Häufigste Wörter

versagt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-sagt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
versagt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
провали
de Zweitens : Diese Terrorismusbekämpfung hat versagt .
bg Второ , войната срещу тероризма се провали .
versagt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
разпадаща
de Haiti hat als Staat versagt .
bg Хаити е една разпадаща се държава .
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Европейският съюз се провали
Deutsch Häufigkeit Dänisch
versagt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
svigtet
de Herr Präsident , nach meinem Dafürhalten heißt das , wir haben versagt , und jetzt müssen wir uns sofort bemühen - und zwar nicht nur bei SARS , sondern bei allem , was noch auf uns zukommt - , bei den Problemen und der Unkenntnis besser zur Seite zu stehen , sie besser aufzuspüren , wachsamer zu reagieren , wie wir es im sechsten Aktionsprogramm beschlossen haben .
da Det betyder , at vi efter min mening har svigtet , og at vi nu øjeblikkeligt skal forsøge at styre og opspore bedre og reagere mere alert på problemerne og uvidenheden , ikke blot ved sars , men også ved alt andet , som vi støder på , således som vi har fastlagt i det sjette handlingsprogram .
versagt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
svigtede
de Unsere eigenen Truppen haben versagt und wurden im Stich gelassen .
da Og det var vores tropper , der svigtede og blev svigtet .
versagt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fejlet
de Solange ein Einzelner oder eine Gruppe diskriminiert wird , haben wir alle versagt und sind alle schuldig .
da Så længe et individ eller en gruppe lider under diskrimination , har vi alle fejlet , og er vi alle skyldige .
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EU har fejlet
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Reguleringsmyndighederne svigtede .
Die europäische Integrationspolitik versagt .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Den europæiske integrationspolitik svigter .
Deutsch Häufigkeit Englisch
versagt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
failed
de Es ist klar zu erkennen , dass dieses System versagt hat .
en It is quite clear that that system has failed .
versagt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
has failed
versagt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
failed .
schmählich versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
miserably
Wer hat versagt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
How have we failed
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 78% aller Fälle)
This is where Stockholm fails
Wer hat versagt ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
How have we failed ?
Die europäische Integrationspolitik versagt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
European integration policy is failing
Hier haben die Regulierungsbehörden versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The regulators failed
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haiti is a failing state
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
The regulators failed .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
versagt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
läbi kukkunud
versagt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kukkunud
de Ich habe jedoch Zweifel , dass Korrekturen am Stabilitäts - und Wachstumspakt , der so kläglich dabei versagt hat , Stabilität und Wachstum zu garantieren , die richtige Lösung für die Wirtschaftsprobleme in Europa sind .
et Ent ma siiski kahtlen , kas nii stabiilsuse kui ka majanduskasvu tagamisel haledalt läbi kukkunud stabiilsuse ja kasvu pakti lisatavad nipid on Euroopa majandushädade jaoks õige lahendus .
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Siin kukub Stockholmi programm läbi
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa Liit on siinkohal ebaõnnestunud
Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ühine kalanduspoliitika on läbi kukkunud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
versagt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
epäonnistunut
de Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt .
fi Yhteinen kalastuspolitiikka on epäonnistunut .
versagt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
epäonnistuneet
de Die Ausländer , die an unsere Tür klopfen , stammen zumeist aus Ländern , die vollständig versagt haben , ihrer Bevölkerung einen angemessenen Lebensstandard oder auch nur ausreichende Ernährung zu sichern .
fi Ulkomaalaiset , jotka kolkuttavat ovellemme , tulevat useimmiten maista , jotka ovat epäonnistuneet täysin väestönsä kunnollisessa elättämisessä , jopa ruokkimisessa .
Regulierungsbehörden versagt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Sääntelyviranomaiset epäonnistuivat tehtävässään
versagt haben
 
(in ca. 46% aller Fälle)
epäonnistuneet
kläglich versagt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
surkeasti epäonnistunut
versagt haben
 
(in ca. 38% aller Fälle)
epäonnistuneet .
Wer hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mutta miksi nuoret käyttävät huumeita
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Siinä Tukholman ohjelma menee vikaan
haben versagt !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
me petimme hänet !
Haben die Überwachungsbehörden versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laiminlöivätkö valvontaviranomaiset tehtäviään
Wir haben schmählich versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me epäonnistuimme ja epäonnistuimme pahoin
Die europäische Integrationspolitik versagt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Euroopan yhdentymispolitiikkaa uhkaa epäonnistuminen
Die Regulierungsbehörden haben versagt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Sääntelyviranomaiset epäonnistuivat tehtävässään
Haben die Überwachungsbehörden versagt ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laiminlöivätkö valvontaviranomaiset tehtäviään ?
Hier haben die Regulierungsbehörden versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sääntelyviranomaiset epäonnistuivat tehtävässään
Die europäische Integrationspolitik versagt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Euroopan yhdentymispolitiikkaa uhkaa epäonnistuminen .
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sääntelyviranomaiset epäonnistuivat tehtävässään .
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Euroopan unioni on epäonnistunut
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Haiti on epäonnistumassa valtiona
Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Yhteinen kalastuspolitiikka on epäonnistunut
Deutsch Häufigkeit Französisch
versagt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
échoué
de Schon vielfach hat sich der Sport als Instrument zur Lösungsfindung erwiesen , wo andere Mittel versagt haben .
fr À plusieurs reprises , il a été prouvé que le sport réussissait là où d’autres moyens avaient échoué .
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Voilà l'erreur de Stockholm
Hier versagt Stockholm .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Voilà l'erreur de Stockholm .
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Les régulateurs ont échoué .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
versagt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
αποτύχει
de Wie Herr Lambrias schon sagte , hat die gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik in manchen Gebieten zweifellos versagt , so z.B. im ehemaligen Jugoslawien , in Albanien und anderen Krisenherden der Welt .
el Όπως είπε ο κύριος Λαμπρίας , η κοινή εξωτερική πολιτική και η πολιτική ασφάλειας έχει σαφώς αποτύχει σε ορισμένες περιοχές , όπως στην πρώην Γιουγκοσλαβία , στην Αλβανία και σε άλλες περιοχές του κόσμου .
versagt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • απέτυχε
  • Απέτυχε
de Nachdem die Union dabei versagt hat , bei der Ablehnung von Verletzungen des internationalen Rechts im Kampf gegen den Terrorismus an vorderster Front zu stehen , versucht sie nun , mit Barak Obamas Engagements Schritt zu halten .
el Αφού απέτυχε να πάρει το προβάδισμα κατά της απαλλαγής από το διεθνές δίκαιο στο πλαίσιο της καταπολέμησης της τρομοκρατίας , η Ένωση τώρα προσπαθεί να ακολουθήσει τις δεσμεύσεις του κ . Obama .
versagt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
απέτυχαν
de Die Diplomaten haben versagt , und es liegt nun an den Bürgern - zugegebenerweise im Rahmen von Artikel N , der aber viel Flexibilität zuläßt - , ihre Nachfolge anzutreten .
el Οι διπλωμάτες απέτυχαν και εναπόκειται στους πολίτες να αναλάβουν δράση , στο πλαίσιο πάντα του άρθρου N , γεγονός που επιτρέπει πολλούς ελιγμούς . .
Wer hat versagt ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Βεβαιότατα .
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Οι ρυθμιστικές αρχές απέτυχαν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
versagt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fallito
de Homeland security als Kopie der amerikanischen Sicherheitspolitik hat bereits versagt , wir brauchen das nicht zu kopieren .
it La sicurezza interna modellata sulla falsariga della politica di sicurezza statunitense ha già fallito ed è inutile copiarla .
Regulierungsbehörden versagt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fallito
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haiti è uno Stato disgregato
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haiti ir sabrukusi valsts
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Haitis yra žlunganti valstybė
Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Bendra žuvininkystės politika žlugo
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Europos Sąjungai nepavyko
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
versagt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
gefaald
de Mit dem Blick nach Genf kann ich nur feststellen , dass die WTO-Konferenz vor dieser Aufgabenstellung versagt hat .
nl Kijkend naar Genève kan ik enkel vaststellen dat de WTO-conferentie op die punten volledig gefaald heeft .
versagt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
faalt
de Allerdings versagt der Bericht faktisch hinsichtlich des Ernstes der Behandlung und kann gerade deshalb ein Klotz am Bein im Kampf für die Vergemeinschaftung des dritten Pfeilers sein .
nl Maar het verslag faalt in feite op het punt van de ernst van de behandeling en kan daardoor juist een blok aan het been zijn in de strijd voor de communautarisering van de derde pijler .
kläglich versagt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
jammerlijk tekortgeschoten
versagt .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gefaald .
versagt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
gefaald
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Op dit punt faalt Stockholm
Die Regulierungsbehörden haben versagt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
De toezichthouders hebben hier gefaald
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Haïti is een falende staat
Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Het gemeenschappelijk visserijbeleid is mislukt
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
De Europese Unie heeft gefaald
Deutsch Häufigkeit Polnisch
versagt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zawiodła
de Wissenschaftler und das europäische Parlament zeigen in diesen Angelegenheiten Führungsqualitäten , der Rat hat allerdings versagt !
pl Jeśli chodzi o te kwestie , wiodącą rolę odgrywają naukowcy i Parlament Europejski , a Rada nas zawiodła !
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 92% aller Fälle)
względzie program sztokholmski zawodzi
hat versagt .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Europejska zawiodła .
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haiti jest upadającym państwem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
versagt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
falhou
de Aber es wäre auch deutlich geworden , dass die Solidarität , einer der grundlegenden Werte der EU , versagt hat , als es um Prävention ging .
pt Mas também se teria visto inequivocamente que a solidariedade , tida como um dos valores básicos da UE , falhou na questão da prevenção .
versagt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
falharam
de Die Bürger der Ukraine sollten nicht leiden , nur weil ihre Politiker versagt haben .
pt Os cidadãos da Ucrânia não deverão sofrer apenas porque os seus políticos falharam .
versagt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
falha
de Unserer Meinung nach haben unsere Bürgerinnen und Bürger Tag für Tag unter Staus zu leiden , wobei die Logistik , die unsichtbar ist , wenn sie funktioniert , nachweislich versagt hat .
pt Cremos que os nossos cidadãos se ressentem diariamente do congestionamento de trânsito quando a logística , que é invisível quando eficaz , se torna visível quando falha .
versagt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fracassou
de Ich sage daher abschließend : Der Konvent hat nicht versagt , die Kommission hat nicht blockiert , das Parlament verzögert ein demokratischeres , transparenteres und bürgernäheres Europa nicht .
pt Por isso , permitam-me que termine dizendo que a Convenção não fracassou , a Comissão não bloqueou o caminho , o Parlamento não está a pôr entraves a uma Europa mais democrática , mais transparente e mais próxima dos seus cidadãos .
versagt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
falhado
de Diese Kinder - die Opfer von Auseinandersetzungen und sozialer Ausgrenzung sind , und die durch kriminelle Netzwerke ausgebeutet und in jede Art von Handel involviert sind - sind die Opfer eines internationalen Adoptionsverfahrens , das versagt hat .
pt Vítimas de conflitos e da exclusão social , exploradas por redes criminosas e utilizadas em todo o tipo de tráfico , estas crianças são as vítimas de um mecanismo de adopção internacional falhado .
versagt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
falhámos
de Wir , die internationale Gemeinschaft , haben versagt .
pt Nós , a comunidade internacional , falhámos .
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 72% aller Fälle)
É aqui que Estocolmo falha
Die Regulierungsbehörden haben versagt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Os reguladores falharam
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os reguladores falharam .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
versagt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
eşuat
de Nun hat Ihr geliebter Euro versagt ; er hat gleich bei der ersten großen Hürde politisch versagt .
ro Acum , iubitul dvs . euro a eşuat ; acesta a eşuat politic la primul său obstacol major .
versagt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
eșuat
de Hier haben diese so genannten partnerschaftlichen Abkommen in diesem Bereich am offensichtlichsten versagt , was Grund für Überlegungen und Änderungen der Politik sein sollte .
ro Aici , așa-numitele acorduri de parteneriat din acest sector au eșuat într-un mod extrem vizibil , care ar trebui să ne dea de gândit și să determine schimbări politice .
versagt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
eşuează
de Man hat eine gute Technik , aber wenn der menschliche Faktor versagt , kann es zu solchen Katastrophen kommen .
ro Avem tehnologie bună , însă dacă factorul uman eşuează , atunci se poate ajunge la asemenea dezastre .
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uniunea Europeană a eșuat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
versagt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
misslyckats
de Wie Herr Lambrias schon sagte , hat die gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik in manchen Gebieten zweifellos versagt , so z.B. im ehemaligen Jugoslawien , in Albanien und anderen Krisenherden der Welt .
sv I likhet med vad Lambrias sade har den gemensamma utrikes - och säkerhetspolitiken klart misslyckats på vissa områden såsom före detta Jugoslavien , Albanien och andra områden i världen .
versagt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
har misslyckats
Regulierungsbehörden versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tillsynsmyndigheterna misslyckades
versagt .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
misslyckats
Wer hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Men varför använder ungdomar narkotika
haben versagt !
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vi svek !
Haben die Überwachungsbehörden versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gjorde tillsynsmyndigheterna ett dåligt arbete
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tillsynsmyndigheterna misslyckades .
Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Den gemensamma fiskeripolitiken har misslyckats
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
versagt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zlyhala
de Frontex , das von Regierungsvertretern als Mittel zur Reduzierung der Anzahl irregulärer Einwanderer gepriesen wurde , hat völlig versagt .
sk Agentúra Frontex , ktorú predstavitelia vlády zvolili za riešenie s cieľom obmedziť počet nelegálnych prisťahovalcov , úplne zlyhala .
versagt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zlyhali
de Wie ich bereits bei verschiedenen Gelegenheiten dargelegt habe , haben unflexible Arbeitsrechtmodelle erwiesenermaßen versagt .
sk Ako som už tvrdil pri niekoľkých iných príležitostiach , je dokázané , že neflexibilné modely pracovného práva zlyhali .
versagt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zlyhal
de Die Aussage , das europäische Modell habe auf ganzer Linie versagt , ist vollkommen falsch .
sk Povedať , že európsky model úplne zlyhal , je absolútne nesprávne .
versagt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zlyhá
de Exportkreditagenturen ermöglichen also den rechtmäßigen Handel dort , wo der private Kapitalmarkt versagt .
sk Agentúry pre vývozné úvery uľahčujú legálny obchod v prípade , že súkromný kapitálový trh zlyhá .
versagt haben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
zlyhali
versagt hat
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zlyhala .
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 78% aller Fälle)
V tomto Štokholmský program zlyháva
hat versagt .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
únia zlyhala .
Hier versagt Stockholm .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tomto Štokholmský program zlyháva .
Union hat versagt .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Európska únia zlyhala .
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Európska únia zlyhala
hat als Staat versagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ako štát zlyháva .
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Haiti ako štát zlyháva
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
versagt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
doživela neuspeh
versagt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
izneverili
de Wir , die internationale Gemeinschaft , haben versagt .
sl Kot mednarodna skupnost smo se izneverili .
Demokratie versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ko demokracija zataji .
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 68% aller Fälle)
To je neuspeh Stockholmskega programa
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 24% aller Fälle)
neuspeh Stockholmskega programa
Union hat versagt .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
unija je doživela neuspeh .
Hier versagt Stockholm .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
je neuspeh Stockholmskega programa .
Die Europäische Union hat versagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Evropska unija je doživela neuspeh
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Haiti je propadajoča država
Deutsch Häufigkeit Spanisch
versagt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fracasado
de Mit dem Blick nach Genf kann ich nur feststellen , dass die WTO-Konferenz vor dieser Aufgabenstellung versagt hat .
es Con respecto a Ginebra , tan sólo puedo decir que la Organización Mundial del Comercio ha fracasado en su cometido .
versagt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ha fracasado
versagt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
han fracasado
versagt .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fracasado
Die Regulierungsbehörden haben versagt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Las autoridades reguladoras fallaron
Die Regulierungsbehörden haben versagt .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Las autoridades reguladoras fallaron .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
versagt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
selhala
de Ich finde , das haben die Menschen dort einfach verdient , nachdem die EU in den neunziger Jahren da tatsächlich versagt hat .
cs Domnívám se , že obyvatelé Kosova si to zcela jistě zaslouží , poté , co zde Evropská unie v 90 . letech selhala .
versagt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
selhal
de Genau wie ich , können die Portugiesen nicht verstehen , wie jemand , der so versagt hat , in die oberste Führungsriege befördert werden kann .
cs Portugalci , podobně jako já , nemohou pochopit , jak někdo , kdo takových způsobem selhal , může být povýšen do vyšší funkce .
Hier versagt Stockholm
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Zde stockholmský program selhal
Hier versagt Stockholm .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zde stockholmský program selhal .
Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Společná rybářská politika neuspěla
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Haiti je nefungujícím státem
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
versagt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kudarcot
de Meine Damen und Herren , die Europäische Union hat ebenfalls versagt , da sie keine Lösung in Übereinstimmung mit dem internationalen Recht für ihre Nachbarschaft gefunden hat .
hu Hölgyeim és uraim , az Európai Unió is kudarcot vallott , mivel a szomszédságában nem talált a nemzetközi joggal összhangban lévő megoldást .
Haiti hat als Staat versagt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Haiti nem létező állam
Die Gemeinsame Fischereipolitik hat versagt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
A közös halászati politika megbukott

Häufigkeit

Das Wort versagt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19986. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.94 mal vor.

19981. Blois
19982. 390
19983. RWE
19984. Ziegel
19985. Volkskammer
19986. versagt
19987. Untersuchungshaft
19988. Napoleonischen
19989. Mighty
19990. Gerichtsverfahren
19991. kompatibel

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • versagt blieb
  • Erfolg versagt
  • versagt und
  • jedoch versagt
  • ihm versagt
  • versagt hatte
  • versagt geblieben
  • versagt . Die
  • versagt , da
  • Erfolg versagt blieb
  • aber versagt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈzaːkt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-sagt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • sehr rigoros mit unzuverlässigen Mitgliedern um . Wer versagt , wird liquidiert . Während einer Party im
  • acht Abgeordnete aus dem eigenen Lager die Stimme versagt , was als deutliches Indiz für den Widerwillen
  • dass ihm jeder weitere Zugang zu militärischen Geheimnissen versagt wurde . Ende Februar 1961 wurde Gurion durch
  • Gruppe ist klar , dass sie auch deswegen versagt hat , weil sie von Spitzeln unterwandert ist
Film
  • dass die Regierung ihnen inzwischen die versprochene Belohnung versagt und ihnen verbietet , nach Friesland zu fahren
  • Stück Land einzufordern . Dies wurde ihm zuerst versagt . Später gab Dan widerwillig das geforderte Land
  • wegzudenken . Trotzdem blieb ihnen die gesellschaftliche Anerkennung versagt . Sie wurden lediglich geduldet . Als Nichtchristen
  • der 20 . Jahrhunderts ist ihr deshalb weitgehend versagt geblieben . Die ausländische Presse sah sie paradoxerweise
Film
  • die Kontrolle über das Auto , die Bremse versagt und stürzt in einen Abgrund . Auch im
  • Baustelle zu . Weil die Bremse seines Mopeds versagt , landet er im Schlamm und verteilt die
  • heraus , dass die Verriegelung der hinteren Laderaum-Luke versagt , sich dadurch die Luke geöffnet hatte und
  • verkauft werden sollen , die Klimaanlage des Fahrzeugs versagt hat und die Mädchen mehr tot als lebendig
Film
  • umgehen . Da diesen jedoch bisher der Erfolg versagt blieb , hat sich die SCR-Technologie mit AdBlue-Tank
  • Kritiken blieb ihm abermals der Durchbruch beim Käuferpublikum versagt . Mit der Zeit fühlte er sich auch
  • . Der große Durchbruch blieb Karl Hüllweck aber versagt . In dieser Hinsicht hatte er Teil an
  • Tierseele heraus . Finanzieller Erfolg blieb ihm jedoch versagt , 1916 gab er seine Arbeit mit den
Film
  • wirklichen " Leben beglaubigt ist , als Film versagt . “ Laut dem Spiegel sei es Bergman
  • keinem Wort aber die Tat selbst schildert , versagt es Hilla erstmals die Sprache . Bloß nicht
  • , dem ausdrücklich die Gnade des ersehnten Todes versagt wird . Kafka könnte eher an das Wort
  • , was Menschen tun , wenn die Sprache versagt . “ Egon Bahr äußerte sich in seinen
Film
  • . Nachdem Gunnar Forsberg glaubt , dass er versagt hat , geht er unter einem Vorwand zu
  • über sein Land gebracht hat , weil er versagt hat , und tötet Stauffer , danach begeht
  • sich aber ihrem Bann entziehen . Nachdem Rita versagt hat , kehrt ihr Herr und Meister ,
  • seine Mutter vor seinen Augen erschießen . Erik versagt und seine Mutter stirbt , doch während des
Deutschland
  • . Sobald solche Ängste zu Blockaden führen , versagt die Selbstorganisation . Konflikte Das Konfliktpotential ist grundsätzlich
  • , das bestimmten Gruppen von Menschen die Bürgerrechte versagt und sie als Feinde der Gesellschaft oder des
  • als Schicht im Gegensatz zu den studentischen Gemeinschaften versagt “ . Im Einzelnen stellte Laeuen fest ,
  • zur Durchsetzung des Völkerrechts , wo andere Instrumente versagt haben oder nicht greifen . Nur unter dieser
Deutschland
  • Eigentümer eines nahegelegenen Grundstücks war deswegen eine Baugenehmigung versagt worden , wogegen er geklagt hatte . Das
  • eine erteilte Ausfuhrgenehmigung widerrufen , nicht verlängert oder versagt wird , tritt der Haftungsfall ein . Umgekehrt
  • sein müssen oder aus welchen Gründen die Genehmigung versagt werden darf “ ( Urteil vom 16 .
  • . Dem Zivilgericht ist es in diesem Fall versagt , einen Antrag auf Erläuterung des Sachverständigengutachtens völlig
HRR
  • blieb unsicher , da eine staatliche Anerkennung zunächst versagt blieb . 1848 erhielten die altreformierten Gemeinden das
  • aber aus äußeren Gründen die höchste öffentliche Anerkennung versagt geblieben ist . Mit dieser Auszeichnung auf sie
  • Seminarmodells errichtet , der jedoch die staatliche Anerkennung versagt blieb und die deshalb nach zwei Jahren wieder
  • wurde dem Etablissement auch keineswegs die öffentliche Anerkennung versagt . Das Unternehmen erhielt bei der Internationalen Ausstellung
HRR
  • die Anerkennung als weströmischer Kaiser durch Konstantinopel zunächst versagt ( „ Zweikaiserproblem “ ) . Faktisch bedeutet
  • II . der ihm zustehende Titel eines Kaisers versagt werde . Auch eine zweite Audienz am 5
  • die päpstliche Zustimmung und damit auch die Bischofsweihe versagt wurden , konnte er das Amt nicht antreten
  • am 15 . Februar 1249 die päpstliche Bestätigung versagt . Konrad hatte zu diesem Zeitpunkt weder das
Fußballspieler
  • gelang Metzger , was ihm beim FC Bayern versagt blieb : er kam zu 29 Einsätzen in
  • gelang und auch der Mission Wiederaufstieg der Erfolg versagt blieb , endete seine Trainertätigkeit in München am
  • krönende Aufstieg in die Bundesliga blieb ihm aber versagt . Am 4 . November 1973 bestritt er
  • den Hanseaten spielte , blieb ihm ein Titelgewinn versagt . Nach Abschluss dieser Saison hatte Drews 268
Politiker
  • Eine höhere Schulbildung blieb ihr aus finanziellen Gründen versagt . 1956 wurde Johanna Dietz Mitglied der SPÖ
  • in Wien . Eine höhere Schulbildung blieb ihm versagt . Im heutigen Wiener Bezirk Ottakring erlernte er
  • . Da ihm aus verschiedenen Gründen ein Studium versagt blieb , absolvierte Werner Scharff eine Ausbildung zum
  • ihm der Wunsch , Zeichnungslehrer zu werden , versagt . Roesch besuchte zunächst eine Sekundarschule , wurde
Band
  • sind , ist Gasolin ’ der internationale Erfolg versagt geblieben . Ein Versuch , mit englischsprachigen Liedern
  • weiteren Kassettenfilm , dem Disc-Film blieb der Erfolg versagt . Für Super-8 - und Pocketkameras verwendete Kodak
  • Maurice Ravel . Dem Album blieb kommerzieller Erfolg versagt , wobei auch verkaufs - und vertriebspolitische Entscheidungen
  • verkauft . Ein richtiger Charterfolg blieb ihnen bisher versagt . Zum Jahreswechsel 2008 wurde Dirk Wunderlich (
Mathematik
  • hält der Belastung stand . Oberhalb der Schergeraden versagt er . Je höher die Kohäsion und/oder der
  • , bevor es durch Bruch bzw . Formänderung versagt . Die Kennzahl ( Fachbegriff Schwingspielezahl ) wird
  • unter Belastung plastisch zu verformen , bevor er versagt . Beispielsweise bricht Glas ohne erkennbare Verformung ;
  • bleibt zunächst bestehen . Bei noch höherer Belastung versagt der Zusammenhalt und das Werkstück wird abgeschert (
Leichtathlet
  • über 100 Meter . Weitere Medaillen blieben ihm versagt , da der 60 - und der 200-Meter-Lauf
  • nationalen Spitzenfeld blieb ihm eine Teilnahme an Weltmeisterschaften versagt , weil die DDR nicht an internationalen Kunstrad-Wettbewerben
  • auch hier ein großer Erfolg bei internationalen Meisterschaften versagt , obwohl er sich bei den kenianischen Ausscheidungskämpfen
  • blieb ihm in seiner leistungsstärksten Zeit eine Olympiateilnahme versagt , was auch den Olympiasieg Maskes 1988 begünstigte
Deutsches Kaiserreich
  • der Frage einer Erhöhung des Solds die Unterstützung versagt hatte . Vom 12 . bis 24 .
  • , jedoch bei Änderung des Aggregatzustandes der Substanz versagt . Er war von 1874 bis 1877 Fullerian
  • am 24 . Mai 1985 durch die Patentabteilung versagt , denn die Lehre des Patentanspruchs sei nicht
  • durch das Fideikommissgericht in Stuttgart der Kauf jedoch versagt wurde , so dass im Juli 1933 der
Informatik
  • Eine Anerkennung als Baudenkmal blieb diesem Ensemble bisher versagt , obwohl einerseits die kubische Grundform als integraler
  • Drittel . Die 37 - % - Regel versagt , wenn sich das beste Element bereits in
  • , der aber von einem gewissen Punkte ab versagt und daher noch fast jedem Schüler Marx ’
  • zu sehen ist . Dieses Verfahren der Standortbestimmung versagt , wenn die drei bekannten Punkte allesamt bereits
Medizin
  • waren , so dass auch Leber und Nieren versagt hatten . Festgestellt wurde ferner , dass infizierte
  • Behandlung von Depressionen zugelassen , wenn andere Antidepressiva versagt haben oder nicht angewendet werden konnten . In
  • den Heredoataxien und der Chorea Huntington , da versagt man diesen Krankheiten die von Möbius gewollte ,
  • sie erkrankten an der sogenannten Tensor-Krankheit . Dabei versagt nach einigen Tagen die Blutgerinnung und die Micromenschen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK