurile în serios şi un preşedinte al Comisiei care ne-a promis , de asemenea , că va acorda prioritate afacerilor sociale şi politicii sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lovat
Selbstverständlich muss gewürdigt werden , dass die Serben in den vergangen zwei Tagen endlich zugesagt haben , alles zu unternehmen , um solchen Vorfällen ein Ende zu setzen .
Man måste naturligtvis värdesätta att serberna de senaste två dagarna äntligen har lovat att göra allt för att sätta stopp för dessa incidenter .
|
zugesagt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
utlovat
Andere NATO-Staaten und Verbündete haben zugesagt , zu den 38 000 Soldaten , die schon im Land sind , mindestens 7000 weitere Soldaten zu schicken .
Andra Natoländer och allierade har utlovat en extra styrka på minst 7 000 personer utöver de 38 000 som redan finns på plats .
|
zugesagt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lovade
Frau Präsidentin , da sich diese Weitergaben an die Öffentlichkeit zum zweiten Mal innerhalb eines Monats wiederholen und sie immer im Zusammenhang mit Anfragen spanischer Abgeordneter stehen , bitte ich Sie , dem Parlament schnellstmöglich das Ergebnis der Untersuchung mitzuteilen , die Sie auf meine Bitte hin zugesagt haben .
Fru talman ! Eftersom det är andra gången på en månad som läckor uppstår och de alltid gäller frågor från de spanska ledamöterna , ber jag att ni så snabbt som möjligt meddelar parlamentet resultatet av den utredning som ni på min begäran lovade att göra .
|
zugesagt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
utlovades
Die Geberkonferenz in New York vor vierzehn Tagen brachte 7 Mrd . EUR auf , jedenfalls wurde dieser Betrag zugesagt .
Vid givarkonferensen i New York för två veckor sedan fick man ihop 7 miljarder euro . Det var åtminstone det belopp som utlovades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prisľúbili
Wir müssen mehr Druck auf jene ausüben , die ihre Unterstützung zugesagt haben , damit sie diese Unterstützung auch leisten , und wir müssen Druck auf den Clinton-geführten Wiederaufbau und auf die Vereinten Nationen ausüben , damit alles schneller geht .
Musíme vyvinúť väčší tlak na tých , ktorí podporu prisľúbili , aby ju aj naozaj poskytli , a musíme vyvinúť tlak na obnovu vedenú Billom Clintonom , ako aj na OSN , aby sme sa rýchlejšie pohli vpred .
|
zugesagt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prisľúbil
Der zuständige Kommissar , Herr Frattini , hat zugesagt , in einem Schreiben an den polnischen Justizminister auf gleichen Regeln für die Aufhebung der parlamentarischen Immunität zu bestehen .
Zodpovedný komisár , pán Frattini , prisľúbil , že poľskému ministrovi spravodlivosti pošle list , v ktorom bude trvať na rovnakých pravidlách v súvislosti s procesom zbavenia imunity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Obljubljen
Er war für dieses Jahr zugesagt .
Obljubljen je bil za to leto .
|
zugesagt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
obljubila
Es ist immer noch Zeit , eine andere Denkweise zu fördern und WPA zu echten Entwicklungsinstrumenten zu machen , indem die strittigsten Punkte neu verhandelt werden , wie von Herrn Barroso und Frau Ashton zugesagt ; indem wir uns für die gezielte Regionalisierung durch die AKP-Staaten selbst entscheiden ; indem wir unsere Verpflichtungen in Bezug auf die 2005 zugesicherte handelsbezogene Hilfe erfüllen und nicht den EEF " plündern " ; indem wir eine echte parlamentarische Kontrolle des Prozesses gewährleisten , bei der die Parlamente der AKP-Staaten eine führende Rolle übernehmen , und auch die Bürgergesellschaften im Süden einbeziehen ; und indem wir die " Bulldozer " Strategie ablehnen , die darauf abzielt , die Verhandlungen auf Dienstleistungen und " Singapur " Themen zu erweitern , obwohl die AKP-Staaten dazu nicht bereit sind .
Še vedno je čas , da se spodbudi drugačen način razmišljanja , da postane predpristopna pomoč resnični razvojni instrument , s podporo ponovnega odprtja pogajanj na točkah , kjer je največ nasprotovanja , kot sta obljubila gospod Barroso in gospa Ashton ; z odločitvijo za selektivno regionalizacijo , kot jo izvajajo države AKP same ; s spoštovanjem svojih zavez v zvezi s trgovinsko pomočjo , ki smo jih dali leta 2005 , namesto " ropanja " EDF ; z zagotavljanjem pravega parlamentarnega nadzora procesa , s parlamenti AKP v vodilni vlogi , in vključitvijo civilnih družb na jugu ; ter z zavrnitvijo " strategije buldožerja " , namenjene razširitvi pogajanj o storitvah in " singapurskih " zadevah , ko države AKP niso pripravljene tega storiti .
|
Jahr zugesagt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Obljubljen je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zugesagt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
prometido
Die Kommission hat einen Bericht dazu zugesagt .
La Comisión ha prometido un informe al respecto .
|
zugesagt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prometió
Ich möchte dem verehrten Herrn Liikanen aber auch in Erinnerung bringen , daß die Union in den Beitrittsverhandlungen zugesagt hat , Finnlands geographische Lage und seine besonderen klimatischen Bedingungen am Rande Europas bei den Entscheidungen über Ziele der Seefahrtspolitik für den gesamten Kontinent zu berücksichtigen .
Quiero recordar especialmente al señor Comisario que , en relación con las negociaciones para nuestra adhesión , la Unión prometió prestar atención a la lejana situación y a las condiciones climáticas de Finlandia al tomar decisiones sobre los objetivos de la política de navegación continental .
|
zugesagt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ha prometido
|
zugesagt , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ha prometido
|
Häufigkeit
Das Wort zugesagt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33763. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.54 mal vor.
⋮ | |
33758. | erneuerten |
33759. | siebenten |
33760. | Squad |
33761. | verwüstete |
33762. | Wanted |
33763. | zugesagt |
33764. | III/II |
33765. | Guards |
33766. | Zähringer |
33767. | Presents |
33768. | Altsaxophon |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zugesichert
- Zusage
- Zusagen
- versprochen
- zugesagte
- zugestimmt
- Gegenleistung
- verlangte
- verweigerte
- versprochene
- zusagte
- bewilligt
- verweigert
- versprochenen
- Bestechungsgelder
- versprach
- eingeräumt
- zugestanden
- gewährte
- ausgehandelt
- bewilligte
- zusicherte
- beglichen
- geeinigt
- entsprochen
- ersucht
- Rückendeckung
- aufgekündigt
- unterbreitet
- versicherte
- auferlegt
- verlangten
- vereinbarte
- entgegengenommen
- abgelehnt
- willigte
- zurückzugeben
- zustimmte
- zahlte
- veruntreut
- Zusicherung
- abgesprochen
- gehofft
- zuzustimmen
- gewährten
- ablehnte
- aufgefordert
- bewilligten
- zurückgeben
- erwirkt
- verlangt
- zusichern
- versäumt
- abzutreten
- ankündigte
- Rückgabe
- angedroht
- Bestechungsgeldern
- unterzeichnet
- veranlasst
- gespendet
- abzugeben
- ausgehandelten
- geleistet
- bekundete
- zustehende
- überwiesen
- nahegelegt
- einräumte
- unrechtmäßig
- ersuchen
- erwirken
- aushandeln
- bekundeten
- nachkam
- mitgeteilt
- bereit
- entgegenzunehmen
- verweigerten
- Entgegenkommen
- einzutreiben
- einzufordern
- baldige
- untersagte
- bekräftigte
- unterzeichnen
- überlassen
- Zustimmung
- zurückgewiesen
- zurückzufordern
- einverstanden
- einzulösen
- geworben
- eingewilligt
- Einverständnis
- Angelegenheit
- Zugeständnisse
- intervenierte
- erschlichen
- verhandelt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zugesagt hatte
- zugesagt worden
- zugesagt wurde
- Unterstützung zugesagt
- zugesagt . Die
- zugesagt und
- zugesagt , die
- zugesagt hatten
- zugesagt worden war
- Euro zugesagt
- zugesagt , dass
- zugesagt . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːɡəzaːkt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Jagd
- nachgesagt
- wagt
- abgesagt
- hinterfragt
- geklagt
- beantragt
- geplagt
- Verfolgungsjagd
- überragt
- sagt
- beauftragt
- verjagt
- klagt
- angeklagt
- Magd
- vertagt
- angesagt
- Hexenjagd
- gesagt
- beklagt
- versagt
- fragt
- befragt
- vorhergesagt
- gewagt
- besagt
- gefragt
- verklagt
- untersagt
- gepflegt
- Markt
- erregt
- fügt
- wiegt
- zugefügt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- erwägt
- verträgt
- verfügt
- Weihnachtsmarkt
- bedankt
- belegt
- bevorzugt
- dargelegt
- Sankt
- unterliegt
- Supermarkt
- betrügt
- ausgelegt
- Weltmarkt
- Absatzmarkt
- vorträgt
- gelegt
- eingefügt
- festgelegt
- aufgelegt
- gesiegt
- zusammengefügt
- Akt
- gebrandmarkt
- Völkermarkt
- gesägt
- beträgt
- Baumarkt
- überwiegt
- Wochenmarkt
- angelegt
- siegt
- hinzugefügt
- bewegt
- geprägt
- überträgt
- liegt
- legt
- ausgeprägt
- beigefügt
- Neumarkt
- rankt
- Landvogt
- abgelegt
- Flohmarkt
- befugt
- schlägt
- fliegt
- biegt
- prägt
- vorgelegt
- Schwarzmarkt
- Arbeitsmarkt
- trägt
- hinterlegt
- Herzinfarkt
- genügt
- Fischmarkt
- vergnügt
- lügt
- besiegt
- kriegt
Unterwörter
Worttrennung
zu-ge-sagt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zugesagter
- zugesagtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
U-21-Männer |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Texas |
|
|
Titularbistum |
|