inneren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-ne-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (9)
- Englisch (12)
- Estnisch (4)
- Finnisch (17)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (15)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
вътрешните
Da sich die Entwicklungen in dieser Region , die strategisch an der Schnittstelle zwischen Europa , dem Nahen Osten und Zentralasien liegt , direkt auf die inneren Angelegenheiten der EU auszuwirken begannen , wurde sich die EU der Notwendigkeit bewusst , über ein stärkeres Engagement ihrerseits in der Region nachzudenken .
Когато събитията в този регион , който е стратегически разположен на кръстопътя между Европа , Близкия изток и Централна Азия , започнаха да оказват пряко въздействие върху вътрешните работи на ЕС , Съюзът призна необходимостта да обмисли едно свое по-силно присъствие в региона .
|
inneren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
вътрешната
Herr Präsident , die slowakischen Rechtsvorschriften hätten als Teil ihrer inneren Rechtsordnungen solche Zugeständnisse integrieren können , die sie in der Charta zu Sprachen vom Europarat akzeptieren und bei der Ratifizierung angenommen haben , statt ein Gesetz zu verabschieden , das diametral dagegen ist .
Г-н председател , словашкото законодателство можеше да включи във вътрешната правна система на държавата ангажиментите , поети по силата на Хартата на Съвета на Европа за езиците и приети чрез ратификация , вместо да одобрява закон , диаметрално противоположен на това .
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
вътрешните работи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
interne
Die Mitglieder des Parlaments tragen Verantwortung für den Schutz der lebenswichtigen Interessen der Union durch die Verbesserung ihrer inneren Sicherheit , wobei gleichzeitig die Rechte der Bürger auf Zugang abgewogen werden müssen .
Medlemmerne af Parlamentet er ansvarlige for at sikre , at Unionens vigtige interesser beskyttes ved at forbedre den interne sikkerhed , samtidig med at der foretages en afbalancering af borgernes ret til aktindsigt .
|
inneren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
indre
Der spanische Präsident spricht über Tschetschenien wie von einer inneren Angelegenheit und wird damit zum objektiven Verbündeten bei der Ausrottung des tschetschenischen Volkes .
Den spanske ministerpræsident omtaler Tjetjenien som et indre anliggende , hvorved han gør sig til medskyldig i udryddelsen af det tjetjenske folk .
|
inneren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
anliggender
Meines Erachtens verfügen wir nun über ausreichende Erfahrung mit Revolutionen gegen diktatorische Regime , um besorgt zu sein , dass wir uns durch unseren Rat in die inneren Angelegenheiten anderer Länder einmischen .
Efter min mening har vi nu tilstrækkelig erfaring med revolutioner mod diktaturer til at være bekymrede for , at vi vil blande os i andre landes indre anliggender gennem vores råd .
|
inneren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den interne
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
indre sikkerhed
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
indre anliggender
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
interne anliggender
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
anliggender
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
indre sikkerhed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
internal
Bekämpfung jeglicher durch den Terrorismus hervorgerufenen inneren und äußeren Bedrohung und
combat all kinds of internal and external threats created by terrorism and
|
inneren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
affairs
Ich möchte betonen , dass es auch eine klare Position der EU zu den Punkten gibt , die Simbabwe sicher vorbringen wird , wie beispielsweise die Landreform , Einmischung in seine inneren Angelegenheiten , angebliche Unterstützung der Opposition und Aufzwingung so genannter weißer Werte .
I would like to stress that there will also be a clear EU position on the points Zimbabwe is bound to raise , such as land reform , interference in its internal affairs , alleged support for the opposition and the imposition of what they call " white values " .
|
inneren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
's internal
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internal cohesion
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
internal security
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
internal affairs
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
affairs
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
internal affairs
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
internal security
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
internal security .
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
affairs of
|
in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
internal affairs
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
siseasjadesse
Peking wird unsere Befürchtungen in diesem Parlament zweifellos als ungerechtfertigten Eingriff in die inneren Angelegenheiten des Landes abtun . Ein neues und entspannteres Vorgehen der Volksrepublik China in Bezug auf Tibet könnte sich für dessen innere Sicherheit sowie für das externe Image Chinas in der Welt auszahlen .
Kahtlemata tõrjub Peking Euroopa Parlamendi muret kui lubamatut sekkumist Hiina siseasjadesse , kuid Hiina Rahvavabariigi uus ja vabam suhtumine Tiibetisse võib osutuda vägagi kasulikuks Hiina sisejulgeolekule , samuti tema mainele maailmas .
|
inneren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sisemise
Was unternimmt der Rat bezüglich der inneren Instabilität im Tschad nach den jüngsten Kämpfen im östlichen Tschad am 26 . November , bei denen davon ausgegangen wird , dass die Armee des Tschad hunderte Rebellen getötet hat ?
Mida nõukogu kavatseb ette võtta Tšaadi sisemise ebastabiilsuse osas , arvestades hiljutisi lahinguid Ida-Tšaadis 26 . novembril , kus Tšaadi armee tappis oletatavalt sadu mässulisi võitlejaid ?
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sisejulgeoleku
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sisejulgeoleku
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sisäisiin
Ein Staat hat kein Recht , sich in die inneren Angelegenheiten einer Kirche einzumischen und ihr jeden Rechtsstatus willkürlich vorzuenthalten .
Valtiolla ei ole oikeutta puuttua kirkon sisäisiin asioihin ja riistää siltä mielivaltaisesti oikeudellinen asema .
|
inneren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sisäisen
Wir brauchen ein gesamteuropäisches System der inneren Sicherheit , und hier muß eine besondere Sorge natürlich dem Balkan gelten , weil wir im Kosovo und in den Nachbarregionen besondere Verantwortung übernommen haben .
Me tarvitsemme sisäisen turvallisuuden koko Euroopan käsittävän järjestelmän , ja tässä yhteydessä on kannettava erityistä huolta tietysti Balkanista , koska olemme ottaneet kantaaksemme erityisen vastuun Kosovossa ja sen lähialueilla .
|
inneren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sisäistä
Natürlich mit der inneren Dynamik der Europäischen Union .
Tarkoitan nimenomaan Euroopan unionin sisäistä dynamiikkaa .
|
inneren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
inneren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Die Europäische Union kann sich natürlich nicht in die inneren Angelegenheiten des Libanon einmischen .
Euroopan unionin ei pidä puuttua Libanonin sisäisiin asioihin .
|
inneren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sisäisiä
Ein offener Konvent , der die Entscheidungsgrundlage für den Rat ausarbeitet , an dem die Kommission ebenso teilnimmt wie nationale und europäische Parlamentarier , ebenso wie Mitgliedstaaten und Beitrittsländer , Ausschuss der Regionen , Wirtschafts - und Sozialausschuss als Beobachter vertreten sind , ist ein geeignetes und notwendiges Forum für Bürgernähe und Transparenz , und er muss die inneren Reformen ergänzen und unterstützen .
Avoin valmistelukunta , joka valmistelee päätöksenteon perustaa neuvostoa varten , johon osallistuvat komissio samoin kuin kansallisten parlamenttien ja Euroopan parlamentin jäsenet ja jossa ovat edustettuina tarkkailijoina myös jäsenvaltiot ja ehdokasvaltiot , alueiden komitea sekä talous - ja sosiaalikomitea , on sopiva ja tarpeellinen foorumi kansalaisläheisyyttä ja avoimuutta varten , ja sen on täydennettävä ja tuettava sisäisiä uudistuksia .
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sisäisen turvallisuuden
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
die inneren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
die inneren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sisäisiin
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sisäisiin
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin .
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sisäisen turvallisuuden
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin .
|
Einmischung in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sisäisiin asioihin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
internes
Meines Erachtens verfügen wir nun über ausreichende Erfahrung mit Revolutionen gegen diktatorische Regime , um besorgt zu sein , dass wir uns durch unseren Rat in die inneren Angelegenheiten anderer Länder einmischen .
À mon avis , nous avons maintenant suffisamment d'expérience concernant les révolutions contre des régimes dictatoriaux pour ne pas nous inquiéter de nous ingérer dans les affaires internes d'autres pays en proposant nos conseils .
|
inneren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
intérieure
Zu diesem Prozeß gehört auch die Stärkung der inneren Stabilität , die in der Vergangenheit Fortschritte gemacht hat , und nur die friedliche Lösung der Abchasien-Krise ist eine wichtige Voraussetzung für den weiteren Konsolidierungsprozeß und eine wichtige Bedingung für die Stabilisierung in diesem Land .
La consolidation de la stabilité intérieure , qui a progressé par le passé , fait aussi partie de ce processus , et à lui seul , le règlement de la crise de l'Abkhazie constitue une condition importante de la poursuite du processus de consolidation et de stabilisation du pays .
|
inneren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
intérieures
Tibet muss seine inneren Angelegenheiten selbst regeln können .
Le Tibet doit gérer ses propres affaires intérieures .
|
inneren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
interne
Drittens sind wir alle davon überzeugt , daß das transeuropäische Verkehrsnetz nicht nur unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessern , sondern auch dazu beitragen wird , unseren inneren Zusammenhalt zu verstärken und die eindeutigen räumlichen Ungleichgewichte abzubauen , was auch den künftigen Prozeß der Erweiterung der Union auf andere europäische Länder erleichtern würde .
La troisième raison : nous sommes tous convaincus qu'outre l'amélioration de notre compétitivité , les réseaux transeuropéens de transport vont contribuer au renforcement de notre cohésion interne et à l'élimination de nos déséquilibres spatiaux évidents en facilitant le futur processus d'élargissement de l'Union à d'autres pays européens .
|
inneren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sécurité intérieure
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sécurité intérieure
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
cohésion interne
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
affaires intérieures
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sécurité intérieure
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
εσωτερικές
Es ist keineswegs unsere Absicht , uns in die inneren Angelegenheiten dieses Landes einzumischen , aber wir sind der Auffassung , daß es unsere Pflicht ist , hier und anderswo die Grundfreiheiten zu verteidigen , zu denen selbstverständlich auch die Pressefreiheit zählt .
Δεν έχουμε καμία πρόθεση να αναμειχθούμε στις εσωτερικές υποθέσεις , όμως εκτιμούμε ότι είναι καθήκον μας να υπερασπιζόμαστε , εδώ και αλλού , τις θεμελιώδεις ελευθερίες , από τις οποίες βεβαίως δεν μπορεί να διαχωριστεί η ελευθερία του Τύπου .
|
inneren Grenzkontrollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εσωτερικών διασυνοριακών ελέγχων
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
εσωτερικής ασφάλειας
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
εσωτερικές υποθέσεις
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στις εσωτερικές
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
στις εσωτερικές υποθέσεις
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
εσωτερικής ασφάλειας
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
στις εσωτερικές υποθέσεις
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
εσωτερικές υποθέσεις
|
in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
στις εσωτερικές υποθέσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
interna
Die Kommission ist seit einiger Zeit dabei , einen solchen inneren Reformprozess voranzutreiben .
La Commissione sta portando avanti da un certo periodo un siffatto processo di riforma interna .
|
inneren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interne
Die Bedingungen muss der Staat selbst erfüllen , und er muss seine inneren Herausforderungen aus eigener Kraft meistern , doch wir können ihm dabei helfen .
Tocca a lei soddisfare i requisiti e superare le criticità interne con le proprie forze , ma noi possiamo dare una mano .
|
inneren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interni
Allerdings kann ich den zweiten Teil nicht befürworten , da dieser meiner Ansicht nach eine nicht unerhebliche Einmischung in die inneren Angelegenheiten des maltesischen Volkes darstellt .
1 , ma non posso accettare la seconda parte perché , a mio parere , sarebbe un ' interferenza indebita negli affari interni del popolo maltese .
|
inneren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interna .
|
inneren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sicurezza interna
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sicurezza interna
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
coesione interna
|
inneren Reformen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
riforme interne
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
affari interni
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
negli affari interni
|
den inneren Zusammenhalt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
coesione interna
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sicurezza interna
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
negli affari
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
negli affari interni
|
in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
negli affari interni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
iekšējās
Besorgnis erregend sind auch die enormen Geldmittel , die in den militärisch-industriellen Komplex und dessen Untersuchungstätigkeiten im Bereich der inneren Sicherheit fließen .
Tāpat satraucoši ir milzīgie līdzekļi , kas tiek virzīti militāri rūpnieciskajam kompleksam un tā izmeklēšanas darbībām iekšējās drošības jomā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vidaus
Artikel 49 des Vertrags ist eine der am klarsten formulierten Vorschriften zur Regelung der inneren Angelegenheiten der Europäischen Union , und darin heißt es eindeutig , dass Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Gemeinschaft für Angehörige der Mitgliedstaaten , die in einem anderen Staat der Gemeinschaft als demjenigen des Leistungsempfängers ansässig sind , verboten sind .
Sutarties 49 straipsnis pateikia vieną iš aiškiausiai suformuluotų taisyklių , reglamentuojančių Europos Sąjungos vidaus reikalus ; ji nedviprasmiškai draudžia riboti Bendrijos valstybėje gyvenančių valstybių narių piliečių laisvę teikti paslaugas kitų Bendrijoje valstybių asmenims .
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vidaus reikalus
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vidaus reikalus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
binnenlandse
Schließlich spüre ich auch , daß die Mehrzahl von uns sich dessen bewußt ist , daß wir im Bereich der Justiz , der inneren Angelegenheiten und der GASP einiges mehr tun könnten ; es würde genügen , wenn wir gemeinsam den erforderlichen politischen Willen aufbringen könnten .
Tenslotte bemerk ik ook dat de meerderheid van ons zich bewust is van het feit dat we betere resultaten kunnen bereiken op het gebied van justitie , binnenlandse zaken en het GBVB . Deze resultaten zouden we kunnen bereiken als we gezamenlijk de benodigde politieke wil zouden kunnen opbrengen .
|
inneren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
interne
Der Rat anerkennt den Ernst der inneren Sicherheitsprobleme , vor die die anhaltende Kampagne der Gewalt in der Südosttürkei die türkischen Behörden stellt .
De Raad erkent de ernst van de interne veiligheidsproblemen , die de aanhoudende campagne van geweld in Zuid-Oost-Turkije voor de Turkse autoriteiten meebrengt .
|
inneren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aangelegenheden
Ich persönlich bin der Auffassung , dass es für Außenstehende , und das gilt auch für die Mitglieder dieses Hauses , das Beste ist , keinen Druck auf das Verfahren der Volksabstimmung auszuüben , da dies als Einmischung in die inneren Angelegenheiten Zyperns angesehen würde .
Zelf denk ik dat buitenstaanders - dus ook de leden van dit Parlement - er goed aan doen geen druk uit te oefenen op het referendumproces , aangezien dit opgevat zou worden als inmenging in de soevereine aangelegenheden van Cyprus .
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
binnenlandse veiligheid
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
interne veiligheid
|
die inneren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aangelegenheden van
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
interne aangelegenheden
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
binnenlandse aangelegenheden
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aangelegenheden
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
binnenlandse veiligheid
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
interne aangelegenheden
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aangelegenheden van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
wewnętrzne
Die Europäische Union kann sich natürlich nicht in die inneren Angelegenheiten des Libanon einmischen .
Unia Europejska z pewnością nie powinna ingerować w wewnętrzne sprawy Libanu .
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
wewnętrzne sprawy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
interna
Unsere Außenpolitik stellt einen wesentlichen Bestandteil der inneren Sicherheit dar .
A nossa política externa constitui uma peça essencial do da segurança interna .
|
inneren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
internos
Sie verstoßen gegen internationales Recht und den Grundsatz der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staates .
Viola o direito internacional e o princípio da não ingerência nos assuntos internos de outro Estado .
|
inneren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
internas
Die regionale Vernachlässigung des Prinzips der Zusätzlichkeit verschärft die inneren Unterschiede zwischen den Regionen in den Mitgliedstaaten , was gegen die regionalpolitischen Ziele der Union verstößt .
A negligência regional em relação ao princípio da adicionalidade agrava as disparidades regionais internas dos Estados Membros , contrariando os objectivos da política regional da União .
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
segurança interna
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
coesão interna
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
assuntos internos
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nos assuntos internos
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nos assuntos
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
segurança interna
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
assuntos internos
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nos assuntos
|
in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nos assuntos internos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
interne
Jedoch muss sich Europa in einer Union , in der es praktisch keine inneren Grenzen mehr gibt , auf lange Sicht mit Mitteln rüsten , um seine Ziele in die Tat umzusetzen .
Cu toate acestea , într-o Uniune în care graniţele interne practic au dispărut , Europa trebuie să se echipeze pe termen lung cu mijloacele necesare pentru a-şi realiza ambiţiile .
|
inneren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
internă
Die vorgestellten Prioritäten , also : die Arbeit an den Rechten der europäischen Bürger , die Belebung der Konjunktur und Finanzkontrolle , die Wahrung der Rechtssicherheit und Entwicklung einer Strategie zur Gewährleistung der inneren Sicherheit der europäischen Staaten , und all dies zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags , sind sehr ehrgeizig .
Priorităţile care au fost prezentate , respectiv : desfăşurarea de activităţi privind drepturile cetăţenilor europeni , relansarea economiei şi controlul financiar , susţinerea justiţiei şi elaborarea unei strategii pentru securitatea internă a statelor europene , toate acestea , într-un moment în care intră în vigoare noul tratat , sunt foarte ambiţioase .
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
interne ale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
interna
Die Welt , in der wir leben , ist nicht bereit zu warten , bis wir unsere inneren Probleme gelöst haben . "
Den värld som vi lever i är inte villig att vänta på att vi ska lösa våra interna problem ” .
|
inneren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
angelägenheter
Entschließungen dieser Art können den Euroskeptizismus fördern , denn sie sind der Beweis für die Tendenz der EU , sich in die inneren Angelegenheiten von EU-Mitgliedstaaten einzumischen .
Sådana resolutioner kan främja EU-skepticism , eftersom de visar på EU : s tendens att blanda sig i EU-medlemsstaternas inre angelägenheter .
|
inneren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inre
Last but not least beinhaltet die Priorität von Europa in der Welt den Bereich der inneren Sicherheit .
Sist men inte minst , omfattar prioriteringen ” EU i världen ” området för inre säkerhet .
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
inre angelägenheter
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
inre säkerhet
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
inre säkerheten
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
angelägenheter
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
inre angelägenheter
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
inre säkerhet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vnútorných
Bisher hatten wir in diesem Punkt keinen Erfolg , da das Kimberley-System ein Schulterschluss von Ländern ist , die es missbilligen , wenn andere Länder sich in ihre inneren Angelegenheiten einmischen .
Doteraz sme v tejto oblasti nedosiahli úspech , pretože Kimberleyský systém je spoločným dielom krajín , ktoré sa s nevôľou pozerajú na iné krajiny zasahujúce do ich vnútorných záležitostí .
|
inneren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vnútornú
Meine zweite Anmerkung ist , dass die Strategie den inneren Zusammenhalt der EU verstärken sollte , oder anders gesagt die Annäherung der einzelnen Mitgliedstaaten .
Moja druhá poznámka je , že stratégia by mala posilniť vnútornú súdržnosť EÚ , inými slovami jej konvergenciu .
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vnútorných záležitostí
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vnútorných vecí
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
do vnútorných
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vnútorných
|
den inneren Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vnútornú súdržnosť
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
do vnútorných záležitostí
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
do vnútorných
|
in die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
do vnútorných záležitostí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
notranje
Wenn aber zwei so große und prominente Systeme wie das Schengener Informationssystem ( SIS ) II und das Visa-Informationssystem ( VIS ) betroffen sind , wirkt sich dies leider dennoch auch auf die Glaubwürdigkeit nicht nur der inneren Sicherheit der Union aus - darauf werde ich später noch eingehen - , sondern auch auf die der EU-Visumspolitik .
Žal pa , kadar sta prizadeta dva tako odmevna , velika sistema - schengenski informacijski sistem ( SIS ) II in vizumski informacijski sistem ( VIS ) - to ne vpliva le na verodostojnost notranje varnosti Unije - na to se bom vrnila kasneje - ampak tudi na vizumsko politiko EU .
|
inneren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
notranjih
Grundlegende Reformen wurden in den Bereichen des Binnenmarkts , der sozialpolitischen Agenda , der Telekommunikation , Energie , Umwelt , Justiz und inneren Angelegenheiten durchgeführt .
Izpeljale so se temeljne reforme na področjih notranjega trga , socialne agende , telekomunikacij , energetike , okolja in notranjih zadev .
|
inneren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
notranjo
Dies ist deshalb der Fall , weil die aktuellen Bedrohungen der Sicherheit naturgemäß zunehmend ein Thema der inneren Sicherheit werden .
To pa zaradi tega , ker trenutne varnostne grožnje glede na njihovo naravo vse bolj vdirajo v notranjo varnost .
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
notranje varnosti
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
notranje varnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
internos
Neben der direkten Schädigung der inneren Organe , wie z. B. des Innenohrs , versetzen die Schallwellen die Tiere in Panik , wodurch sie sich unkontrolliert und willkürlich bewegen , um dem Schmerzen verursachenden und desorientierenden Schalllärm zu entkommen .
Además de causar daños directos a determinados órganos internos como el aparato auditivo , las ondas de sonar asustan y aterrorizan a los animales , lo que les lleva a moverse de forma descontrolada y desconcertada en un intento desesperado por escapar de un ruido doloroso y desorientador .
|
inneren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
interna
Das dringlichste Gebot sind die notwendigen Maßnahmen zur Verstärkung der inneren Sicherheit unserer Mitgliedstaten und ihrer Bürger , wobei der Kampf gegen den Terrorismus Vorrang haben muss .
Hay que dar prioridad a las medidas necesarias para reforzar la seguridad interna de nuestros Estados miembros y la seguridad de sus ciudadanos , así como a la lucha contra el terrorismo .
|
inneren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
internas
Wir sind außerdem der Ansicht , daß es gut ist , wenn die Kontrollen an den inneren Grenzen nicht ganz abgeschafft werden .
Además , pensamos que sería excelente que no se eliminasen por completo los controles en las fronteras internas .
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
cohesión interna
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
asuntos internos
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
seguridad interior
|
inneren Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reformas internas
|
die inneren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
asuntos internos
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
seguridad interna
|
die inneren Angelegenheiten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
asuntos internos
|
der inneren Sicherheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
seguridad interior
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vnitřní
Die aktive Teilnahme der Europäischen Union sollte grundsätzlich auf der Bildung der Fundamente eines demokratischen Landes und auch auf der Sicherstellung der inneren Sicherheit basieren .
Aktivní účast Evropské unie by měla být založena především na budování základů demokratického státu a zároveň na zajištění vnitřní bezpečnosti .
|
inneren Sicherheit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vnitřní bezpečnosti
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vnitřních záležitostí
|
inneren Angelegenheiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vnitřní záležitosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
inneren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
belügyeibe
Heute mischt sich das Europäische Parlament nicht in die inneren Angelegenheiten Pakistans ein , sondern es macht auf Artikel 20 der pakistanischen Verfassung von 1973 aufmerksam und auf die Religionsfreiheit , die er vorsieht .
Az Európai Parlament ma nem avatkozik be Pakisztán belügyeibe , csak felhívja a figyelmet az 1973 . évi pakisztáni alkotmány 20 . cikkére és a vallásszabadságra , amelyről rendelkezik .
|
Häufigkeit
Das Wort inneren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3453. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.11 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- äußeren
- innere
- äußere
- innerer
- innersten
- außen
- Außenseite
- äußerer
- konzentrisch
- äußerem
- Öffnung
- sichtbaren
- innerem
- Körpers
- doppelten
- tragenden
- dreieckige
- Seitenflächen
- äußerste
- radial
- sichtbar
- bilden
- erkennbaren
- abgeschrägt
- paarigen
- darüberliegenden
- Achse
- Gebilde
- Asymmetrie
- verengten
- verdickten
- Begrenzungen
- Leitbündel
- scharfen
- sichtbare
- wirkenden
- versetzten
- gerichteten
- spiralförmig
- Lichteinfall
- eingeschlossen
- Einbuchtung
- Einengung
- radiale
- parallelen
- verzahnten
- schützenden
- waagerechte
- ansetzen
- gerichtet
- stützenden
- erkennbare
- oberflächlichen
- annähernd
- erkennbar
- Gebildes
- durchbrochen
- stabilisierenden
- untersten
- Außen
- abgegrenzt
- vorstehenden
- ungleichmäßig
- Rahmens
- Stabilisierung
- grob
- sensiblen
- inneres
- Aushöhlung
- schmale
- zueinander
- Mittellinie
- aufgeblähten
- runder
- vorstehend
- enden
- asymmetrischen
- verengte
- anliegenden
- entgegengesetzt
- schiefen
- Abstand
- Brustkorb
- randständigen
- Organen
- ungleich
- gleichförmige
- ungleichen
- gerichtete
- einnimmt
- diffus
- projizieren
- einschließenden
- taktilen
- frontalen
- bewirken
- abgetrennten
- motorischen
- Innen
- Pfeilern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der inneren
- die inneren
- den inneren
- des inneren
- im inneren
- inneren und
- inneren und äußeren
- dem inneren
- einer inneren
- inneren Organe
- der inneren und
- die inneren Organe
- der inneren Organe
- der inneren und äußeren
- die inneren und
- den inneren und
- die inneren und äußeren
- den inneren und äußeren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪnəʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- heiteren
- schmaleren
- dunkleren
- trockeneren
- weiteren
- anderen
- engeren
- erfolgreicheren
- unteren
- billigeren
- breiteren
- stärkeren
- sauberen
- näheren
- moderneren
- unlauteren
- niederen
- feuchteren
- dünneren
- schwereren
- leistungsstärkeren
- umfangreicheren
- wichtigeren
- ruhigeren
- mittleren
- neueren
- düsteren
- oberen
- radikaleren
- umfassenderen
- bitteren
- schwangeren
- bedeutenderen
- letzteren
- einfacheren
- nördlicheren
- komplexeren
- teureren
- genaueren
- unseren
- finsteren
- älteren
- tapferen
- südlicheren
- mehreren
- mageren
- hinteren
- wärmeren
- besseren
- selteneren
- lockeren
- weicheren
- flacheren
- strengeren
- vorderen
- Emporen
- wären
- Wirren
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- Blaubeuren
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- unerfahrenen
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
Unterwörter
Worttrennung
in-ne-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
inne
ren
Abgeleitete Wörter
- Landesinneren
- Kircheninneren
- Erdinneren
- Inselinneren
- Gebäudeinneren
- Körperinneren
- Zellinneren
- Wortinneren
- Schiffsinneren
- nächstinneren
- Kastellinneren
- Wageninneren
- Lagerinneren
- Turminneren
- Fahrzeuginneren
- Sterninneren
- Stadtinneren
- Kraterinneren
- Höhleninneren
- kurveninneren
- Bootsinneren
- Tempelinneren
- Schlossinneren
- Burginneren
- Berginneren
- Hausinneren
- Schädelinneren
- Waldinneren
- Sonneninneren
- Blockinneren
- Ortsinneren
- Kapelleninneren
- Waldesinneren
- Augeninneren
- Reichsinneren
- Rauminneren
- Satzinneren
- Beckeninneren
- Naseninneren
- Mondinneren
- Rumpfinneren
- Dominneren
- Pyramideninneren
- Gehäuseinneren
- Panzerinneren
- Wallinneren
- Gefäßinneren
- Kreisinneren
- Festungsinneren
- Rohrinneren
- Kurveninneren
- Blattinneren
- Stamminneren
- landesinneren
- Scheideninneren
- Fjordinneren
- Landinneren
- Kirchinneren
- Kammerinneren
- Chorinneren
- Blüteninneren
- Bahninneren
- Talinneren
- Stationsinneren
- Darminneren
- Zahninneren
- Dorfinneren
- semi-inneren
- Wohnungsinneren
- Bergesinneren
- Reaktorinneren
- bogeninneren
- Kroneninneren
- Orgelinneren
- Helminneren
- Laufinneren
- Stammesinneren
- Geräteinneren
- Kopfinneren
- Stadioninneren
- Laufradinneren
- Flügelinneren
- Vulkaninneren
- Hofinneren
- Sterneninneren
- Werksinneren
- Pflanzeninneren
- zellinneren
- Heftinneren
- Kesselinneren
- Fensterinneren
- Kabineninneren
- Grabinneren
- Alpeninneren
- Thoraxinneren
- Kugelinneren
- Schlauchinneren
- Kontinentinneren
- Thallusinneren
- Kanneninneren
- Bergfriedinneren
- Spuleninneren
- Chacoinneren
- Senkeninneren
- Virusinneren
- Globusinneren
- Flugzeuginneren
- Felsinneren
- Materialinneren
- Saalinneren
- Altarinneren
- Kamerainneren
- Tunnelinneren
- Sporeninneren
- Nestinneren
- Kuppelinneren
- Ofeninneren
- Türinneren
- Kristallinneren
- Gletscherinneren
- Kabelinneren
- Schuhinneren
- Probeninneren
- Marsinneren
- Rathausinneren
- Schiffinneren
- Bauminneren
- Tubusinneren
- Holzinneren
- bodeninneren
- Korpusinneren
- Flascheninneren
- Zigaretteninneren
- Katalysatorinneren
- Fortinneren
- Grabeninneren
- Zeltinneren
- Haldeninneren
- Grundstücksinneren
- Zeige 89 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BMI:
- Bundesministerium des Innern
-
MdI:
- Ministerium des Innern
-
EDI:
- Eidgenössischen Departement des Innern
-
DVdI:
- Deutschen Verwaltung des Innern
-
IS:
- Inneren Sicherheit
-
IRO:
- Inneren Revolutionären Organisation
-
IMRO:
- Innere Mazedonische Revolutionäre Organisation
-
ITRO:
- Inneren Thrakischen Revolutionären Organisation
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Samsas Traum | Das Mädchen aus dem Inneren des Ketten.Karussells | 2004 |
Kante | Im Inneren Der Stadt | 2004 |
Kante | Im Inneren Der Stadt | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Biologie |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Wien |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Mondkrater |
|
|
Heilbronn |
|
|
Mathematik |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Burg |
|
|
Schriftsteller |
|
|
China |
|
|