besagt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-sagt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (7)
- Finnisch (8)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (8)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
гласи
Artikel 208 besagt außerdem , dass die Union diese Ziele in anderen Politikbereichen berücksichtigen soll , die die Entwicklungsländer betreffen könnten .
Член 208 гласи още и че ЕС ще вземе под внимание тези цели в други политически линии , които биха могли да засегнат развиващите се страни .
|
besagt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
посочва
Heute hat er eine E-Mail geschickt , die besagt , dass lediglich 184 der 736 Kolleginnen und Kollegen diese unterzeichnet haben .
Днес изпратихме имейл , в който се посочва , че тя е подписана само от 184 от 736-те колеги .
|
besagt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
пише
Was besagt der Bericht ?
Какво пише ?
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Какво пише
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Какво се казва в него
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Какво пише в доклада
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Какво пише ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Какво пише в доклада ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siger
Sie muss ohnehin abgewartet werden nach dem Unionsvertrag Artikel 39 Absatz 1 , der besagt , dass der Rat erst beschließt , wenn er die Stellungnahme des Parlaments erhalten hat .
Den skal man også afvente i henhold til unionstraktatens artikel 39 , stk . 1 , som siger , at Rådet først træffer beslutning , når det har modtaget Parlamentets udtalelse .
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Hvad står der
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Hvad står der ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
states that
|
besagt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
says that
|
besagt , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
says that
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
What does it say ?
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
What does this say ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ütleb
Artikel 218 besagt , dass das Parlament über sämtliche Schritte des Verfahrens informiert werden soll . Das werden Sie , und sogar noch mehr als das .
See , mida artikkel 218 ütleb , on , et parlamenti peaks teavitatama menetluse kõikidest etappidest ; no , teid teavitatakse ja sellest veelgi enam .
|
Was besagt diese Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida see ütleb
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Mida see ütleb
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Mida seal öeldakse
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mida see ütleb ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mida see ütleb ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Mida seal öeldakse ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sanotaan
Ein Sprichwort besagt : Wenn du tust , was du immer getan hast , wirst Du bekommen , was Du immer bekommen hast .
Niinhän sitä sanotaan , että jos jatkaa samaa rataa , saa sitä , mitä on aina saanut .
|
besagt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
todetaan
Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes besagt , dass Kinder zur harmonischen Entwicklung ihrer Persönlichkeit in einem familiären Umfeld aufwachsen müssen , das sich auf Wohlergehen , Liebe und Verständnis gründet .
Lapsen oikeuksista annetussa yleissopimuksessa todetaan , että lapsen tulisi persoonallisuutensa täysipainoisen ja sopusointuisen kehityksen vuoksi kasvaa perheessä onnellisuuden , rakkauden ja ymmärtämyksen ilmapiirissä .
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Mitä siinä sanotaan
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mitä kertomuksessa todetaan
|
Was besagt nun der Vertrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä sopimuksessa sitten todetaan
|
Dies besagt unsere heutige Entschließung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tämä on päätöslauselmamme viesti tänään
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Mitä kertomuksessa todetaan ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mitä siinä sanotaan ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que dit-elle ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Que dit-il ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Qu ' écrivez-vous ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αναφέρει
Frau Präsidentin , ein Grundsatz des christlichen Glaubens besagt , daß alle Lebewesen als Mitgeschöpfe zu betrachten sind .
Κυρία πρόεδρε , μια αρχή της χριστιανικής πίστης αναφέρει ότι όλα τα όντα πρέπει να θεωρούνται συδημιουργήματα .
|
besagt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte den Berichterstattern , Herrn Brok und Herrn Stubb ( der keineswegs starrköpfig , sondern geistig sehr beweglich ist , auch wenn sein Name Assoziationen zu einem englischen Wort wecken mag , das genau das Gegenteil besagt ) , zu ihrer Arbeit gratulieren .
( EN ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω να συγχαρώ τους εισηγητές , τον κ . Brok και τον κ . Stubb ( ο οποίος δεν είναι πείσμων [ stubborn ] αλλά εξαιρετικά ευέλικτος πνευματικά , ανεξάρτητα από το πώς προφέρεται το όνομά του ! ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dice
Was besagt der Bericht ?
Cosa dice ?
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lì cosa si dice ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
I contenuti ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Cosa dice ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
teikts
Artikel 87 ( 5 ) der italienischen Verfassung besagt , dass der Präsident der italienischen Republik Gesetze und Dekrete mit Gesetzeskraft erlässt .
Itālijas Konstitūcijas 87 . panta 5 . punktā teikts , ka Itālijas Republikas prezidents izsludina likumus un izdot dekrētus ar likuma spēku un noteikumus .
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Kas tajā ir sacīts
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kas tajā sacīts
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kas tajā teikts
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ko tas nozīmē ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kas tajā sacīts ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kas tajā ir sacīts ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kas tajā teikts ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nustatyta
Einer der Grundsätze des Vertrags über die Europäische Union besagt , dass die Mitgliedstaaten eine Wirtschaftspolitik verfolgen müssen , die " dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb verpflichtet ist " .
Vienu iš Europos Sąjungos sutarties principų nustatyta , kad valstybės narės turi vykdyti ekonomikos politiką , laikydamosi atviros rinkos ekonomikos , paremtos sąžininga konkurencija , principų .
|
besagt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
teigiama
Aus diesem Grund habe ich für den Änderungsantrag gestimmt , der ausdrücklich besagt , dass die Kostenstelle besser überwacht werden muss .
Dėl šios priežasties balsavau už pakeitimą , kuriuo konkrečiai teigiama , kad reikia atidžiai kontroliuoti išlaidų aspektą .
|
Was besagt diese Erklärung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Kas jame teigiama
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ką tai reiškia ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Kas jame teigiama ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ką tai sako ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zegt
Dieses Urteil besagt darüber hinaus ausdrücklich , daß die Rolle der Europäischen Kommission diesbezüglich unverzichtbar ist .
Dit arrest zegt ook uitdrukkelijk dat de rol van de Europese Commissie ter zake onontbeerlijk is .
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
50 kan worden uitgevoerd .
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Wat staat daarin ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Wat zegt de tekst ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
In der wissenschaftlichen Stellungnahme des wissenschaftlichen Ausschusses " Gesundheit und Umweltrisiken ‟ werden jedoch Bedenken bezüglich der Evaluierung der Migrationsgrenzwerte für chemische Elemente in Spielzeug geäußert . Sie besagt , dass das zur Messung der Migration chemischer Elemente angewandte Verfahren nicht wirklich zuverlässig ist .
Jednak w opinii naukowej Komitetu Naukowego ds . Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska pojawiają się wątpliwości w zakresie oceny limitów migracji pierwiastków chemicznych w zabawkach , w której stwierdza się , że użyty sposób pomiaru migracji pierwiastków chemicznych nie jest tak naprawdę wiarygodny .
|
Was besagt diese Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O czym ona mówi
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Co w nim napisano
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Co w nim czytamy
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O czym ona mówi ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Co w nim napisano ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Co w nim czytamy ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
estipula
Ist ihr nicht klar , daß das unmöglich ist , weil der Vertrag besagt , daß Maßnahmen im Bereich der Raumordnung und Bodennutzung einstimmig vom Ministerrat erlassen werden müssen ?
Não reconhece a senhora Comissária que isso é impossível , já que o Tratado estipula que , no caso de medidas relativas ao ordenamento do território , a adopção das mesmas pelo Conselho terá de se efectuar por unanimidade ?
|
besagt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diz
Und zweitens besagt der im Gemeinsamen Standpunkt angenommene Text , daß zu diesem Zeitpunkt dann abgesehen wird , ob der Beschluß geändert wird oder nicht . Sie hingegen verlangen , daß alle Länder verpflichtet werden sollten , die 13 Schadstoffe zu messen , zusätzlich einer ganzen Reihe weiterer Stoffe , deren Erfassung von Fall zu Fall notwendig ist .
Em segundo lugar , diz o texto aprovado na posição comum que , nesse momento , se decidirá se se modifica ou não a decisão , e a senhora deputada propõe que todos os países sejam obrigados a medir os treze poluentes e muitos outros que será necessário medir em determinados lugares .
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
O que diz ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
O que diz ele ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prevede
Der Wortlaut besagt auch eindeutig , dass das EMAS-Logo unter keinen Umständen mit anderen Umwelt-Produktkennzeichnungen verwechselt werden darf .
Textul prevede clar , de asemenea , că emblema EMAS nu poate fi confundată , în nicio împrejurare , cu nicio altă etichetă de produs ecologic .
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ce se spune în raport
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ce spune acesta
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ce spune el
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ce spune el ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ce spune acesta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Vad innebär det ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Vad säger den ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Vad står det där ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uvádza
Über den Änderungsantrag , der besagt , dass alle Mitgliedstaaten ein zusätzliches Dokument als Ergänzung zur Aufenthaltserlaubnis ausstellen können , das aktualisiert oder entzogen werden kann , wenn sich die Arbeitsmarktsituation der Person ändert , wurde positiv abgestimmt .
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh , v ktorom sa uvádza , že členské štáty môžu vydať doplnkový dokument povolenia na pobyt , ktorý môže byť obnovený alebo odobratý , keď sa situácia človeka na trhu práce zmení , prešiel .
|
besagt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hovorí
Der Stabilitäts - und Wachstumspakt besagt ganz eindeutig , wie Länder im Falle einer Krise reagieren müssen , und der Pakt sagt primär , was getan werden muss , bevor eine Krise eintritt , nämlich rechtzeitig für einen strengen Haushalts - und Ausgabenplan zu sorgen .
Pakt stability a rastu jasne hovorí , ako musia štáty konať v časoch krízy , a primárne ukazuje , čo sa musí urobiť pred tým , ako kríza nastane , konkrétne včas zostaviť pevný rozpočet a výdavkovú politiku .
|
Was besagt diese Erklärung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Čo to znamená
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Čo sa v nej hovorí
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Čo sa v ňom hovorí
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Čo to znamená ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nej hovorí ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
navaja
Das Stockholmer Programm besagt , dass die EU gegenüber Drittstaaten , die eine große Anzahl von Flüchtlingen aufnehmen , partnerschaftlich handeln und mit ihnen zusammenarbeiten muss .
Stockholmski program navaja , da mora EU ukrepati ob partnerstvu in sodelovanju s tretjimi državami , ki gostijo veliko število beguncev .
|
besagt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pravi
Und trotzdem besagt die ägyptische Verfassung : " Die Freiheit der Meinungsäußerung und die Meinungsfreiheit sind garantiert .
Pa vendar egiptovska ustava pravi : " Svoboda izražanja ali svoboda mnenja je zajamčena .
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj pravi
|
Was besagt diese Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj to pomeni
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kaj to pomeni ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kaj pravi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dice
Des weiteren besagt der Vertrag , daß die Tätigkeit der Gemeinschaft auf die " Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung , die Verhütung von Humankrankheiten und die Beseitigung von Ursachen für die Gefährdung der menschlichen Gesundheit gerichtet ist " .
A continuación , el Tratado dice que la actuación comunitaria ha de ser dirigida a « mejorar la salud pública , prevenir las enfermedades humanas y evitar las fuentes de peligro para la salud humana » .
|
Was besagt diese Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qué es lo que dice
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Qué es lo que dice
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
¿ Qué dice ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
¿ Qué establece ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Co říká
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Co říká ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
besagt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kimondja
Ich möchte Sie auf Artikel 5 der Verfassung der Portugiesischen Republik aufmerksam machen , der besagt , dass der Staat weder portugiesisches Hoheitsgebiet noch die Hoheitsrechte an diesem Gebiet veräußern darf - und dazu gehören auch die Rechte am angrenzenden Meeresboden . Ferner kommt es darauf an , die Arbeitsbedingungen der Seeleute zu verbessern ; durch die Gewährleistung von Arbeitsplätzen , die Anerkennung des Prinzips des gleichen Lohns für gleiche Arbeit , die Reduzierung der Arbeitszeit und den Verzicht auf die Forderung nach Mehrfachqualifizierung .
Szeretnék rámutatni , hogy a Portugál Köztársaság alkotmányának 5 . cikke kimondja , hogy az állam nem idegenítheti el a portugál terület semelyik részét vagy a területek felett általa gyakorolt szuverén jogokat , és ebbe beletartoznak a csatlakozó tengerfenekek is .
|
Was besagt der Bericht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mi áll ebben a szövegben
|
Was besagt diese Erklärung ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mit mond ez ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Mit mond ?
|
Was besagt der Bericht ? |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mit állapított meg ?
|
Häufigkeit
Das Wort besagt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8244. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.41 mal vor.
⋮ | |
8239. | Allan |
8240. | Schiller |
8241. | Verbandsgemeinde |
8242. | Säule |
8243. | Note |
8244. | besagt |
8245. | gefasst |
8246. | Per |
8247. | nördlicher |
8248. | inszenierte |
8249. | heutzutage |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vermutung
- Schlussfolgerung
- Ableitung
- Herleitung
- derart
- fundamentale
- angibt
- Definition
- zugrundeliegende
- herzuleiten
- Annahmen
- übereinstimmt
- Variablen
- herleiten
- gegebene
- obigen
- Axiom
- d.h.
- gegebenen
- definiert
- allgemeiner
- zugrundeliegenden
- definieren
- definierte
- bzgl
- Exponentialfunktion
- Argumente
- Analogie
- abzuleiten
- exakte
- diejenige
- zyklischen
- zugrundegelegten
- notwendigerweise
- ableiten
- Wahrscheinlichkeit
- anwendet
- Prinzip
- hinreichend
- Unendlichen
- eindeutige
- zusammenhängt
- überein
- genau
- Eigenschaft
- beachten
- vorliegt
- abhängige
- Naheliegend
- beschreiben
- übereinstimmen
- Element
- Dimension
- also
- hergeleitet
- angeben
- betrachteten
- Daraus
- gegebenes
- ergeben
- festlegt
- ausgedrückt
- beschriebene
- Universums
- Zahlen
- Problem
- Voraussetzung
- speziellere
- abgeleitete
- angegebene
- Termen
- angemerkt
- konstruieren
- beschriebenen
- Lokalisierung
- Hieraus
- prinzipiell
- anwendbare
- Regelsystem
- anwendbar
- berücksichtigen
- argumentierten
- anwenden
- zugehörige
- kennzeichnet
- Umgekehrt
- Bestimmung
- übereinstimmende
- Rückschluss
- hinreichende
- Elektrodynamik
- definierten
- sieht
- abgeleiteten
- folgendermaßen
- gängige
- zurückgeführt
- quantifizierbare
- Vereinfachung
- Wiederholbarkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- besagt , dass
- besagt , dass die
- besagt , dass der
- die besagt , dass
- Theorie besagt , dass
- Legende besagt , dass
- besagt , dass das
- besagt , dass es
- Sie besagt , dass
- besagt , dass eine
- der besagt , dass
- Es besagt
- und besagt , dass
- Es besagt , dass
- Er besagt , dass
- besagt , dass der Name
- Theorie besagt , dass der
- die besagt , dass die
- Theorie besagt , dass die
- besagt , dass es sich
- Legende besagt , dass der
- die besagt , dass der
- Legende besagt , dass die
- Sie besagt , dass die
- der besagt , dass die
- die besagt , dass das
- Theorie besagt , dass der Name
- und besagt , dass die
- die besagt , dass ein
- Es besagt , dass die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈzaːkt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jagd
- nachgesagt
- wagt
- abgesagt
- hinterfragt
- geklagt
- beantragt
- geplagt
- Verfolgungsjagd
- überragt
- sagt
- beauftragt
- verjagt
- klagt
- angeklagt
- Magd
- vertagt
- angesagt
- Hexenjagd
- zugesagt
- gesagt
- beklagt
- versagt
- fragt
- befragt
- vorhergesagt
- gewagt
- gefragt
- verklagt
- untersagt
- gepflegt
- Markt
- erregt
- fügt
- wiegt
- zugefügt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- erwägt
- verträgt
- verfügt
- Weihnachtsmarkt
- bedankt
- belegt
- bevorzugt
- dargelegt
- Sankt
- unterliegt
- Supermarkt
- betrügt
- ausgelegt
- Weltmarkt
- Absatzmarkt
- vorträgt
- gelegt
- eingefügt
- festgelegt
- aufgelegt
- gesiegt
- zusammengefügt
- Akt
- gebrandmarkt
- Völkermarkt
- gesägt
- beträgt
- Baumarkt
- überwiegt
- Wochenmarkt
- angelegt
- siegt
- hinzugefügt
- bewegt
- geprägt
- überträgt
- liegt
- legt
- ausgeprägt
- beigefügt
- Neumarkt
- rankt
- Landvogt
- abgelegt
- Flohmarkt
- befugt
- schlägt
- fliegt
- biegt
- prägt
- vorgelegt
- Schwarzmarkt
- Arbeitsmarkt
- trägt
- hinterlegt
- Herzinfarkt
- genügt
- Fischmarkt
- vergnügt
- lügt
- besiegt
- kriegt
Unterwörter
Worttrennung
be-sagt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- besagten
- besagter
- besagtes
- hochbesagter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Album |
|
|
Chemie |
|
|
Gattung |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Sternbild |
|