Branchen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Branche |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bran-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
сектори
Es besteht ferner eine absolute Notwendigkeit , den demokratischen Grundsatz " gleicher Lohn für gleiche Arbeit " in der Praxis umzusetzen , was im Kunstsektor und in vielen anderen Branchen noch immer nicht der Fall ist .
Съществува абсолютна необходимост за прилагане на демократичната идея , че равностойната работа трябва да се възнаграждава с равностойно заплащане , което не е така при сценичните изкуства , както и в ред други сектори .
|
Branchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
отрасли
Ich bin ebenfalls der Meinung , dass der EGF keinen Ersatz für Maßnahmen , die in der Verantwortung von Unternehmen nach den nationalen Rechtsvorschriften oder Tarifverträgen liegen , darstellt und darüber hinaus die Restrukturierung von Unternehmen oder Branchen nicht finanziert .
Съгласна съм и че помощта от ЕФПГ не трябва да замества дейностите , които са отговорност на дружествата по силата на националното право или колективни споразумения , нито мерките за преструктуриране на дружества или отрасли .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
brancher
Aber in einigen Branchen am oberen Ende der Wertschöpfungskette wie in der Luft - und Raumfahrt oder in der Halbleiterindustrie kann derzeit auf die Verwendung von PFOS nicht verzichtet werden .
Men i nogle brancher i den øvre ende af værdiskabelseskæden som luft - og rumfart og i halvlederindustrien kan man i dag ikke undvære PFOS .
|
Branchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sektorer
Die audiovisuelle Industrie ist eine der am schnellsten wachsenden Branchen Europas .
Den audiovisuelle industri er en af de hurtigst voksende sektorer i Europa .
|
Branchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
industrier
Man muss wissen , dass von jedem Arbeitsplatz direkt in der Automobilindustrie fünf weitere in verwandten Bereichen und Branchen abhängen .
Det er vigtigt at indse , at for hvert job i selve bilindustrien er der fem andre i tilknyttede områder og industrier , der er afhængige heraf .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
industries
Seltsamerweise hat diese Demontage der APIM nicht die erwünschte Wirkung in den sensiblen Branchen erzielt , weshalb die spanischen Behörden , die kanarischen Behörden und die betroffenen Wirtschaftsakteure die Behörden der Gemeinschaft um die Änderung der Verordnung Nr . 1911/91 ersucht haben , um den Abbau der APIM bis zum Juni 2000 zu stoppen , was bei der Europäischen Kommission auf Verständnis gestoßen ist .
Curiously , this removal of the APIM has not had the desired effect amongst the sensitive industries in the Canary Islands and therefore the Spanish authorities , the Canarian authorities and the economic operators affected have requested that the Community authorities amend Regulation 1911/91 in order to stop the removal of the APIM until June 2000 , which the European Commission appreciates .
|
Branchen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sectors
Neben besonders gefahrgeneigten Branchen wie Metall , Bau , Elektrizität oder Forstwirtschaft möchte ich auch die mit hohen Risiken verbundenen Tätigkeiten von Ärzten und Mitarbeitern im Gesundheitswesen hervorheben , die im Rahmen ihrer Berufsausübung einem hohen Infektions - und AIDS-Risiko sowie der Gefahr einer Ansteckung mit Tuberkulose , Hepatitis und vielen anderen Infektionskrankheiten ausgesetzt sind .
Besides sectors such as metalwork , the construction industry , electrical work or forestry , I would also like to highlight the high-risk jobs of doctors and healthcare staff , who in their jobs are exposed to huge risks of infection and AIDS , tuberculosis , hepatitis and many other infections .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aloilla
Drittens können über den Sozialfonds Initiativen regionaler oder lokaler Instanzen zur Krisenbewältigung wie z. B. der Schließung kleinerer Flughäfen oder lokaler Probleme infolge von Entlassungen oder Krisen in bestimmten Branchen finanziert werden , damit ihnen auf der geographischen Ebene begegnet werden kann .
Kolmanneksi sosiaalirahaston avulla voidaan aktivoida alue - ja paikallisviranomaisia ohjelmiin , joilla hoidetaan esimerkiksi pienten lentokenttien sulkemisia tai paikallisia ongelmia , jotka koskevat irtisanomisia tai kriisejä tietyillä aloilla , jotta niitä voidaan hoitaa alueellisella tasolla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
secteurs
Menschen mit Behinderungen sind nämlich nicht auf abgeschottete Bereiche oder Branchen aufgeteilt , sie sind Jungen und Mädchen , Frauen und Männer , die Anspruch auf eine vollständige und nicht nur sektorbezogene Integration haben : Tausende von behinderten Jungen und Mädchen leben immer noch in Heimen anstatt beispielsweise bei ihren Familien .
Les personnes handicapées ne sont pas réparties en secteurs ou en compartiments d’inactivité ; ce sont des garçons et des filles , des hommes et des femmes qui ont droit à une intégration totale et non à une intégration limitée à certains domaines . La preuve en est qu’aujourd ’ hui encore en Europe , des milliers de jeunes handicapés sont parqués dans des institutions et ne vivent pas auprès des leurs , par exemple .
|
Branchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
industries
In Anbetracht des zu erwartenden Wachstums , das viele andere Branchen neidisch macht , ist es ferner wichtig , dass heute die Schritte unternommen werden , die den langfristigen Erfolg der europäischen Luft - und Raumfahrtindustrie sichern und die uns damit allen nützen .
Compte tenu de la croissance prévue , qui fait l'envie de nombreuses autres industries , il importe d'agir aujourd ' hui pour garantir , au profit de tous , la réussite à long terme de l'industrie aéronautique et aérospatiale européenne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
κλάδους
Im Jahr 2002 wird die neue Strategie für die Gesundheitsvorsorge und die Sicherheit am Arbeitsplatz verkündet werden , und zur Zeit wird der Bericht über die Umsetzung der europäischen Gesetzgebung über die Gesundheitsvorsorge und die Sicherheit am Arbeitsplatz auf nationaler Ebene vorbereitet . Wir verfassen also auf europäischer Ebene einen Bericht , der beurteilt , in welchem Maße im letzten Jahr in den verschiedenen Branchen der einzelnen Länder die Gesundheitsvorsorge - und Sicherheitsvorschriften umgesetzt worden sind .
Το 2002 πρόκειται να ανακοινωθεί η νέα στρατηγική για την υγιεινή και την ασφάλεια , και επί του παρόντος ετοιμάζεται η έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της ευρωπαϊκής νομοθεσίας για την υγιεινή και την ασφάλεια σε εθνικό επίπεδο . Καταρτίζουμε δηλαδή μια ευρωπαϊκή έκθεση , στο πλαίσιο της οποίας θα κριθεί σε ποιο βαθμό η κάθε χώρα έχει εφαρμόσει τις προδιαγραφές υγιεινής και ασφάλειας κατά κλάδους τον τελευταίο χρόνο .
|
Branchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
βιομηχανίες
Die bei der Entwicklung von Alternativen führenden europäischen KMU haben unter Beweis gestellt , daß eine rasche Einstellung der Nutzung der verbleibenden ozonabbauenden Stoffe die Entwicklung nachhaltiger Branchen fördert und zusätzlich zum Schutz der Ozonschicht beiträgt .
Οι ευρωπαϊκές ΜΜΕ , οι οποίες παίζουν ηγετικό ρόλο στην ανάπτυξη εναλλακτικών προϊόντων , έχουν αποδείξει ότι η ταχεία σταδιακή κατάργηση των υπολοίπων ουσιών που καταστρέφουν το όζον προωθεί τις βιώσιμες βιομηχανίες και την επιπρόσθετη προστασία της στιβάδας του όζοντος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
settori
Am allerwichtigsten ist vielleicht die Entwicklung einer Infrastruktur , die so beschaffen ist , daß auch die nicht-expansiven Branchen und peripheren Bevölkerungsgruppen teilhaben können .
L'aspetto più importante consiste probabilmente nella creazione di un ' infrastruttura tale da garantire anche ai settori meno in espansione una possibilità di stare al passo , e alle popolazioni delle regioni periferiche la possibilità di partecipare .
|
Branchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
industrie
Insgesamt ist uns allen klar , dass der Tourismus eine der viel versprechendsten Branchen Europas ist , und ich denke , man kann - vor allen Dingen aus Gründen des Zusammenhalts - sagen , dass es sich lohnt , an unserem Hauptziel der Entwicklung der Tourismusbranche festzuhalten . Das bedeutet , aus den Ressourcen , beispielsweise in den Bereichen Kultur und Umwelt , das Beste herauszuholen .
Insomma , credo che possiamo dire che , riconoscendo tutti che il turismo è una delle industrie che ha più grandi prospettive per l'Europa , che è utile soprattutto per gli obiettivi di coesione che riesce a mantenere , per la valorizzazione di risorse come le risorse culturali e le risorse ambientali che può perseguire , questo grande obiettivo della crescita dell ' economia turistica può essere perseguito non solo con le competenze formali che l'Unione ha , ma anche attraverso tutte queste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nozarēs
Nebenbei leistet er einige entscheidende Beiträge in einer Reihe von Bereichen und unterbreitet Vorschläge - beispielsweise für die stärkere Verbreitung und Übernahme von Innovationen in vielerlei Branchen - die wir als positiv erachten .
Tajā ir pievērsta būtiska uzmanība vairākām jomām un ir izteikti priekšlikumi , kurus mēs uzskatām par atbilstošiem , piemēram , priekšlikums par inovāciju izplatīšanu un izmantošanu vairākās nozarēs .
|
Branchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nozarēm
Das Verlags - und Druckgewerbe in den Niederlanden wurde tiefgreifend umstrukturiert , um im Wettbewerb mit vergleichbaren Branchen in der Türkei , China und Indien konkurrieren zu können .
Poligrāfija un izdevējdarbība Nīderlandē tika pakļauta ievērojamam restrukturizācijas procesam , lai turpmāk spētu konkurēt ar līdzīgām nozarēm Turcijā , Ķīnā un Indijā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pramonės
Die Automobilindustrie ist ein Modell dafür , wie sich traditionelle Branchen in den kommenden Jahren anpassen sollten .
Automobilių sektorius - tai pavyzdys , kaip tradicinės pramonės šakos turi prisitaikyti ateinančiais metais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bedrijfstakken
Wir haben Forschungsmittel , die wir an die Branchen leiten können , damit sie die Prozesse vollkommen neu planen und neu gestalten .
Er is onderzoeksgeld beschikbaar dat gebruikt kan worden door bedrijfstakken om hun processen volledig opnieuw te ontwerpen of aan te passen .
|
Branchen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sectoren
Und wie wird der Handel zwischen den einzelnen Branchen geregelt ?
En hoe wordt de handel tussen de sectoren geregeld ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sektorach
Der ermäßigte Mehrwertsteuersatz für einige Branchen trägt zur Unterstützung kleiner und mittlerer Betriebe bei . Gleichzeitig wird der Aufbau einer umweltfreundlicheren Wirtschaft gefördert .
Obniżona stawka VAT w pewnych sektorach pomoże nam i średnim przedsiębiorstwom oraz przysłuży się gospodarce bardziej przyjaznej dla środowiska .
|
Branchen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sektorów
Diese Hilfe für bestimmte Branchen in verschiedenen Ländern ist ein angemessener Ausdruck sozialer Solidarität innerhalb der EU .
Taka pomoc dla poszczególnych sektorów w różnych krajach jest właściwym wyrazem solidarności społecznej w ramach Unii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sectores
Ich möchte nicht , dass die Kohäsionspolitik über die speziellen Bedürfnisse der sozialen Gruppen mit den meisten Schwierigkeiten hinwegblickt , da dies nicht mit einem integrierten Ansatz oder einem strategischeren Konzept vereinbar ist , das in die Branchen der Zukunft investiert .
Não quero que a política de coesão negligencie as necessidades específicas dos grupos sociais com maiores dificuldades , pois isso não é compatível com uma abordagem integrada nem com um conceito mais estratégico do que é investir nos sectores do futuro .
|
Branchen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
indústrias
Sie subventioniert bestimmte Branchen - dies gilt insbesondere für die Landwirtschaft , die von der dringend reformbedürftigen Gemeinsamen Agrarpolitik profitiert - , so dass die subventionierten Waren auf dem Weltmarkt zu Dumpingpreisen angeboten werden können . Dies alles führt zu einer Destabilisierung der Volkswirtschaften in den Entwicklungsländern .
Subsidia as suas próprias indústrias - especialmente no sector agrícola , através da política agrícola comum , não reformada - e lança no mercado mundial produtos subsidiados , desestabilizando , com tudo isto , as economias do Terceiro Mundo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sectoare
Ich glaube , dass der ökologische Landbau in einigen Entwicklungsländern zweifellos eine Option ist , sofern man in der Lage wäre , Branchen zu schaffen .
Consider că , într-o serie de state în curs de dezvoltare , agricultura organică este fără îndoială o opţiune , dacă s-ar putea crea sectoare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
branscher
Ohne sie wäre es sehr viel schwieriger geworden , den dramatischen Strukturwandel in diesen beiden Branchen sozial verträglich zu bewältigen .
Utan dessa skulle det ha varit mycket svårare att bemästra den dramatiska strukturomvandlingen i dessa båda branscher på ett socialt godtagbart sätt .
|
Branchen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
industrier
Wir müssen gewährleisten , dass unsere Unternehmen und Branchen dies voll ausschöpfen können .
Vi måste låta våra företag och industrier utnyttja den fullt ut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
odvetviach
In diesen Branchen beschäftigte Frauen arbeiten nicht auf Vollzeitbasis , was bedeutet , dass ihre Löhne und Renten geringer sind , sie weniger soziale Absicherung haben und ihnen berufliche Aufstiegsmöglichkeiten fehlen .
Ženy zamestnané v týchto odvetviach nie sú zamestnané na plný úväzok , čo znamená , že ich platy a dôchodky sú nižšie , majú nižšiu úroveň sociálnej podpory a nedostatočné možnosti kariérneho rastu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sektorjih
Es wundert mich , dass der Faktor Zeit nicht nur in der Fischindustrie , sondern auch in einigen anderen Branchen eine Rolle spielt .
Zdi se mi , da je čas bistven , ne le v ribiški panogi , temveč tudi v številnih drugih sektorjih .
|
Branchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sektorje
Deswegen Glückwunsch an Sie : Steuersenkung für arbeitsintensive Branchen , das muss jetzt kommen .
Zato vam čestitam ; sedaj potrebujemo davčne olajšave za delovno intenzivne sektorje .
|
Branchen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
industrij
Er gehört jedoch zu den Branchen , die auf globaler Ebene in Schwierigkeiten sind .
Vendar je to ena od industrij , v kateri se na svetovni ravni pričakujejo težave .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sectores
Das spanische Königreich rechtfertigt seinen Antrag mit dem Argument , dass die Wirtschafts - und Finanzkrise durch den plötzlichen Kollaps der Weltwirtschaft verursacht wurde , was einen großen Dominoeffekt in verschiedenen Branchen hatte und sich insbesondere auf die Nachfrage in der Baubranche und infolgedessen auf die Holzprodukte auswirkte .
De hecho , el Reino de España justifica su petición basándose en que la crisis económica y financiera provocó un súbito colapso en la economía global , que tuvo un grave efecto dominó sobre varios sectores , especialmente sobre la demanda en el sector de la construcción y , por tanto , en los productos derivados de la madera .
|
Branchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
industrias
Allerdings ist ein stimulierender Rahmen erforderlich , um wachstumsstarke Branchen wie die Informations - und Biotechnologie zu fördern , in denen Arbeitsplätze entstehen sollen .
Se requiere un marco estimulador para que podamos promover industrias de alto crecimiento como la información y las biotecnologías , que pueden engendrar puestos de trabajo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
odvětvích
Auf der Hannover Messe haben wir eine enorme Antriebskraft seitens der Industrie für effiziente Energienutzung verspürt und nicht nur in Bereichen , in denen wir bereits Vorschriften erlassen haben , sondern auch in anderen Branchen der Industrie , beispielsweise für verschiedene Geräte für den Endverbraucher und zur Herstellung von Werkzeugen für unterschiedliche Bereiche der Industrie .
Když jsme byli na hannoverském veletrhu , viděli jsme , že výrobci velmi usilují o energetickou účinnost , a to nikoli pouze v oblastech , v nichž nyní vytváříme právní předpisy , nýbrž také v jiných odvětvích průmyslu , jako jsou různá zařízení určená ke koncové spotřebě a nástroje pro různé druhy výroby .
|
Branchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
energeticky
Im Falle des Scheiterns der internationalen Verhandlungen hätte der Europäische Rat den energieintensiven Branchen in der Europäischen Union zur Seite stehen müssen , denn ihre Verlagerung in Länder mit niedrigeren Umweltstandards brächte den möglichen Verlust von Arbeitsplätzen in der Europäischen Union mit sich . Gleichzeitig würde die Menge an Treibhausgasen allgemein steigen .
Evropská rada se rovněž zabývala možností , že by v případě neúspěchu mezinárodních jednání pomohla energeticky náročným odvětvím v rámci Evropské unie , neboť jejich přemístění do ekologicky méně vyspělých zemí by ohrozilo pracovní místa v Evropské unii a zároveň by obecně zvýšilo množství skleníkových plynů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Branchen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ágazatokban
In Branchen wie Handwerk , Handel , Fremdenverkehr und Hotellerie stellen die Beschränkungen lediglich Ausnahmen dar .
Az olyan ágazatokban , mint a kézműves és kisipar , kereskedelem , turizmus , szálloda - és vendéglátóipar , csak kivételes esetben vannak érvényben korlátozások .
|
Häufigkeit
Das Wort Branchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15765. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.92 mal vor.
⋮ | |
15760. | Conservation |
15761. | Halbschwergewicht |
15762. | Franziskus |
15763. | Informations |
15764. | Gotthard |
15765. | Branchen |
15766. | Endstand |
15767. | Ewigkeit |
15768. | gezahlt |
15769. | 1980er-Jahre |
15770. | Carey |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dienstleistungsunternehmen
- mittelständische
- Industriezweigen
- Transportgewerbe
- Nahrungsmittelverarbeitung
- Dienstleistungsgewerbe
- Baugewerbe
- Industriebranchen
- Industrien
- Wirtschaftszweigen
- mittelständischen
- Industrie
- Holzverarbeitung
- Betrieben
- Baubranche
- Metallverarbeitung
- Zulieferbetriebe
- Dienstleistungen
- Automobilindustrie
- Handelsbetriebe
- Handelsfirmen
- Dienstleistungsbranche
- mittelständisch
- Industriezweige
- Elektroindustrie
- metallverarbeitenden
- Handelsbetrieben
- Bauindustrie
- Dienstleistungsbetriebe
- Lebensmittelproduktion
- metallverarbeitende
- Möbelindustrie
- Dienstleistungsbetrieben
- holzverarbeitende
- Wirtschaftsbereiche
- Einzelhandels
- Nahrungsmittelindustrie
- Einzelhandel
- weiterverarbeitende
- Geschäftsfelder
- Produktionsbetriebe
- Bauwirtschaft
- Großbetriebe
- Metallbaus
- Papierindustrie
- verarbeitende
- Dienstleistern
- Produktionsbetrieben
- Kleinbetriebe
- Handwerksbetrieben
- Lebensmittelindustrie
- Industriebetrieben
- Schreinereien
- Wirtschaftssektoren
- Transportgewerbes
- Chemieindustrie
- Dienstleistungssektors
- Handwerksbetriebe
- Dienstleistungs
- Wirtschaftsunternehmen
- Dienstleistungsbereich
- Pharmaindustrie
- Baugewerbes
- Kunststoffindustrie
- Produkte
- Baustoffindustrie
- Landwirtschaftsmaschinen
- Industriebetriebe
- Metallindustrie
- Lebensmittelbranche
- Lebensmittelverarbeitung
- Maschinenindustrie
- Mittelbetriebe
- Finanzdienstleistungen
- Gewerbebetriebe
- Handwerksunternehmen
- Elektrobranche
- Dienstleistungssektor
- Textil
- Kleinunternehmen
- Fabriken
- mittelständischer
- Bekleidungsindustrie
- Großbetrieben
- produzierendes
- Möbelherstellung
- Mittelgewerbes
- Bausektor
- holzverarbeitenden
- Kleinbetrieben
- Familienbetriebe
- Großmärkte
- industrieller
- Petrochemie
- Logistikbranche
- Transportwesen
- Autohäuser
- gewerblichen
- Betriebe
- Industriefirmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Branchen
- anderen Branchen
- Branchen und
- verschiedenen Branchen
- die Branchen
- Branchen wie
- der Branchen
- Branchen sind
- allen Branchen
- verschiedener Branchen
- unterschiedlichen Branchen
- Branchen - und
- Branchen , die
- Branchen , wie
- Branchen . Die
- Branchen , in
- Branchen sind die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʀãːʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Duschen
- Nischen
- Waagen
- steten
- Goten
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- Triosonaten
- Athleten
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- Hüttenwesen
- antijüdischen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- Büschen
- Workstation
- antifaschistischen
- folgendermaßen
- Rufen
- praktischen
- Satelliten
- mitteldeutschen
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- grönländischen
- subjektiven
- germanischen
- somalischen
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- färöischen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- etruskischen
- anheben
- Kartuschen
- pfälzischen
- Mandaten
- vermögen
- ökonomischen
- Satrapen
- Literaten
- strategischen
- separaten
- karibischen
- Freiheitsstrafen
- französischen
- Güterwagen
- erschlagen
- laotischen
- Raubzügen
- späten
- gegen
- vulkanischen
- Maßen
- geben
- anstreben
- Musketen
- schiefen
- systemischen
- Christdemokraten
- verschwiegen
- brachen
- hüten
- Taten
- genuesischen
- Heldentaten
- galvanischen
- harmlosen
- asiatischen
- bösen
- getragen
- zugeschrieben
- Bürgerinitiativen
- pflegen
- verbuchen
- beklagen
- tragen
- typischen
- siegen
- Niederländischen
- vonnöten
- anlegen
- Doppelleben
- islamistischen
- quantitativen
Unterwörter
Worttrennung
Bran-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Branchenverband
- Branchenblatt
- Branchendienst
- Branchenmix
- Branchenmagazin
- Branchenlösungen
- Branchenverbände
- Branchensoftware
- Branchenführer
- Branchenverbänden
- Branchenverzeichnis
- Branchenverbandes
- Branchentreffen
- Branchentreff
- Branchenbuch
- Branchenzeitschrift
- Branchenzugehörigkeit
- Branchenlösung
- Branchenvertreter
- Branchenkenner
- Branchenstruktur
- Branchenexperten
- Branchenstrukturanalyse
- Brancheninformationen
- Branchengrößen
- Branchendienstes
- Branchenriesen
- Branchenkennern
- Branchenentwicklung
- Branchenkreisen
- Branchenvertretern
- Branchengewerkschaften
- Branchenmagazins
- Branchenprimus
- Branchenfachblatt
- Branchenspezifische
- Branchenstandards
- Branchendurchschnitt
- Branchenorganisation
- Branchenpreise
- Branchenorganisationen
- Branchentransferstelle
- Branchenverbands
- Branchenthemen
- Branchenverzeichnisse
- Branchenbezeichnung
- Branchenpreis
- Branchenvergleich
- Branchenführern
- Branchenübergreifende
- Branchenumsatz
- Branchenvertretung
- Branchenvielfalt
- Branchennetzwerk
- Branchenstandard
- Branchenjargon
- Branchenebene
- Branchengruppen
- Branchenkollegen
- Branchenschwerpunkte
- Branchenumsatzes
- Branchenmesse
- Branchentarifvertrag
- Branchencode
- Branchenstudien
- Branchenevents
- Branchenblattes
- Branchenholdings
- Branchenerfahrung
- Brancheninformationsdienst
- Branchenzeitschriften
- Branchentrends
- Branchentransferstellen
- Branchenüblich
- Branchenleiter
- Branchenwissen
- Branchenschwerpunkt
- Brancheninitiative
- Branchenkenntnis
- Branchennews
- Branchentreffpunkt
- Branchenzuschläge
- Branchenübergreifend
- Branchengruppe
- Branchenbereiche
- Branchenreport
- Branchenbücher
- Branchendaten
- Branchengewerkschaft
- Branchenforen
- Branchenkenntnisse
- Branchenumfeld
- Branchenfachleuten
- Branchenteilnehmer
- Branchenpreisen
- Branchenbetreuung
- Branchenkrise
- Branchentrend
- Branchenunternehmen
- Branchenriese
- Branchenvereinigung
- Branchenangaben
- Branchenverzeichnissen
- Brancheninsider
- Branchenspektrum
- Branchenrecyclinggesellschaft
- Branchenindices
- Branchenindizes
- Branchenbüchern
- Branchenauszeichnungen
- Branchen-Nachrichten
- Branchennachrichten
- Branchenrecyclinggesellschaften
- Branchenkompetenz
- Branchenberichte
- Branchenleader
- Branchentelefonbuch
- Branchenentwicklungen
- Branchenschlüssel
- Branchenanalysen
- Branchenschätzungen
- Branchenteams
- Branchenblatts
- Brancheninsidern
- High-Tech-Branchen
- Branchenveranstaltungen
- Branchenmitglieder
- Branchenmarketing
- Branchenkompetenzfelder
- Branchenmessen
- Branchenkategorien
- Branchenportal
- Branchenfonds
- Branchenforum
- Branchenindex
- Branchenspezifisch
- Branchensegmente
- Branchennetzwerke
- Branchenblätter
- Branchenwachstum
- Branchenschwerpunkten
- Branchenmagazinen
- Branchenscores
- Branchenstudie
- Branchentiger
- Branchenmindestlohn
- Branchenzeitung
- Branchen-Oscar
- Branchenbarometer
- Branchenzahlen
- Branchengrenzen
- Branchenkompetenzen
- Branchen-Mix
- Branchen-Magazin
- Branchenangebot
- Branchenübung
- Branchenbereich
- Branchenwechsel
- Branchenzweige
- Branchenzuschlag
- Branchenbrief
- Branchenkonferenz
- Branchenaward
- Branchenmagazine
- Branchenevent
- Branchen-Mindestlöhne
- Branchenverbund
- Branchenkompetenzzentrum
- Branchenintern
- Branchenangehörige
- Branchenübergreifendes
- Branchenmitglied
- Branchenprojekte
- Branchentarifverträge
- Branchenspezialisten
- Branchenfokus
- Branchenholding
- Branchenkommissionen
- Branchen-Mustervereinbarungen
- Branchenpionier
- Branchen-Fernsprechbuch
- Branchenunabhängigen
- Brancheninformationssystem
- Branchen-Cluster
- Branchenrisiko
- Branchenranking
- Branchenfremde
- Branchenschnitt
- Branchenvertretungen
- Branchenregister
- Branchenapplikationen
- Branchenereignisse
- Branchenangehörigen
- Branchenprognose
- Branchenmodule
- Branchensegmenten
- Branchenschwergewicht
- Branchentarifs
- Branchensekretär
- Branchenrisiken
- Branchenspezialisierungen
- Branchenanalyse
- Branchenausstellungen
- Branchendiversifikation
- Branchenkonkurrenz
- Branchenvereinbarung
- Branchen-Oskar
- Branchenregelungen
- Branchenerfahrungen
- Branchenbedürfnisse
- Branchen-Informationsdienst
- Branchengeschehen
- Branchen-Ranking
- Branchen-Initiative
- Branchenkongress
- Branchenbezogenes
- Branchenbegriffs
- Branchenüblichkeit
- Branchenbedeutung
- Branchen-News
- Branchenbefragungen
- Branchenabgeordnete
- Branchenverzeichnisses
- Branchenkomplex
- Branchenstrukturen
- Branchenkenntnissen
- Branchen-Newsletter
- Branchensektor
- Branchen-Netzwerkes
- Branchengliederung
- Branchenführers
- Branchengeschäftsführer
- Branchenauszeichnung
- Branchenkontext
- Branchenmindestlöhnen
- Branchenberichten
- Branchenmedium
- Branchenstatistiken
- Branchenzusammensetzung
- Branchenbereichen
- Branchenspezifisches
- Brancheneinträge
- Branchenprinzip
- Branchengröße
- Branchenpositionen
- Branchenbetrieben
- Branchensieger
- Brancheninformationsdienstes
- Branchenportale
- Branchenportals
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Mathematik |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Politiker |
|
|
Illinois |
|
|
Soziologe |
|
|