gestellt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-stellt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (10)
- Englisch (5)
- Estnisch (8)
- Finnisch (5)
- Französisch (9)
- Griechisch (7)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
под
Das Ziel ist folglich nicht die Verringerung von Direktzahlungen , sondern das Finden einer Balance zwischen solchen Subventionen und der ländlichen Entwicklung , sodass man das System einfacher und gerechter macht , ohne dass die Wettbewerbsregeln infrage gestellt werden .
Целта тогава не е да се намалят директните субсидии , а да се намери баланс между тези субсидии и развитието на селските райони , за да стане системата по-улеснена и по-справедлива , без да се поставят под въпрос правила на конкуренцията .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
In diesem Fall würde , wenn die Mehrheit der Feind der Minderheit wäre , die Demokratie ernstlich in Frage gestellt werden .
В този случай , ако мнозинството е враг на малцинството , това би поставило демокрацията под въпрос .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
средства
Wie wäre es , die Mitgliedstaaten zu ermuntern , sobald sie einen Antrag beim EGF gestellt haben , selbst die Maßnahmen umzusetzen , die sie im Rahmen des EGF beantragt haben , weil damit wenigstens sichergestellt wäre , dass die Arbeitnehmer nicht auf die Genehmigung des Fonds warten müssten ?
А какво ще кажете за това да бъдат насърчавани държавите-членки , още при подаването на заявления за мобилизиране на средства от ЕФПГ , сами да започнат да прилагат мерките , за прилагането на които са подали заявление в рамките на ЕФПГ , тъй като това би гарантирало най-малкото , че работниците няма да чакат мобилизирането на средства от фонда ?
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
постави
in Vertretung d. Verf . . - Herr Präsident ! Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat diese Anfrage gestellt , da er mit Interesse das Überprüfungsverfahren der Gruppenfreistellungsverordnung für Kraftfahrzeuge verfolgt hat und einige sorgfältige Überlegungen angestellt werden müssen .
в качеството на заместник на автора . - ( EN ) Г-н председател , комисията по икономически и парични въпроси постави този въпрос , защото следи с интерес процедурата за преразглеждане на Регламента за групово освобождаване на моторните превозни средства и трябва да се обмислят внимателно някои неща .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
въпрос
in Vertretung d. Verf . . - Herr Präsident ! Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat diese Anfrage gestellt , da er mit Interesse das Überprüfungsverfahren der Gruppenfreistellungsverordnung für Kraftfahrzeuge verfolgt hat und einige sorgfältige Überlegungen angestellt werden müssen .
в качеството на заместник на автора . - ( EN ) Г-н председател , комисията по икономически и парични въпроси постави този въпрос , защото следи с интерес процедурата за преразглеждане на Регламента за групово освобождаване на моторните превозни средства и трябва да се обмислят внимателно някои неща .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
бяха
Ich bin dankbar , dass diese Fragen gestellt wurden , denn so habe ich die Zeit für meine Rede , die ich brauche .
Благодарна съм , че бяха повдигнати тези въпроси , тъй като така разполагам с нужното ми време за изказване .
|
gestellt . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
gestellt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
под въпрос .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stillet
Es werden an uns alle Ansprüche gestellt .
Der bliver stillet krav til os alle .
|
gestellt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stilles
Solange die Eigentumsverhältnisse in solchen Staaten nicht geklärt sind , solange es keine Grundbuchregister gibt und damit keine Sicherheitsgrundlagen für Kredite gestellt werden können , ist eine Privatisierung der Landwirtschaft kaum möglich , denn eine neue private Landwirtschaft ist auf Kredite angewiesen .
Så længe ejendomsforholdene ikke er afklaret i disse stater , så længe der ikke findes tingbogsregistre og dermed ikke kan stilles sikkerhed som grundlag for lån , er en privatisering af landbruget næppe mulig , for et nyt privat landbrug er afhængigt af lån .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spørgsmål
Herr Präsident , ich denke , dass der Vorsitzende der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , Joseph Daul , und Frau Harms einige sehr wichtige Fragen gestellt haben .
Jeg synes , at formanden for Gruppen for Det Europæiske Folkeparti ( Kristelige Demokrater ) , hr . Daul , og fru Harms har stillet nogle meget relevante spørgsmål .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stillede
Was - wenn ich Ihre zweite Frage , die Sie mir gestellt haben , richtig verstanden habe - den Inhalt des Unterrichts in den Schulen der arabischen Länder betrifft , so muss ich Ihnen selbstverständlich sagen , dass die Union keinerlei Zuständigkeit besitzt , die es ihr ermöglichen würde , auf den Inhalt von Lehrplänen in Drittländern einzuwirken .
Vedrørende spørgsmålet om , hvorvidt jeg har fået det andet spørgsmål , som De stillede , om indholdet i den undervisning , der blev givet i skolerne i de arabiske lande - hvis jeg har forstået spørgsmålet korrekt - så kan jeg sige Dem , at Unionen ikke har nogen som helst beføjelse , der kan berettige den til at blande sig i indholdet af undervisningen i skolerne i tredjelande .
|
gestellt werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stilles
|
gestellt hat |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
har stillet
|
Frage gestellt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spørgsmålstegn ved
|
gestellt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Verfügung gestellt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rådighed
|
Verfügung gestellt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
til rådighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
asked
Die Frage , die Jonas Sjöstedt und andere Abgeordnete gestellt haben , ist von großer Bedeutung .
It is a very important question indeed which Jonas Sjöstedt and others have asked .
|
schlechter gestellt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
worse off
|
Verfügung gestellt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
made available
|
Fragen gestellt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
questions
|
Fragen gestellt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
asked
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alla
Ich kann Ihnen versichern , dass , als wir die fünf Ziele Freitagmorgen diskutiert haben , diese nicht in Frage gestellt wurden , und im Juni werden wir hier auch die quantifizierbaren und quantifizierten Ziele für diese fünf Ziele vorlegen .
Ma võin teile kinnitada , et reede hommikul nende viie eesmärgi üle arutamise ajal ei seatud neid kahtluse alla ning juunis esitame me teile nende viie eesmärgi arvulised hinnangud .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wir haben uns während des Wahlkampfes bereits gegen dieses schwierige Thema gestellt und in unser Programm aufgenommen .
Selles keerulises küsimuses väljendasime oma vastuseisu juba valimiskampaania ajal ja lisasime selle oma manifesti .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
anda
Die Verantwortlichen für diese Angriffe und andere Gewalttaten gegen Christen müssen vor Gericht gestellt und nach gültigem Gesetz verurteilt werden .
Kõik isikud , kes vastutavad nende rünnakute ja kristlaste vastu suunatud vägivallategude eest , tuleb anda kohtu alla ning nende üle tuleb õiglaselt kohut mõista .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
selle
Die Europäische Union hat ihr Unvermögen , das Problem logisch und effizient anzugehen , unter Beweis gestellt und aus diesem Grund habe ich dagegen gestimmt .
Euroopa Liit on näidanud oma suutmatust tegeleda probleemiga loogiliselt ja tõhusalt , nii et hääletasin selle vastu .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaid
Da geht es nicht nur um die Arbeitsbestimmungen , die in Frage gestellt werden , da geht es in manchen Staaten auch um Definitionen , die umgeschrieben bzw . eingeengt werden .
See käib mitte ainult töötingimuste kohta , mida on nimetatud küsitavateks , vaid paljudes liikmesriikides on ka määratlused uuesti kirjutatud või rangemaks muudetud .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veel
Nicht nur das Streik - und Tarifrecht werden in Frage gestellt , sondern es gibt auch einen dritten Faktor , den ich ergänzen möchte .
Kahtluse alla ei seata mitte üksnes õigust streikida ja pidada kollektiivläbirääkimisi - sooviksin lisada veel kolmanda tähtsa teguri .
|
gestellt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Frage gestellt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kahtluse alla
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kysymyksen
Herr Skinner hat eine spezifische Frage gestellt , und ich möchte sie beantworten .
Skinner esitti erityisen kysymyksen ja haluaisin vastata siihen .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esittänyt
Dann erklärte eine Abgeordnete , die keine Zusatzfrage gestellt hatte , zum Ende der Debatte : ' Nun , dann stelle ich jetzt eine Zusatzfrage ' .
Sitten jäsen , joka ei ollut esittänyt yhtään lisäkysymystä , ilmoitti keskustelun päätyttyä haluavansa esittää nyt lisäkysymyksen .
|
Gericht gestellt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
oikeuden eteen
|
Probe gestellt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
koetukselle
|
gestellt . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
posé
Herr Präsident ! Da so konkrete Fragen gestellt wurden , möchte ich doch die Gelegenheit noch einmal wahrnehmen , auf Herrn Dhaene einzugehen .
Monsieur le Président , vu que l'on a posé des questions fort concrètes , je voudrais profiter de l'occasion pour répondre à M. Dhaene .
|
Fragen gestellt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
questions
|
gestellt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Verfügung gestellt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
disposition
|
Frage gestellt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
remis en
|
Frage gestellt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en cause
|
Frage gestellt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
question
|
gestellt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
question .
|
gestellt . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
posé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ερώτηση
Frau van Dijk hat eigens die Frage gestellt , ob der Entwurf dadurch an Wert gewonnen hat .
Η κ . van Dijk έθεσε συγκεκριμένη ερώτηση : κατά πόσον υπάρχει εν προκειμένω προστιθεμένη αξία .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ερωτήσεις
Frau Präsidentin ! Es ist unmöglich , auf alle Fragen , die dem Rat gestellt worden sind , zu antworten .
Κυρία Πρόεδρε , είναι αδύνατον να απαντήσω σε όλες τις ερωτήσεις που απευθύνθηκαν προς το Συμβούλιο .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τεθεί
Diese Frage muß dem Rat gestellt werden .
Αυτή η ερώτηση πρέπει να τεθεί στο Συμβούλιο .
|
gestellt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Frage gestellt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αμφισβήτηση
|
gestellt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πρέπει
|
gestellt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
να τεθεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
domanda
In Bezug aber jetzt auf spezielleren Aspekte und die Fragen , die von den verehrten Parlamentariern gestellt wurden , denke ich , dass bei der Frage nach der Unterstützung , die den betroffenen Fischern gegebenenfalls gegeben werden kann , wir betonen sollten , dass die Kommission bereit wäre , die Möglichkeit der Bereitstellung einer solchen Unterstützung im größtmöglichen Ausmaß zu bewerten ; wir dürfen dabei jedoch auch nicht vergessen , dass die Zuteilungen im Rahmen des Haushaltsplans für viele Jahre entschieden worden sind , und dass wir angesichts unseres festen finanziellen Budgets für die Jahre 2007 bis 2013 auch die finanziellen Folgen bewerten müssen .
Per quanto riguarda i punti più specifici e le domande sollevate dagli onorevoli deputati , riguardo alla domanda sul potenziale sostegno a favore dei pescatori interessati , credo dovremmo sottolineare che la Commissione è disposta a valutare l'eventualità di concedere aiuti per quanto possibile , ma occorre ricordare che le ridistribuzioni degli stanziamenti sono state decise per molti anni e che dovremmo anche valutare le conseguenze finanziarie nel quadro di una rigida dotazione finanziaria per la prospettiva 2007-2013 .
|
Fragen gestellt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
domande
|
gestellt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Verfügung gestellt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a disposizione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Sowohl der Kommunismus als auch der Faschismus müssen vor allem wegen der Opfer , für die sie verantwortlich sind , auf eine Stufe gestellt werden .
Gan komunisms , gan nacisms jāuztver vienādi , it īpaši ņemot vērā upurus , par kuriem tie ir atbildīgi .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bija
schriftlich . - Ich habe dafür gestimmt , der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Entlastung zu erteilen , aber ich bedaure , dass der Rechnungshof zum dritten Mal in Folge festgestellt hat , dass aus dem Vorjahr übertragene Verpflichtungsermächtigungen für operative Tätigkeiten in Abgang gestellt werden mussten ( d. h. 19 % der aus 2008 , 37 % der aus 2007 und 26 % der aus 2006 übertragenen Verpflichtungsermächtigungen für operative Tätigkeiten ) .
rakstiski . - Es balsoju par Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes budžeta izpildes apstiprināšanu , taču vēlos paust nožēlu par to , ka trešo gadu pēc kārtas Revīzijas palāta ir norādījusi , ka nācies atcelt pamatdarbībai paredzētās saistību apropriācijas , kas bija pārnestas no iepriekšējā gada ( 19 % pamatdarbībai paredzēto saistību apropriāciju pārnestas no 2008 . gada , 37 % - no 2007 . gada un 26 % - no 2006 . gada ) .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ļoti
Frau Präsidentin , ich möchte Baroness Ashton Worte des Mitgefühls und der Unterstützung aussprechen : Ich habe kürzlich eine Sendung auf der BBC gesehen , bei der Sie von Jeremy Paxman interviewt wurden , der Ihnen einige ziemlich hartnäckige Fragen gestellt hat und Sie sich sehr unwohl fühlten .
Priekšsēdētājas kundze , es vēlos pateikt dažus līdzjūtības un atbalsta vārdus baronesei Ashton : nesen es skatījos BBC raidījumu , kurā jūs intervēja Jeremy Paxman , kurš jums uzdeva dažus ļoti piemērotus jautājumus , un jūs jutāties ļoti neērti .
|
Probe gestellt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pārbaudīta
|
gestellt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Be
Es müssen sicherlich Fragen dazu gestellt werden , wie wir den erstinstanzlichen Entscheidungsprozess verbessern können , wie es Frau Guillaume in ihrem Bericht getan hat , wenn etwa 50 % der erstinstanzlichen Entscheidungen im Berufungsverfahren aufgehoben werden .
Be abejo , kyla klausimas , kaip galėtume patobulinti pirmosios instancijos sprendimų priėmimo procedūrą ( S. Guillaume to ir klausia savo panešime ) , kai 50 % pirmosios instancijos sprendimų panaikinama padavus apeliacinį skundą .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šis
Daher unterstütze ich den Wunsch , sicherzustellen , dass die Kommission weiterhin ausführliche Daten zu allen Arten von Vertragsverletzungen aufstellt und dass diese Daten dem Parlament frei zur Verfügung gestellt werden , um es in die Lage zu versetzen , seine Kontrollfunktion über die Entlastung der Kommission von ihrer Rolle als Hüterin der Verträge auszuüben .
Todėl remiu norą užtikrinti , kad Europos Komisija ir toliau teiktų išsamius duomenis apie visų rūšių pažeidimus ir kad visi šie duomenys būtų laisvai prieinami Europos Parlamentui , kad šis galėtų atlikti savo vaidmenį kontroliuoti , kaip Europos Komisija vykdo savo sutarčių sergėtojos vaidmenį .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vykdo
Durch ihre Politik der humanitären Hilfe hat die Europäische Union konkret unter Beweis gestellt , dass sie denjenigen außerhalb der Union helfen will , die Unterstützung ganz besonders nötig haben .
Vykdydama savo humanitarinės pagalbos politiką , Europos Sąjunga konkrečiai vykdo savo įsipareigojimą padėti žmonėms , kuriems reikia pagalbos ir kurie yra ypač pažeidžiami .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savo
Wir haben uns während des Wahlkampfes bereits gegen dieses schwierige Thema gestellt und in unser Programm aufgenommen .
Jau priešinomės šiam sudėtingam klausimui per rinkimų kampaniją ir įtraukėme jį į savo manifestą .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
turėtų
Meiner Meinung nach sollten auch weiterhin ausreichende finanzielle Mittel zur Verfügung gestellt werden .
Manau , kad šis finansavimas turėtų būti tęsiamas ir jis turėtų būti pakankamas .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Wir haben uns während des Wahlkampfes bereits gegen dieses schwierige Thema gestellt und in unser Programm aufgenommen .
Jau priešinomės šiam sudėtingam klausimui per rinkimų kampaniją ir įtraukėme jį į savo manifestą .
|
gestellt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Be
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gesteld
. Herr Präsident , Frau Morgantini , Herr Barón Crespo ! Meiner Meinung nach steht die Frage , die Sie gestellt haben , in gewisser Verbindung mit der eben zu Ende gegangenen Aussprache .
Mijnheer de Voorzitter , mevrouw Morgantini , mijnheer Barón Crespo , ik geloof dat de vraag die u hebt gesteld , een zekere relatie heeft met het debat dat wij zojuist hebben gevoerd .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gesteld .
|
Fragen gestellt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vragen gesteld
|
gestellt haben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hebben gesteld
|
Probe gestellt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
proef gesteld
|
Gericht gestellt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
berecht
|
gestellt wird |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
wordt gesteld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Sie stellen ein unveräußerliches Privileg des Individuums dar und dürfen nicht von irgendeinem politischen Regime in Frage gestellt werden .
Prawa człowieka są niezbywalnym przywilejem jednostki i nie mogą być kwestionowane przez żaden reżim polityczny .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pytania
Es müssen sicherlich Fragen dazu gestellt werden , wie wir den erstinstanzlichen Entscheidungsprozess verbessern können , wie es Frau Guillaume in ihrem Bericht getan hat , wenn etwa 50 % der erstinstanzlichen Entscheidungen im Berufungsverfahren aufgehoben werden .
Są oczywiście pytania dotyczące sposobu usprawnienia procesu podejmowania decyzji w pierwszej instancji , które zadała w swoim sprawozdaniu pani poseł Guillaume , jako że około 50 % decyzji podjętych w pierwszej instancji jest uchylanych w następstwie złożonych odwołań .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomoc
Durch ihre Politik der humanitären Hilfe hat die Europäische Union konkret unter Beweis gestellt , dass sie denjenigen helfen will , die Unterstützung ganz besonders nötig haben .
Polityka humanitarna UE odzwierciedla w praktyce zaangażowanie UE w pomoc ludziom będącym w potrzebie , którzy znaleźli się w skrajnie niekorzystnej sytuacji .
|
gestellt werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Po
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pergunta
Obwohl keine neue Frage gestellt worden ist , möchte ich dennoch darauf hinweisen , dass sämtliche Bemühungen , die auf Ratsebene und von Seiten der Europäischen Kommission darauf verwandt werden , die Politik zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der organisierten Kriminalität sowohl auf genereller Ebene als auch für konkrete Länder , beispielsweise die Balkanländer , zu entwickeln , als einen ihrer grundlegenden Bezugspunkte eindeutig auch das von der Frau Abgeordneten erwähnte Phänomen haben .
Embora não tenha sido feita uma nova pergunta , gostaria de salientar que os esforços desenvolvidos tanto pelo Conselho como pela Comissão Europeia com vista ao desenvolvimento da política de luta contra a imigração clandestina e a criminalidade organizada , seja a nível geral seja no caso de países específicos , nomeadamente nos Balcãs e outros , obviamente , têm também como um dos seus principais pontos de referência o fenómeno referido pela senhora deputada .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
causa
Dieser Vertrag wird dann entweder gut mit Leben erfüllt sein und sich als effektiv erwiesen haben , die Bürger werden von ihm Besitz ergriffen haben , oder es wird die Lust auf Europa insgesamt in Frage gestellt .
Nessa altura se verá se o Tratado é uma boa experiência , se demonstrou ser eficaz , se os cidadãos o tomaram como seu - ou a própria essência da Europa estará em causa .
|
Probe gestellt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
à prova
|
Fragen gestellt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
perguntas
|
gestellt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
gestellt , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pus
Ich hoffe , dass bei der nächsten Aktualisierung der Richtlinie in drei Jahren das Recht der Bürgerinnen und Bürger auf Gesundheit und Umweltschutz an vorderste Front gestellt wird .
Sper că data viitoare când va fi actualizată directiva , peste trei ani , dreptul cetățenilor la sănătate și protecția mediului va fi pus direct în prima linie .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Änderungsanträge mit diesem Ziel werden morgen in der Plenarsitzung gestellt .
În acest sens , se vor depune amendamente în cadrul şedinţei plenare de mâine .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
depus
Als glühender Verfechter der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Schifffahrt habe ich persönlich jedoch gleichzeitig ernsthafte Vorbehalte und Bedenken gegenüber dem Änderungsantrag , den Frau Meissner vor einigen Tagen gestellt hat .
În același timp , însă , ca apărător înfocat al competitivității transportului maritim european , am mari rezerve și îngrijorări referitoare la amendamentul depus de dna Meissner în urmă cu câteva zile .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
adresat
Berichterstatterin . - Herr Präsident , ich möchte die Gelegenheit ergreifen , um eine oder zwei aufgetretene Fragen zu klären , obwohl es schade ist , dass diejenigen , die die Fragen gestellt haben , nicht mehr da sind , um die Antworten zu hören .
raportoare . - Domnule președinte , aș dori să mă folosesc de ocazie pentru a clarifica una sau două întrebări care au fost ridicate , deși este regretabil că unii dintre cei care au adresat întrebările nu se mai află aici să audă răspunsurile .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
întrebarea
Zunächst möchte ich meine volle Unterstützung im Hinblick auf die Frage , die von Herrn Reul gestellt worden ist , ausdrücken . Insbesondere möchte ich betonen , dass die grundlegende Frage - die hier grundlegende politische Frage - gerade die Frage nach gemeinsamer Forschungsprogrammplanung ist .
În primul rând , aş dori să-mi exprim tot sprijinul faţă de întrebarea adresată de dl Reul şi în special să subliniez că aspectul fundamental - aspectul politic fundamental aici - ţine exact de programarea în comun a activităţilor de cercetare .
|
Gericht gestellt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
judecaţi
|
gestellt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
întrebării .
|
gestellt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
De asemenea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ställt
Frau Abgeordnete ! Die Frage , die Sie gestellt haben , ist von größter Bedeutung , und auf der letzten Regierungskonferenz haben wir lange darüber debattiert .
Fru ledamot ! Den fråga ni har ställt är av största vikt och vi diskuterade den länge under senaste regeringskonferensen .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ställde
( FR ) Herr Barroso , ich möchte auf die Frage zurückkommen , die mein Kollege gerade gestellt hat .
( FR ) Herr Barroso ! Jag skulle vilja återvända till den fråga som min kollega precis ställde .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ställs
Sehr geehrter Herr Abgeordneter ! Jetzt geht es darum , zu welchen Bedingungen die Rohstoffe , aus denen unsere Industrie bestimmte Industrieprodukte herstellt , zur Verfügung gestellt werden .
Ärade herr ledamot ! Nu handlar det om på vilka villkor de råvaror , som vår industri använder sig av för att tillverka vissa industriprodukter , ställs till förfogande .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ställas
Wir wollen , dass die Täter und auch jene , die von der Tragödie in der DRK profitieren , vor Gericht gestellt werden .
Vi väntar oss att förövarna såväl som de som profiterar på tragedin i Demokratiska republiken Kongo skall ställas inför rätta .
|
Gericht gestellt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
inför rätta
|
Fragen gestellt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
frågor
|
gestellt wird |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ifrågasätts
|
gestellt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Frage gestellt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ställde
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Daher sei Frau Merkel gedankt , die im Jahr 2007 Ihren Sitz innehatte , und Herrn Sarkozy , der gerade zum Präsidenten der Republik Frankreich gewählt worden ist . Gedankt dafür , dass die Bürgerinnen und Bürger neuerlich in das Zentrum der europäischen Integration mit dem Vertrag von Lissabon gestellt wurden , durch den das hohe Amt , welches Sie innehaben , geschaffen wurde .
Preto vďaka pani Merkelovej , ktorá vykonávala vašu funkciu v roku 2007 , a pánovi Sarkozymu , ktorý bol práve vtedy zvolený za prezidenta Francúzskej republiky , sa občania opäť ocitli v srdci európskej integrácie s Lisabonskou zmluvou , ktorou sa zriadil vysoký úrad , ktorý zastávate .
|
Änderungsantrag gestellt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Predložil som ústny
|
Gericht gestellt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pred súd
|
gestellt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vprašanje
( PT ) Herr Präsident , vor einigen Tagen hat Ron Paul , Abgeordneter im US-Repräsentantenhaus , eine entscheidende Frage gestellt : Wenn ein Krieg mit einer Lüge beginnt , ist es wichtiger , das Geheimnis zu hüten oder der Öffentlichkeit die Wahrheit zu sagen ?
( PT ) Gospod predsednik , pred nekaj dnevi je kongresnik Ron Paul v Kongresu ZDA zastavil ključno vprašanje : kaj je pomembnejše , ko se začne vojna , da prikrivamo skrivnost ali da javnosti povemo resnico ?
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Die italienischen Behörden und vor allem die Familien der Opfer bestehen darauf , dass dieser Verbrecher vor Gericht gestellt wird .
Italijanske oblasti in predvsem sorodniki žrtev vztrajajo , da se tega zločinca postavi pred sodišče .
|
gestellt . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
gestellt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Drugič ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preguntas
Ich kann verstehen , daß Sie die Fragen jetzt gestellt haben , weil Sie das Gefühl hatten , es muß jetzt mal was gesagt werden , aber ich habe selber meine eigenen Positionen noch nicht vollends festgelegt .
Puedo entender que hayan formulado ahora las preguntas porque tenían la sensación de que se debía decir algo , pero ni yo mismo he acabado de fijar mi posición .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pregunta
Herr Präsident , ich habe eine sehr einfache Frage gestellt .
Señor Presidente , ha hecho una pregunta muy sencilla .
|
gestellt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
formulado
Was die Fragen betrifft , die Sie zur Erweiterung gestellt haben , Frau Grossetête , so respektieren wir Verpflichtungen , die die Mitgliedstaaten und der Europäische Rat einstimmig eingegangen sind .
En cuanto a las preguntas que ha formulado en relación con la ampliación , señora Grossetête , respetamos los compromisos que los Estados miembros , el Consejo Europeo , han contraído por unanimidad .
|
Verfügung gestellt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a disposición
|
gestellt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Sie müssen vor Gericht gestellt werden .
Musí být postaveni před soud .
|
gestellt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
být
( PT ) Herr Präsident ! Es ist inakzeptabel , dass eine solche Frage gestellt werden kann , wenn Europas Führungsspitzen es nicht vermochten , rechtzeitig zuzugeben , dass ihre Politik für die Verschärfung der Situation in Portugal verantwortlich war , dessen Volkswirtschaft , wie allgemein bekannt ist , schwach war und der Politik des starken Euro unterworfen werden musste , die den Interessen Deutschlands , Frankreichs und anderer Länder , aber nicht den Interessen Portugals oder anderer Länder mit schwachen Volkswirtschaften dient .
( PT ) Pane předsedající , je nepřijatelné , že otázka tohoto typu může být položena , když evropští představitelé nedokázali včas připustit , že jsou jejich politiky odpovědné za zhoršování situace v Portugalsku , které , jak známo , mělo křehkou ekonomiku a muselo být podrobeno politice silného eura , které slouží zájmům Německa , Francie a dalších , ale neslouží zájmům Portugalska a dalších zemí se slabšími ekonomikami .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
během
Wir haben uns während des Wahlkampfes bereits gegen dieses schwierige Thema gestellt und in unser Programm aufgenommen .
Byli jsme proti tomuto problematickému tématu již během naší volební kampaně a zahrnuli jsme je i do našeho volebního programu .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tuto
Auch haben wir gehört , dass hohe Erwartungen an diese Steuer gestellt werden , die unter anderem dazu vorgesehen ist , für Sicherheit auf den Finanzmärkten zu sorgen und Einkünfte zu generieren , mit denen eine Vielzahl förderungswürdiger Bereiche finanziert werden können wie etwa die Entwicklungshilfe und die Bekämpfung des Klimawandels .
Slyšeli jsme také , jaké velké naděje provázejí tuto daň , která má vést k bezpečnosti na finančních trzích a vytvářet příjem , který by mohl být použit k financování nejrůznějších potřebných věcí , jako například rozvojové pomoci nebo boje proti změně klimatu .
|
gestellt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
gestellt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
V
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gestellt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kérdést
Mehrere Redner haben die Frage gestellt , ob die Kommission bereit wäre , das Toleranzniveau ein wenig anzuheben .
Több felszólaló tette fel a kérdést , hogy a Bizottság készen áll-e a zéró toleranciától egy magasabb érték felé elmozdulni .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
Abschließend möchte ich Kommissar Almunia nochmals dafür danken , dass er sich zur Verfügung gestellt hat , auch wenn ich bei meiner Überzeugung bleibe , dass wir wegen der Fachspezifik des Themas und weil die Kommission verpflichtet ist , eine konkrete Initiative vorzuschlagen , unbedingt eine klärende Aussprache mit dem zuständigen Kommissar führen müssen .
Végezetül , köszönetet szeretnék mondani Almunia biztosnak , hogy rendelkezésünkre állt , bár még mindig úgy gondolom , hogy szükség van egyértelműsítő vitára a felelős biztossal , összhangban a téma konkrét és technikai jellegével és a Bizottságnak a konkrét kezdeményezésre irányuló javaslattételi kötelezettségével .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Es müssen sicherlich Fragen dazu gestellt werden , wie wir den erstinstanzlichen Entscheidungsprozess verbessern können , wie es Frau Guillaume in ihrem Bericht getan hat , wenn etwa 50 % der erstinstanzlichen Entscheidungen im Berufungsverfahren aufgehoben werden .
Mindenekelőtt beszélhetünk arról , hogy miként javítható a helyzet . Természetesen fel kell vetnünk kérdéseket is , mint tette ezt Guillaume asszony is jelentésében , azzal összefüggésben , hogy miként javítható az elsőfokú döntéshozatali folyamat .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
feltett
Herr Wurtz , Sie haben einige Fragen zu den handelspolitischen Schutzinstrumenten gestellt .
Tisztelt Wurtz úr ! Ön számos kérdést feltett a kereskedelmet védő intézkedésekkel kapcsolatban .
|
gestellt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meg
Das Recht , nicht diskriminiert zu werden , ist ein Grundrecht , das bezüglich seiner Anwendung auf die EU-Bürger nie in Frage gestellt wurde .
A megkülönböztetéstől való mentesség joga alapvető jog , amelynek az EU polgáraival szembeni alkalmazhatóságát soha senki nem kérdőjelezte meg .
|
gestellt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
gestellt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bizottság
|
gestellt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Másodszor
|
Häufigkeit
Das Wort gestellt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 72.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gestellte
- gestellten
- außer
- Verfügung
- stellen
- übergeben
- genommen
- standen
- herangezogen
- gehoben
- stellte
- überführt
- gesetzt
- infrage
- stellten
- reaktiviert
- zur
- Zwangsverwaltung
- aufgestellt
- zurückgegeben
- gebracht
- eingestellt
- geführt
- gelegt
- fertig
- bewilligt
- durchgeführt
- stand
- zugewiesen
- Streichung
- erklärt
- übernommen
- vorgenommen
- gewährt
- unterzogen
- entzogen
- gegeben
- versetzt
- geleistet
- überlassen
- weitergeführt
- vorläufig
- gestrichen
- überholt
- Antrag
- freigegeben
- angefordert
- umgesetzt
- gestanden
- bereitgestellt
- Klärung
- deklariert
- Kanonenboot
- vorgeschlagen
- Baunummer
- gefordert
- stellt
- vorbereitet
- gemacht
- verwiesen
- Überführung
- geschlossen
- aufgegeben
- aufgelegt
- Bauauftrag
- akzeptiert
- aufgebracht
- Kontrolle
- Umständen
- eingebracht
- installiert
- vorübergehend
- eingeführt
- verworfen
- aufgearbeitet
- festgestellt
- eingesetzte
- vorgehalten
- entschieden
- gesehen
- offiziell
- aufgestellte
- steht
- zurückgestellt
- Dafür
- vollzogen
- Maßnahme
- bestellt
- zurückgenommen
- fallengelassen
- endgültig
- erteilt
- geprüft
- aufgenommen
- gerechnet
- Behörden
- integriert
- aufgegriffen
- stehe
- zerlegt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verfügung gestellt
- Dienst gestellt
- gestellt werden
- gestellt und
- Frage gestellt
- gestellt wurde
- gestellt . Die
- fertig gestellt
- gestellt wird
- Schutz gestellt
- Verfügung gestellt werden
- gestellt , die
- Dienst gestellt und
- Denkmalschutz gestellt
- außer Dienst gestellt
- Verwaltung gestellt
- Dienst gestellt wurde
- gestellt werden . Die
- Verfügung gestellt wird
- Verfügung gestellt . Die
- Dienst gestellt . Die
- Verfügung gestellt wurde
- Dienst gestellt werden
- Verfügung gestellt und
- Frage gestellt wird
- gestellt wurde . Die
- Frage gestellt wurde
- gestellt werden kann
- Frage gestellt werden
- Frage gestellt und
- Seite gestellt
- fertig gestellt und
- Gericht gestellt und
- Frage gestellt . Die
- fertig gestellt wurde
- Schutz gestellt und
- fertig gestellt werden
- Verwaltung gestellt und
- außer Dienst gestellt und
- Schutz gestellt wurde
- Denkmalschutz gestellt und
- Denkmalschutz gestellt wurde
- Verfügung gestellt , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃtɛlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- eingestellt
- dargestellt
- vorgestellt
- ausgestellt
- hergestellt
- abgestellt
- angestellt
- unterstellt
- bestellt
- erstellt
- stellt
- zusammengestellt
- zugestellt
- darstellt
- gleichgestellt
- festgestellt
- wiederhergestellt
- fertiggestellt
- aufgestellt
- Schlachtfeld
- Hersfeld
- Gestalt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Frauenheld
- erhellt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- Superheld
- Papiergeld
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Revolverheld
- Nervenheilanstalt
- Held
- Clausthal-Zellerfeld
- enthält
- Irrenanstalt
- fällt
- Gräberfeld
- unterhält
- hält
- Schulgeld
- Entgelt
- Eichsfeld
- Coesfeld
- Bußgeld
- Unterwelt
- Arbeitslosengeld
- Hollfeld
- Bergwelt
- Lösegeld
- Fachwelt
- Heldt
- Sagengestalt
- Geld
- Bargeld
- Preisgeld
- Bielefeld
- Tierwelt
- Anstalt
- Kindergeld
- aufhält
- Marchfeld
- verhält
- Saalfeld
- Feld
- Spielfeld
- Magnetfeld
- Welt
- Mittelfeld
- Burglengenfeld
- gefällt
- Umfeld
- Eintrittsgeld
- Nachwelt
- Götterwelt
- Festzelt
- Zelt
- Vorfeld
- Alsfeld
- Umwelt
- Nationalheld
- Pflanzenwelt
- entfällt
- erhält
- Außenwelt
- Kornfeld
- Kopfgeld
- verfällt
- wild
- gehüllt
- gequält
- eingeholt
- füllt
- zahlt
- mild
Unterwörter
Worttrennung
ge-stellt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hergestellt
- eingestellt
- dargestellt
- aufgestellt
- fertiggestellt
- vorgestellt
- ausgestellt
- festgestellt
- angestellt
- Angestellten
- wiederhergestellt
- umgestellt
- Angestellter
- zusammengestellt
- sichergestellt
- hergestellten
- bereitgestellt
- gestellten
- dargestellten
- aufgestellten
- abgestellt
- gestellte
- fertiggestellten
- eingestellten
- gleichgestellt
- freigestellt
- ausgestellten
- Dargestellt
- herausgestellt
- gegenübergestellt
- vorgestellten
- vorangestellt
- Hergestellt
- zurückgestellt
- angestellten
- nachgestellt
- zugestellt
- gestelltes
- zusammengestellten
- gestellter
- hergestelltes
- festgestellten
- hergestellter
- bereitgestellten
- Ausgestellt
- Zusammengestellt
- Dargestellten
- angestellter
- Fertiggestellt
- klargestellt
- Bankangestellter
- Verwaltungsangestellter
- wiederhergestellten
- abgestellten
- vorangestellten
- hochgestellten
- Aufgestellt
- fertiggestelltes
- eingestellter
- aufgestellter
- Hausangestellten
- Vorgestellt
- Bankangestellten
- hingestellt
- fertiggestellter
- Büroangestellter
- beigestellt
- aufgestelltes
- nachgestellten
- gleichgestellten
- entgegengestellt
- untergestellt
- kaltgestellt
- Angestelltenverhältnis
- dahingestellt
- dargestellter
- bloßgestellt
- vorgestelltes
- voreingestellten
- hergestelltem
- hochgestellter
- sichergestellten
- festangestellten
- Privatangestellten
- Verwaltungsangestellten
- vorgestellter
- zusammengestelltes
- neuaufgestellten
- schräggestellten
- ruhiggestellt
- festangestellter
- ausgestelltes
- Eingestellt
- Angestellten-Gewerkschaft
- ausgestellter
- Büroangestellten
- eingestelltem
- Fachangestellter
- eingestelltes
- Versicherungsangestellter
- voreingestellt
- festgestellter
- höhergestellten
- gestelltem
- Fachangestellten
- vorangestelltes
- dargestelltes
- freigestellten
- Festgestellt
- vorangestelltem
- quergestellten
- Staatsangestellten
- freigestellter
- umgestellten
- zufriedengestellt
- wiederaufgestellt
- Zivilangestellter
- Zivilangestellten
- Verwaltungsfachangestellten
- hochgestelltes
- nachgestelltes
- herausgestellten
- Postangestellten
- hochgestellt
- schräggestellt
- zusammengestellter
- Angestelltenbund
- richtiggestellt
- planfestgestellt
- abgestellter
- Hotelangestellten
- vorgestelltem
- scharfgestellt
- Postangestellter
- Gewerkschaftsangestellter
- vorangestellter
- Bahnangestellten
- Versicherungsangestellten
- Angestellt
- Vorangestellt
- aufgestelltem
- nachgestellter
- Gleichgestellten
- Angestelltenverbände
- z-gestellt
- bereitgestellter
- Ladenangestellter
- schräggestellter
- Angestelltengewerkschaften
- Verwaltungsfachangestellter
- gleichgestellter
- festangestellt
- Angestelltengewerkschaft
- abgestelltem
- Regierungsangestellten
- Kriminalangestellter
- anheimgestellt
- zugestellten
- Höhergestellten
- Festangestellten
- bereitgestelltes
- Abgestellt
- durchgestellt
- ferngestellt
- nebeneinandergestellt
- Angestelltenversicherung
- Justizangestellter
- Regierungsangestellter
- hineingestellt
- Steuerfachangestellten
- hintangestellt
- Verlagsangestellter
- Bereitgestellt
- zurückgestellten
- quergestellt
- tiefgestellten
- Angestellten-Krankenkasse
- beigestellten
- freigestelltes
- wiedereingestellt
- schräggestelltes
- Hotelangestellter
- Angestellten-Akademie
- nachgestelltem
- Hausangestellter
- indienstgestellt
- Kaltgestellt
- angestelltes
- dargestelltem
- Wiederhergestellt
- abgestelltes
- bessergestellten
- festgestelltem
- wiederhergestellter
- fertiggestelltem
- infragegestellt
- Umgestellt
- Eisenbahnangestellten
- Handelsangestellten
- planfestgestellten
- Justizangestellten
- Fachangestellte/r
- Angestelltengesetz
- Notarfachangestellten
- Bessergestellten
- quergestellter
- instandgestellt
- Sichergestellt
- Handelsangestellter
- Industrieangestellter
- Angestelltenbewegung
- Sozialversicherungsangestellter
- Angestelltentätigkeit
- quergestelltem
- sichergestellter
- gleichgestelltes
- Wiederhergestellten
- Gemeindeangestellten
- hochgestelltem
- wiederaufgestellten
- Sparkassenangestellter
- Steuerfachangestellter
- Herausgestellt
- bessergestellt
- angestelltem
- Staatsangestellter
- gegenübergestellten
- ausgestelltem
- Voreingestellt
- Sozialversicherungsfachangestellter
- rückgestellt
- voreingestellter
- Eisenbahnangestellter
- Angestellten-Krankenkassen
- Gleichgestellter
- Bibliotheksangestellter
- glattgestellt
- festgestelltes
- selbstgestellten
- tiefergestellten
- hinzugestellt
- Parteiangestellter
- teilaufgestellt
- Bahnangestellter
- Angestelltenfamilie
- vollgestellt
- wiederhergestelltes
- Angestelltenversicherungsgesetz
- steilgestellten
- Krankenkassenangestellter
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Album |
|
|
Schiff |
|
|
Software |
|
|
Berlin |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Physik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Politiker |
|
|
Heraldik |
|
|
Dresden |
|
|
Medizin |
|