Häufigste Wörter

verlängert

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-län-gert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verlängert
 
(in ca. 46% aller Fälle)
удължен
de Der Vertragspartner konnte die vertraglich festgelegten Kriterien , die für den Abschluss dieses Tests erforderlich sind , bisher noch nicht erfüllen , obwohl der Liefertermin bereits verlängert wurde .
bg Изпълнителят все още не е успял да покрие всички договорни критерии , необходими за приключване на тази серия от изпитвания , макар срокът да беше удължен .
verlängert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
удължава
de Unsere Präsenz verlängert lediglich den Krieg und das daraus resultierende Leid , anstatt es zu eliminieren .
bg Нашето присъствие само удължава войната и причинените от нея страдания , а не ги премахва .
verlängert die
 
(in ca. 100% aller Fälle)
удължава
verlängert werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
бъде удължен
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Сега договорът му бе продължен
Deutsch Häufigkeit Dänisch
verlängert
 
(in ca. 39% aller Fälle)
forlænget
de Die Fristen für die Anmeldung sind verlängert worden .
da Anmeldelsesfristerne er blevet forlænget .
verlängert
 
(in ca. 34% aller Fälle)
forlænges
de Diese außergewöhnlichen Maßnahmen endeten am 31 . Dezember 2010 , und wenn sie nicht verlängert werden , wird dies schwerwiegende Konsequenzen für die Schaffung von Wohlstand haben , und die wirtschaftliche Erholung sowie die innerstaatliche Reform und den Übergangsprozess gefährden .
da Disse exceptionelle foranstaltninger udløb den 31 . december 2010 , og hvis de ikke forlænges , vil det have alvorlige følger for skabelsen af rigdom og true det økonomiske genopsving og den interne reform - og overgangsproces .
verlängert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
forlænger
de Diese Maßnahme verlängert die derzeitige Situation , da keine neue Verordnung vorgelegt wurde , was etwas bedauerlich ist .
da Denne foranstaltning forlænger den aktuelle situation , da der ikke er stillet forslag om en ny forordning , hvilket er beklageligt .
verlängert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
blevet forlænget
verlängert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forlænge
de Sie wissen , dass gegenwärtig Untersuchungen darüber im Gange sind , wie das Leben der Menschen verlängert werden kann .
da De ved , at man er ved at undersøge , hvordan man kan forlænge menneskets levealder .
verlängert worden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
blevet forlænget
Widerspruchsfrist verlängert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
indsigelsesfristen forlænges
verlängert werden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
forlænges
verlängert wird
 
(in ca. 53% aller Fälle)
forlænges
verlängert werden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
forlænges .
verlängert werden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kan forlænges
Deutsch Häufigkeit Englisch
verlängert
 
(in ca. 54% aller Fälle)
extended
de Diejenigen , für die die versuchsweise Anwendung auf arbeitsintensive Dienstleistungen bereits dreimal verlängert worden ist , befinden sich in einer unhaltbaren Situation der Rechtsunsicherheit .
en Those who have emerged from the experiment with labour-intensive services , which has been extended three times , are in untenable legal uncertainty .
verlängert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
be extended
verlängert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
been extended
verlängert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
renewed
de Wir haben auch die derzeitige wirtschaftliche Lage und deren Auswirkung auf Unternehmen , die von dieser Verordnung betroffen sind , berücksichtigt , indem wir einen Freistellungszeitraum von vier Jahren anbieten , der einmal verlängert werden kann .
en We also took into account the current economic climate and its impact on companies targeted by this regulation , by offering an exemption period of four years , which can be renewed once .
verlängert .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
was extended
verlängert werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
be extended
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verlängert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pikendatakse
de Die Menschen in der Schweiz werden entscheiden , ob das Übereinkommen zwischen ihrem Land und der Europäischen Union verlängert und erweitert wird und ob es auch die Bürger Bulgariens und Rumäniens einschließen soll .
et Šveitsi inimesed otsustavad selle üle , kas Šveitsi ja Euroopa Liidu vahelise kokkuleppe kehtivusaega ja ulatust pikendatakse ja kas see hõlmab ka Bulgaaria ja Rumeenia kodanikke .
verlängert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pikendada
de Deshalb sollten meiner Ansicht nach die Verträge für Bodenabfertigungsdienstleister verlängert werden .
et Seetõttu ma arvan , et perioodi maapealse käitlemise teenuse osutajate valimiseks tuleb pikendada .
verlängert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pikendatud
de ( ES ) Herr Präsident ! Auch wenn das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der EU und Marokko für vier Jahre verlängert wurde , läuft das Protokoll , das die Fangmöglichkeiten und Erträge festlegt , am 28 . Februar ab .
et ( ES ) Austatud juhataja ! Kuigi ELi ja Maroko kalanduse partnerluslepingut on neli aastat pikendatud , siis 28 . veebruaril kaotab kehtivuse protokoll , millega nähakse ette püügivõimalused ja rahaline panus .
verlängert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pikendati
de Ich möchte zwei der wichtigsten Fortschritte erwähnen : die Widerrufsfrist , die auf 14 Tage verlängert worden ist , und die Vorschrift zur Erstellung einer Zusammenfassung mit allen Informationen und dem zu zahlenden Gesamtpreis , und zwar vor dem letzten Tastendruck oder Klick , mit dem die Bestellung bestätigt wird .
et Olulisimatest ettepanekutest soovin ära märkida kahte : järelemõtlemise aeg , mida pikendati 14 päevani , ning kokkuvõtte esitamine kogu teabest ja tasumisele kuuluvast lõpphinnast enne viimast nupulevajutust või tellimust kinnitavat klõpsu .
verlängert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pikendanud
de Seit diesem Zeitpunkt wurde seine Arrestzeit mehrmals von der israelischen Armee verlängert .
et Sellest ajast saadik on Iisraeli sõjavägi korduvalt tema kinnipidamisaega pikendanud .
verlängert wurde
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pikendatud
verlängert werden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pikendada
verlängert werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pikendada .
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tema lepingut on nüüd pikendatud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verlängert
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pidentää
de Zutreffend wird in dem Bericht selbst im Änderungsantrag 5 zu Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c wie folgt formuliert : " ... zunächst einen Zeitraum von drei Jahren nicht überschreiten soll und nach erneuter Beschlußfassung auf höchstens fünf Jahre verlängert werden darf . "
fi Itse mietinnössä , jonka teksti on oikea , tarkistusehdotus 5 , joka koskee 3 artiklan 2 kohtaa , on muotoiltu seuraavasti : " tämän menettelyn kesto , joka ei saa tässä vaiheessa ylittää kolmea vuotta ja joka voidaan pidentää uudella päätöksellä enintään viideksi vuodeksi " .
verlängert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vuodella
de Das letzte Protokoll lief am 30 . Juni 2003 aus und wurde um ein weiteres Jahr verlängert .
fi Edellisen pöytäkirjan voimassaolo päättyi 30 . kesäkuuta 2003 , ja sitä jatkettiin vielä vuodella .
verlängert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
voimassaoloa
de Wenn sie nicht verlängert wird , könnte sich der Preis für Motorbootkraftstoff verdreifachen .
fi Mikäli poikkeuksen voimassaoloa ei jatketa , moottoriveneiden polttoainekustannukset saattavat kolminkertaistua .
verlängert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pidennetään
de In ausdrücklich geregelten Ausnahmefällen kann dieses Gewahrsam zudem um weitere zwölf Monate verlängert werden .
fi Lisäksi poikkeuksellisissa tapauksissa , joissa tämä ehto erityisesti täyttyy , kestoa pidennetään vielä 12 kuukautta .
verlängert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pidennetty
de Da die Laufzeit von SOKRATES auf sieben Jahre verlängert wird , ist es nur logisch , 2 , 5 Mrd . Euro für dieses Programm zu verlangen .
fi Koska Sokrates-ohjelman voimassaoloaikaa on pidennetty seitsemään vuoteen , on ainoastaan johdonmukaista vaatia tätä ohjelmaa varten 2 , 5 miljardia euroa .
verlängert werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pidentää
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Hänen sopimustaan on jatkettu
Sein Engagement wurde verlängert .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hänen sopimustaan on jatkettu .
Deutsch Häufigkeit Französisch
verlängert
 
(in ca. 32% aller Fälle)
prolongé
de Diese Mission , deren Mandat demnächst verlängert wird , leistet weiterhin einen konstruktiven Beitrag zum Friedensprozeß . In der Zwischenzeit hält der Rat durch den Vorsitz engen Kontakt mit dem UN-Generalsekretär Kofi Annan im Hinblick vor allem auf mögliche Unterstützungsmaßnahmen der Union , die - zumindest bisher - noch nicht näher festgelegt sind .
fr Cette mission , dont le mandat sera bientôt prolongé , apporte une pierre à l'édifice de la paix . Entre-temps , le Conseil entretient par l'intermédiaire de la Présidence des contacts étroits avec le Secrétaire général de l'ONU Kofi Annan dans l'optique de possibles mesures d'aide de l'Union qui - du moins jusqu'ici - n'ont pas encore été précisées .
verlängert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prolongée
de Aufgrund des Erfolgs der Kampagne wird sie bis 2010 verlängert .
fr Vu le succès de cette campagne , elle sera prolongée en 2010 .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
verlängert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
παρατείνει
de Doch zu diesem Zweck muss die Regierung aufhören , einen militärischen Sieg herbeiführen zu wollen , der das Leiden so vieler Menschen nur verlängert .
el Ωστόσο , για να συμβεί αυτό , η κυβέρνηση πρέπει να σταματήσει να επιδιώκει τη στρατιωτική νίκη η οποία απλώς παρατείνει τη δυστυχία τόσων πολλών ανθρώπων .
verlängert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
παραταθεί
de Wenn das Allgemeine Präferenzsystem ( APS ) nicht verlängert würde , könnte es für viele Entwicklungsländer tatsächlich überaus schwierig werden .
el Εάν το σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων ( ΣΓΠ ) δεν είχε παραταθεί , πολλές αναπτυσσόμενες χώρες μπορεί να βρίσκονταν σε εξαιρετικά δύσκολες καταστάσεις .
verlängert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
παρατάθηκε
de Diese Agentur wurde im März 2004 für eine Dauer von fünf Jahren eingerichtet , die dann bis März 2012 verlängert wurde .
el Ο οργανισμός αυτός ιδρύθηκε τον Μάρτιο του 2004 για μια περίοδο πέντε ετών , η οποία στη συνέχεια παρατάθηκε μέχρι τον Μάρτιο του 2012 .
verlängert werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
να παραταθεί
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verlängert
 
(in ca. 13% aller Fälle)
proroga
de Das letzte Protokoll lief am 30 . Juni 2003 aus und wurde um ein weiteres Jahr verlängert .
it Il protocollo precedente è giunto a scadenza il 30 giugno 2004 dopo una proroga di un anno .
verlängert
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prorogato
de In Luxemburg wurde das Quotensystem ohne unsere Beteiligung oder Stimmberechtigung bis 2014 verlängert .
it A Lussemburgo il sistema delle quote è stato prorogato fino al 2014 senza partecipazione o diritto di voto da parte nostra .
verlängert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prolungato
de Ich finde es auch richtig , daß das Mandat der Gruppe bis zum Ende des Jahres verlängert wird , damit die Arbeiten , die begonnen wurden , auch in Ruhe und richtig zu Ende geführt werden können .
it Anch ' io ritengo giusto che il mandato del Gruppo di consiglieri per l'etica sia prolungato fino alla fine dell ' anno , affinché si possano portare a termine con calma e con buon esito i lavori iniziati .
verlängert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prorogare
de Ich möchte daran erinnern , dass , im Hinblick auf die Zukunft des europäischen Tabaksektors , vor kurzem die Minister fast sämtlicher Erzeugermitgliedstaaten , einschließlich der Länder , die für die völlige Abkopplung optierten , und der neuen Mitgliedstaaten , formell an die Kommission die Forderung gerichtet haben , einen Vorschlag für eine Verordnung vorzulegen , mit der die gegenwärtige Unterstützungsregelung für Tabak bis zum Jahre 2013 verlängert werden soll .
it Vorrei ricordare che , per quanto riguarda il futuro del settore tabacchicolo europeo , la richiesta recentemente avanzata formalmente nei confronti della Commissione , a firma dei ministri della quasi totalità degli Stati membri produttori , compresi i paesi che hanno optato per disaccoppiamento totale ed i nuovi Stati membri , affinché la Commissione stessa presenti una proposta di regolamento al fine di prorogare le stime attuali di sostegno per il tabacco fino all ' anno 2013 .
verlängert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fino
de Ich finde es auch richtig , daß das Mandat der Gruppe bis zum Ende des Jahres verlängert wird , damit die Arbeiten , die begonnen wurden , auch in Ruhe und richtig zu Ende geführt werden können .
it Anch ' io ritengo giusto che il mandato del Gruppo di consiglieri per l'etica sia prolungato fino alla fine dell ' anno , affinché si possano portare a termine con calma e con buon esito i lavori iniziati .
verlängert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
durata
de Können wir eine Verlängerung rechtfertigen , die die Schutzdauer so dramatisch verlängert ?
it Possiamo giustificare un ' estensione che aumenta la durata della protezione in maniera così drastica ?
verlängert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prorogata
de Daher muß die 7 . Richtlinie verlängert werden .
it La settima direttiva dev ' essere prorogata .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
verlängert
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pagarināts
de Im Einvernehmen mit dem Rat kann die Fragestunde bis 19.30 Uhr verlängert werden .
lv Ar piekrišanu no Padomes jautājumu laiks var tikt pagarināts līdz plkst . 19.30 .
verlängert werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pagarināt
verlängert werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
jāpagarina
Deutsch Häufigkeit Litauisch
verlängert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pratęstas
de Ich meine , dass es verlängert werden muss , um Rechtssicherheit zu schaffen und die Interessen sowohl der EU als auch der begünstigten Länder zu schützen .
lt Manau , kad jos galiojimas turi būti pratęstas siekiant suteikti teisinį aiškumą ir užtikrinti ne tik ES , bet ir naudą gaunančių šalių interesus .
verlängert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pratęstas iki
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verlängert
 
(in ca. 79% aller Fälle)
verlengd
de Sein Engagement wurde verlängert .
nl Zijn contract is verlengd .
verlängert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verlengd .
verlängert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verlenging
de Überschreitungen vor 2010 , die gegebenenfalls bis zum Ende 2014 verlängert wurde , stellen keine Verletzung der europäischen Gesetzgebung derzeit dar , machen es aber notwendig , einen Luftqualitätsplan vorzubereiten .
nl Overschrijdingen van vóór 2010 , met een mogelijke verlenging van de tijdslimiet tot eind 2014 , vormen op dit moment geen inbreuk op Europese wetgeving , maar activeren de eis om een luchtkwaliteitsplan op te stellen .
verlängert .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
verlengd .
verlängert werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
verlengd
verlängert werden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
worden verlengd
Sein Engagement wurde verlängert .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zijn contract is verlengd .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
verlängert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
przedłużona
de Sein Engagement wurde verlängert .
pl Zawarta z nim umowa została właśnie przedłużona .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verlängert
 
(in ca. 32% aller Fälle)
prorrogado
de Wir hätten uns gewünscht , daß die Garantieleistung um bis zu 5 Jahre verlängert worden wäre ; das hätte bedeutet , daß das Prinzip der Nachhaltigkeit endlich auch de facto eingeführt worden wäre .
pt Desejaríamos que a duração do prazo de garantia tivesse sido prorrogado até um máximo de cinco anos .
verlängert
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prolongar
de Wenn ich recht verstehe , liegt uns hier ein Vorschlag vor , mit dem das EHLASS-Projekt sowohl gerettet und verlängert als auch in das Programm zur Verhütung von Verletzungen integriert werden kann .
pt Tanto quanto entendi , foi-nos apresentada uma proposta que irá permitir salvar , e simultaneamente prolongar , o projecto EHLASS , incorporando-o no programa de prevenção de lesões .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verlängert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
prelungit
de Nun ist der Ausschuss um ein weiteres Jahr verlängert worden .
ro Mandatul comisiei a fost acum prelungit cu încă un an .
verlängert
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prelungită
de Wenn wir diese Ziele jedoch erreichen sollen , dann müssen wir auch die Schwierigkeiten erkennen , auf die unsere jungen Menschen gegenwärtig im Übergang von der Schule zum Beruf stoßen ; ein Übergang , der auch durch die Krise verlängert wird .
ro Totuşi , dacă vrem să realizăm aceste obiective , va trebui şi să recunoaştem dificultăţile cu care tinerii noştri se confruntă în prezent în procesul de tranziţie de la studiu la viaţa profesională , tranziţie care este prelungită şi de criză .
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Contractul său a fost prelungit
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verlängert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
förlängas
de Sie können in Untersuchungshaft gehalten und dann für zwei Jahre inhaftiert werden . Diese Haft kann unbeschränkt verlängert werden .
sv De kan hållas i häkte och sedan fängslas i två år . Detta fängsliga förvar kan förlängas oinskränkt .
verlängert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
förlängs
de Diese außergewöhnlichen Maßnahmen endeten am 31 . Dezember 2010 , und wenn sie nicht verlängert werden , wird dies schwerwiegende Konsequenzen für die Schaffung von Wohlstand haben , und die wirtschaftliche Erholung sowie die innerstaatliche Reform und den Übergangsprozess gefährden .
sv Dessa särskilda åtgärder avbröts den 31 december 2010 , och om de inte förlängs kommer det att få allvarliga konsekvenser för skapandet av välstånd , äventyra den ekonomiska återhämtningen och övergångsprocesserna .
verlängert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
förlängts
de Michel Kilo hätte am 19 . Oktober frei gelassen werden sollen , aber aufgrund einer neuen Beschuldigung wurde seine Haftzeit verlängert .
sv Michel Kilo skulle ha frigetts den 19 oktober , men ytterligare anklagelser mot honom har lett till att fängslandet av honom har förlängts .
verlängert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
förlängt
de Damit haben wir die Frist verlängert und die Schadensumme verändert .
sv Med dessa förslag har vi förlängt tidsfristen och ändrat skadeståndsbeloppet .
verlängert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
förlänger
de Sie verlängert lediglich die Todesqualen der Hersteller , die es schwer haben , sich an die Realität der globalen Wirtschaft anzupassen .
sv Detta förlänger bara plågan för tillverkarna , som kämpar hårt för att anpassa sig till verkligheten i den globala ekonomin .
verlängert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förlänga
de Unserer Meinung nach ließe sich dies miteinander vereinbaren , indem man 1 . den Vorsitz in allen technischen Ratsformationen verlängert ( z. B. auf drei Jahre ) und dieses Amt jeweils dem Land überträgt , das am besten dafür qualifiziert ist , aber auch indem man 2 . die Rotation des Vorsitzes für den Europäischen Rat beibehält und vielleicht auch für den neuen Rat für allgemeine Koordinierung einführt - möglicherweise mit einem noch kürzeren Rhythmus ( drei Monate ) , um der Erweiterung Rechnung zu tragen .
sv Det är enligt vår uppfattning möjligt att förena allt detta genom att , 1 ) förlänga ordförandeskapet för alla tekniska råd ( exempelvis till 3 år ) , och genom att varje gång ge ordförandeskapet till den mest kvalificerade , men även genom att , 2 ) bibehålla det roterande ordförandeskapet i Europeiska rådet och möjligen i det nya rådet för allmän samordning - varför inte med ännu kortare perioder ( 3 månader ) , för att beakta utvidgningen .
verlängert werden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
förlängas
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hans uppdrag förlängdes
Sein Engagement wurde verlängert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hans uppdrag förlängdes .
Sollte die Reflexionsphase verlängert werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bör perioden av eftertanke förlängas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verlängert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
predĺžiť
de Die Frist für die stillschweigende Zustimmung durch die Europäische Arzneimittel-Agentur ( EMA ) sollte von 60 auf 120 Tage verlängert werden .
sk Termín na dosiahnutie tichého súhlasu Európskej agentúry pre lieky ( EMA ) by sa mal predĺžiť zo 60 na 120 dní .
verlängert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
predĺžené
de Deshalb mussten die Beihilfen für die Steinkohleförderung bis 2018 verlängert werden .
sk Preto muselo byť poskytovanie dotácií pre produkciu čierneho uhlia predĺžené do roku 2018 .
verlängert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
predlžuje
de Aufgrund der demografischen Änderungen verlängert sich unsere Lebenserwartung und ältere Menschen bleiben gesund und aktiv und nehmen länger an der Gesellschaft teil .
sk Vzhľadom na meniace sa demografické trendy sa predlžuje priemerná dĺžka života a starší ľudia sú zdraví a aktívni a dlhšie sa zúčastňujú na dianí v spoločnosti .
verlängert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
predĺžená
de Es scheint , dass diese Frist verlängert wurde , aber ich denke nicht , dass diese Verlängerung Grund genug ist , hektisch eine halbherzige Arbeit vorzulegen , denn diese drei Vorschläge werden vielleicht , auch wenn sie dasselbe Ziel haben , nicht in derselben Weise formuliert werden , und mir scheint , Kommissar , dass es für die Unternehmen besser und klarer wäre , wenn ihnen eine einzige , allgemeine Antwort gegeben werden würde , dies es ihnen erlauben würde , die Vereinfachung der Verpflichtungen , die alle wollen , mit der Wirklichkeit des Lebens in den kleinen Unternehmen , die sie benötigen , abzustimmen .
sk Zdá sa , že lehota bola predĺžená , ale nemyslím si , že preto by sme sa mali ponáhľať a urobiť polovičatú prácu , keďže tieto tri návrhy , ktoré majú síce rovnaký účel , nebudú zrejme sformulované rovnako a zdá sa mi , pán komisár , že podniky by uprednostnili a bolo by pre ne aj jednoznačnejšie , ak by sme im dali jednu , všeobecnú odpoveď , ktorá im umožní uviesť do súladu zjednodušenie povinností , ktoré všetci chcú , a realitu malých podnikov , ktoré to potrebujú .
verlängert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
predĺžila
de Nun ist der Ausschuss um ein weiteres Jahr verlängert worden .
sk Činnosť výboru sa teraz predĺžila ešte o rok .
verlängert werden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
predĺžiť
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Teraz sa mu zmluva predĺžila
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verlängert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
podaljšati
de Daher stimme ich zu , dass der Schließungsplan bis zum 31 . Dezember 2018 verlängert werden sollte , zusammen mit der endgültigen Schließung von Produktionseinheiten , wenn sie bis zu diesem Zeitpunkt die Wettbewerbsfähigkeit nicht erreicht haben und wenn der Energiebedarf der Union nicht ihre Weiterführung erforderlich macht .
sl Zato se strinjam , da je treba načrt za zaprtje podaljšati do 31 . decembra 2018 , ko bodo dokončno zaprte še zadnje enote , če do takrat ne bodo dosegle konkurenčnega delovanja in če ne bodo njihove ohranitve narekovale energetske potrebe EU .
verlängert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
podaljša
de In begründeten Fällen soll die Frist bis zur Einführung der Richtlinienbestimmungen daher gemäß Änderungsantrag 2 verlängert werden .
sl Za upravičene primere se lahko v skladu s predlogom spremembe 2 podaljša rok za skladnost z zahtevami direktive .
verlängert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
podaljšuje
de Darüber hinaus führt es zu schwerwiegenden Problemen im Bereich der Rechtsprechung , da die Wartezeit dadurch verlängert wird , dass dem Europäischen Gerichtshof Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt werden müssen .
sl Razen tega to povzroča resne težave na področju sodne prakse , ker podaljšuje čakalne dobe zaradi potrebe po obravnavi pristranskih vprašanj na Sodišču Evropskih skupnosti .
verlängert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
podaljšali
de Angesicht der wachsenden Kriminalität im Internet ist dies allerdings mit dem vorhandenen Personal und der geringen vorhandenen Finanzausstattung nicht möglich , so dass wir uns in den nächsten drei Jahren , in denen wir dieses Mandat verlängert haben , überlegen müssen , welche Aufgaben die Agentur künftig übernehmen soll , welche Rolle sie spielen kann , und dann müssen wir eben auch entsprechendes Personal und Mittel zur Verfügung stellen .
sl Vendar ob povečanem kriminalu na Internetu to ni mogoče doseči z osebjem , ki ga ima na voljo in omejenimi finančnimi sredstvi , tako da moramo v naslednjih treh letih , za kolikor smo podaljšali mandat , razmisliti , kakšne naloge bi morala ta agencija izvajati v prihodnosti , in kakšna je lahko njena vloga , nato pa bomo morali zagotoviti ustrezno osebje in financiranje .
verlängert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
podaljšala
de Wenn wir diese Ziele jedoch erreichen sollen , dann müssen wir auch die Schwierigkeiten erkennen , auf die unsere jungen Menschen gegenwärtig im Übergang von der Schule zum Beruf stoßen ; ein Übergang , der auch durch die Krise verlängert wird .
sl Vendar je res , da moramo , če naj dosežemo te cilje , priznati tudi težave , s katerimi se naši mladi srečujejo dandanes v procesu prehoda od študija do poklicnega življenja , ki ga je podaljšala tudi kriza .
verlängert werden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
podaljšati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verlängert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
amplía
de Arbeitszeiten werden verlängert , Löhne gekürzt , Tarifverträge abgeschafft , die Arbeitslosigkeit und das Lohngefälle nehmen zu und das Sozialfürsorgesystem wird vollkommen ausradiert .
es Se amplía la jornada laboral trabajo , se recortan los salarios , se abolen los convenios colectivos , aumenta el desempleo y la desigualdad salarial y se elimina completamente el sistema de bienestar social .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verlängert
 
(in ca. 47% aller Fälle)
prodloužena
de Meiner Meinung nach ist die Frist bis 2014 angemessen oder sollte vielleicht sogar noch verlängert werden .
cs Podle mého názoru je lhůta stanovená na rok 2014 příhodná a dokonce by mohla být i prodloužena .
verlängert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
prodloužen
de Auch wenn die Geltungsdauer verlängert wird , liegt es im Interesse aller Staaten , Interimsabkommen zu unterzeichnen , um die negativen wirtschaftlichen Folgen eines Auflaufens der " Präferenzabkommen " auszugleichen .
cs I když bude termín pro ukončení prodloužen , je v zájmu každé země , aby prozatímní dohody podepsala , a absorbovala tak negativní hospodářský dopad následující po ukončení " preferenčních dohod " .
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeho kontrakt byl nyní prodloužen
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
verlängert
 
(in ca. 45% aller Fälle)
meghosszabbították
de In Luxemburg wurde das Quotensystem ohne unsere Beteiligung oder Stimmberechtigung bis 2014 verlängert .
hu Luxemburgban ezután , részvételünk és szavazati jogunk nélkül , 2014-ig meghosszabbították a kvótarendszert .
Sein Engagement wurde verlängert
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Szerződését most meghosszabbították
Sein Engagement wurde verlängert .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Szerződését most meghosszabbították .

Häufigkeit

Das Wort verlängert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3373. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.66 mal vor.

3368. aufgegeben
3369. vieler
3370. Baum
3371. Projekte
3372. Bereiche
3373. verlängert
3374. Oberliga
3375. Bauer
3376. untersucht
3377. Christus
3378. Neuseeland

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht verlängert
  • verlängert und
  • verlängert werden
  • verlängert wurde
  • verlängert . Die
  • Jahre verlängert
  • nicht verlängert wurde
  • verlängert . Im
  • verlängert . Am
  • verlängert , um
  • nicht verlängert und
  • verlängert und die
  • verlängert , so dass
  • verlängert werden . Die
  • nicht verlängert . Im
  • verlängert wurde und
  • verlängert werden kann
  • verlängert wurde . Die
  • Jahre verlängert werden
  • Meter verlängert
  • mehr verlängert wurde
  • verlängert wurde . Im
  • Jahre verlängert wurde
  • Meter verlängert und
  • nicht verlängert werden
  • nicht verlängert . Am
  • stark verlängert und
  • m verlängert und
  • verlängert wurde . In
  • verlängert werden sollte
  • stark verlängert
  • Jahre verlängert und
  • verlängert wurde , wechselte
  • Jahre verlängert . Die
  • verlängert . Im Jahr
  • verlängert , so dass er
  • verlängert , um die
  • nicht verlängert , so dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈlɛŋɐt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-län-gert

In diesem Wort enthaltene Wörter

ver längert

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Heiratsplänen festhält , um ein weiteres halbes Jahr verlängert . In dieser Zeit versucht seine Schwester Lavinia
  • zunächst als Kurzgeschichte geplant , wurde jedoch dann verlängert . Thema des Werks ist vor allem der
  • , sein Leben wurde von den Ärzten künstlich verlängert . Der seit 1969 feststehende Nachfolger , Prinz
  • platziert ist und den Schock der Eltern somit verlängert . Seinen Vater überrascht er unter anderem auch
Fußballspieler
  • Spanien zurück . Sein Vertrag wurde aber nicht verlängert . Er sah keine Option mehr seine Karriere
  • die Klasse , sein Vertrag wurde jedoch nicht verlängert . Nachdem er anschließend ohne Verein gewesen war
  • es , dass sein Vertrag in Salzburg nicht verlängert wurde , aber er mit dem Verein vereinbarte
  • , nachdem sein Vertrag bei den Toskanern nicht verlängert worden war . Er spielte - meist als
Fußballspieler
  • . Im Sommer 2009 wurde sein Vertrag abermals verlängert , bevor er sich im September eine Rücken-Operation
  • wurde sein Vertrag abermals ( bis 2011 ) verlängert , doch im Juli 2008 verletzte sich Göktan
  • . Nachdem sein Vertrag im Sommer 2009 nicht verlängert wurde dauerte es bis zum Januar 2010 ehe
  • . Nachdem sein Vertrag im Sommer 2011 nicht verlängert wurde , schloss er sich im September 2011
Fußballspieler
  • 2007 auslaufender Vertrag mit Werder Bremen wurde nicht verlängert . Da Reinke keinen neuen Klub mehr fand
  • Rolle mehr , sodass sein auslaufender Vertrag nicht verlängert wurde . Mit dem F.C. Hansa Rostock ,
  • Sein im Sommer 2004 auslaufender Vertrag wurde nicht verlängert . Er wechselte zu Leicester City , das
  • Sein auslaufender Vertrag wurde von Middlesbrough nicht mehr verlängert und so wechselte Murphy im Sommer 2004 nach
London Underground
  • konnte und die Strecke bis 1878 nach Heide verlängert worden war . 1889 war die Nebenbahn Itzehoe-Kellinghusen-Wrist
  • 2004 eingestellt wurde . Die schmalspurige Selketalbahn wurde verlängert und am 26 . Juni 2006 anlässlich des
  • ) in Betrieb , die 1912 nach Görzke verlängert wurde . 1916 ging schließlich die Bahnstrecke Güsen-Ziesar
  • Staatsbahn . 1911 wurde die Strecke bis Hatzfeld verlängert ( Eröffnung am 1 . September ) ,
London Underground
  • in Wilhelmshaven in Richtung JadeWeserPort um 3,2 Kilometer verlängert worden . Sie wird über drei neue Brücken
  • Centre um 3,6 km zum neuen Endpunkt Magudas verlängert . Dabei wird der Großteil der fünf neuen
  • von Wacken um 2,5 Kilometer bis nach Robertsau verlängert . Damit war auch das Europaviertel an das
  • mehrmals bis auf eine Strecke von 1.200 km verlängert , eine der längsten Straßen der Erde .
London Underground
  • Heights ) beziehungsweise 1954 ( bis Wonderland ) verlängert und die heutige Streckenführung hergestellt . Dabei entstand
  • Route 267 ) bis ins westliche Loudoun County verlängert hat , soll nicht auf das künftige Wachstum
  • U.S. Highway 163 nach Norden bis nach Wyoming verlängert werden sollte . Später entschied man sich jedoch
  • ( Anschluss zum U.S. Highway 1 ; ) verlängert . Die Mainline nimmt an der Anschlussstelle die
Gattung
  • Die Schnauze ist im Vergleich zum Hirnschädel stark verlängert . Sie ist weniger gewölbt und länger als
  • ist die Vorderbrust zur Kopfseite hin nur wenig verlängert ( Prosternallappen , Mentonnière ) , etwas nach
  • ist das Brutkleid : Die Scheitelfeder sind dann verlängert und bilden einen nach vorn gedrehten Schopf .
  • gewöhnlich pigmentlos und über dem vorderen Augenrand hinaus verlängert . Die Langkiefer-Maräne wies allgemein eine silberige Färbung
Gattung
  • , der Spross ist schlank , manchmal lianenartig verlängert . In der Knospe sind die Blätter gerollt
  • also xerochas . Der Blütenstandsschaft ist zur Fruchtzeit verlängert ; der bleibende Kelch dient als Windfang ,
  • Rasen . Die schlanken sterilen Sprosse sind charakteristisch verlängert und entfernt beblättert . Die im feuchten Zustand
  • , kurz bis lang . Bei weiblichen Blütenständen verlängert er sich häufig nach der Befruchtung der Blüten
Frankfurt am Main
  • Norden um zwei Bahnhöfe bis zum S-Bahnhof Feldmoching verlängert , am 9 . November 1997 folgte der
  • den Betriebshof Ost zur Schäfflestraße im Stadtteil Riederwald verlängert und fuhr damit erstmals oberirdisch . Im Dezember
  • Schulstraße zum neu gebauten S-Bahn-Haltepunkt Weiden West abermals verlängert . An ihrem neuen Endpunkt trifft die Linie
  • Nordweststadt um eine Station bis zum Bahnhof Römerstadt verlängert . 1978 wurde die Linie um einen Hochbahnabschnitt
Kriegsmarine
  • der Pachtvertrag bis zum Jahre 1795 immer wieder verlängert . Nach seinem Tod übernahm seine Frau die
  • Pilgrim einen Waffenstillstand mit Bayern , der zweimal verlängert wurde . Das Bündnis mit Österreich erneuerte er
  • 1522 wurde seine Anstellung als Institutionenprofessor auf Lebenszeit verlängert . Nach der Ernennung des Kirchenrechtsprofessors für die
  • zum ersten Schreiber . Als sein Vertrag 1649 verlängert wurde , erreicht er eine zusätzliche Bestallung als
Eishockeyspieler
  • hatte Lehmann seinen Vertrag in Dortmund bis 2004 verlängert . Die Saison 2002/03 lief für Dortmund nicht
  • der Saison 2010/2011 . Nachdem dieser Vertrag nicht verlängert wurde , wechselte Lipke erstmals in den Süden
  • 2009/10 wurde sein Vertrag bei Paderborn nicht mehr verlängert . Daraufhin wechselte Krecidlo erneut zur zweiten Mannschaft
  • Vertrag wurde am Ende der Spielzeit 1999/2000 nicht verlängert . Nach weiteren Stationen bei der Düsseldorfer EG
Physik
  • Luftsäule des Instruments ( in der Regel ) verlängert . Sehr selten ist das Verkürzungsventil als Umkehrung
  • Die Besaitung darf jedoch bis in den Schlägerhals verlängert werden , vorausgesetzt , die zusätzliche Besaitung überschreitet
  • die Brennweite und es wird folglich auch nichts verlängert , der Effekt entsteht ausschließlich durch den Beschnitt
  • pm ) durch die zunehmende Besetzung antibindender Orbitale verlängert . Dies drückt sich auch in der kleineren
Métro Paris
  • nach Burgfelden Grenze und 1932 nach Birsfelden Hard verlängert . In den frühen 1950er Jahren wurde eine
  • 1906 bis Münster ( dem heutigen Beromünster ) verlängert . Auch im Suhrental gab es Bestrebungen zum
  • und Straßburg bis zur elsässischen Grenze bei Belfort verlängert . Erst in den 1960er Jahren wurde die
  • der Kuonimatt endete nach Horw Zentrum - Spitz verlängert . Seit diesem Zeitpunkt führt auch die Linie
Band
  • Millionen DM dotiert , um weitere drei Jahre verlängert . Mit den Königlichen wurde er 1997 (
  • um sechs Jahre für insgesamt 40 Millionen US-Dollar verlängert hatte , ließ er im Juli 2008 eine
  • Vertrag wurde im August 1971 um fünf Jahre verlängert und mit 200.000 US-Dollar pro Jahr vergütet .
  • 19,5 Millionen Dollar um drei Jahre bis 2009 verlängert . Am 19 . Februar 2009 wurde er
Schiff
  • Start - und Landebahn wurde auf 2400 Meter verlängert . Die Passagierkapazität erhöhte sich auf 100.000 Passagiere
  • heutige Start - und Landebahn auf 3600 Meter verlängert werden , da momentan vollgetankten Jumbos bei maximalem
  • die vorhandene Startbahn von 2400 m auf 2900 verlängert . Die Starfighter waren auch im Rahmen der
  • gab auch eine Planung auf 2600 m ) verlängert werden , um Starts und Landungen mittelgroßer Flugzeuge
Fluss
  • Flächen des Hauptsmoorwaldes gerodet und das bestehende Straßennetz verlängert . Das Straßennetz basiert auf dem bereits vorhandenen
  • , vorangetriebene Nordgeorgsfehnkanal sollte dazu bis zum Ems-Jade-Kanal verlängert werden und das Rückgrat der Entwässerung bilden .
  • die Pestalozziallee in westlicher Richtung bis zur Porschestraße verlängert und der Blumen-Pavillon abgerissen . Das zwischen dem
  • Kilometer nach Osten bis an die Friedberger Anlage verlängert und somit die Idee einer den gesamten alten
Automarke
  • einem leicht modifizierten Typ ( um 3 Meter verlängert durch den Einbau von Marschturbinen und zusätzlicher Ölbunker
  • Mittlere Ladungsträger Springer entwickelt . Das Fahrwerk war verlängert und wies nun sechs Laufrollen pro Seite (
  • das Triebwerk unverändert übernommen . Die Kabine wurde verlängert , um Platz für vier Personen zu schaffen
  • Sektion 13 des Rumpfes um weitere 68 cm verlängert , was das Erscheinungsbild des Hubschraubers stark veränderte
Berlin
  • weitestgehend zerstört wurde . Hierbei wurde die Seitenschiffe verlängert und zwei neue Kapellen angebaut . Erst 1959
  • Kirchenschiff wurde gegenüber dem Vorbild um ein Joch verlängert , der Turm erhöht . Am 1 .
  • kleines Langhaus angebaut , das später noch einmal verlängert wurde . Die Kapelle hat keinen Turm .
  • am Hochaltar , das jedoch in der Höhe verlängert und übermalt wurde , die Nebenfiguren am Hochaltar
Haydn
  • denen gefoltert wird , ausgetauscht , verlangsamt und verlängert wurden . Szenen aus zwei Episoden der vierten
  • bekannt , dass die Show um zwei Folgen verlängert wird . Dann sollen „ normale “ Kandidaten
  • der Vorspann sowie die Hintergrundmusik um sieben Sekunden verlängert , so dass weitere Darsteller präsentiert werden konnten
  • die zur Verfügung stehende Aufnahmezeit auf der DVD verlängert sich nur , wenn der jeweils letzte Titel
Deutschland
  • vorgesehen , dass diese Frist um einige Monate verlängert werden kann , wenn dadurch die Zusammenlegung der
  • muss über den jeweiligen Verein beantragt werden und verlängert sich - ohne Kündigung - jeweils um ein
  • dass sich das Versicherungsverhältnis jeweils um ein Jahr verlängert , wenn es nicht innerhalb einer bestimmten Frist
  • gültig und kann einmal um drei weitere Jahre verlängert werden . Wer sonst keine weitere Aufenthaltserlaubnis erlangt
Frauen
  • Regeln die Verlängerung jeweils um zehn weitere Minuten verlängert , bis eine Entscheidung fällt . Diese gelang
  • " zwei gegen zwei gespielt wird . Zudem verlängert sich die Spieldauer einer Partie auf etwa das
  • wird das Spiel um 2 × 15 Minuten verlängert . Steht es auch nach der Verlängerung noch
  • ; ggf . um 2 x 10 Minuten verlängert , wie bei zwei Spielen im Viertelfinale .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK