Männern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Män-nern |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (16)
-
Dänisch (20)
-
Englisch (22)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (23)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (17)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (11)
-
Niederländisch (18)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (21)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (21)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (11)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
мъжете
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
мъже
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
мъжете и жените
|
Männern in |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
мъжете в
|
Männern . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
мъжете .
|
von Männern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
мъжете
|
Männern und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
мъжете и
|
und Männern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
мъжете
|
und Männern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
и мъжете
|
von Männern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
на мъжете
|
und Männern . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
и мъжете .
|
Männern und Frauen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
мъжете и жените
|
Frauen und Männern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
мъжете
|
Frauen und Männern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
жените и мъжете
|
Männern und Frauen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
мъжете
|
Frauen und Männern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
между жените и мъжете
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mænd
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mænd og kvinder
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ligestilling
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kvinder
![]() ![]() |
Männern gegen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mænds vold
|
zwischen Männern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mellem mænd
|
den Männern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mændene
|
Männern . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mænd .
|
von Männern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mænd
|
Männern und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mænd og
|
von Männern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
af mænd
|
und Männern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
og mænd
|
Männern und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mænd og kvinder
|
Männern und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mellem mænd
|
von Männern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mænds
|
zwischen Männern und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mellem mænd og
|
Männern und Frauen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mænd og kvinder
|
Frauen und Männern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mænd
|
Frauen und Männern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kvinder og mænd
|
von Männern und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
af mænd og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
men
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
men and women
|
Männern in |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
men in
|
zwischen Männern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
between men
|
mit Männern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
with men
|
und Männern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
and men
|
von Männern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
men
|
Männern . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
men .
|
Männern und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
men and
|
Männern und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
between men
|
Männern und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
men and women
|
und Männern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
between women
|
von Männern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
of men
|
und Männern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
between women and men
|
von Männern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
between men
|
Ungleichheiten zwischen Männern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inequalities between men
|
zwischen Männern und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
between men and
|
Männern und Frauen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
men and women
|
Frauen und Männern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
women and men
|
Gleichstellung von Männern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
equality
|
Gleichstellung von Männern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
equality between men
|
Gleichstellung von Männern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
equality between
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
meeste ja naiste
|
Männern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
naiste
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
võrdõiguslikkuse
![]() ![]() |
von Männern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
meeste
|
Männern und Frauen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
meeste ja naiste
|
Frauen und Männern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
meeste
|
Frauen und Männern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
naiste ja meeste
|
Frauen und Männern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
meeste ja naiste
|
Männern und Frauen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
meeste
|
Männern und Frauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ja naiste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
miesten
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
miesten ja naisten
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
naisten
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
naisten ja miesten
|
von Männern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Männern gegen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
miesten naisiin
|
und Männern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ja miesten
|
und Männern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
naisten ja miesten
|
Männern und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Männern und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
miesten ja naisten
|
Männern und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Männern und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ja
|
und Männern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
miesten
|
Männern und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ja naisten
|
Männern und Frauen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
miesten ja naisten
|
Chancengleichheit zwischen Männern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Naisten ja miesten yhtäläiset mahdollisuudet
|
Chancengleichheit zwischen Männern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Naisten ja miesten tasavertaiset mahdollisuudet
|
Frauen und Männern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
naisten ja miesten
|
Gleichstellung von Männern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
miesten
|
Frauen und Männern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
miesten
|
von Männern und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
miesten ja naisten
|
Männern und Frauen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
miesten
|
von Männern und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
miesten ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hommes
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hommes et
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'égalité
![]() ![]() |
Männern und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
hommes et
|
von Männern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hommes
|
Männern und Frauen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hommes et
|
Gleichbehandlung von Männern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
traitement entre hommes
|
Männern und Frauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
entre hommes et femmes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ανδρών
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
άνδρες
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ανδρών και γυναικών
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
γυναικών
![]() ![]() |
zwischen Männern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
μεταξύ ανδρών
|
Männern . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ανδρών .
|
von Männern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ανδρών
|
Männern und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ανδρών και γυναικών
|
und Männern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
και ανδρών
|
Männern und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ανδρών και
|
Männern und Frauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ανδρών και γυναικών
|
Frauen und Männern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ανδρών
|
Frauen und Männern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
γυναικών και ανδρών
|
Männern und Frauen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
και γυναικών
|
Männern und Frauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ανδρών
|
Männern und Frauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μεταξύ ανδρών και γυναικών
|
Männern und Frauen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ανδρών και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
uomini
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parità
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uomini e donne
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uomini e
|
zwischen Männern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tra uomini
|
Männern gegen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uomini contro
|
Männern und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uomini e
|
von Männern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uomini
|
Männern und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
e donne
|
Männern und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uomini e donne
|
von Männern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tra uomini
|
Männern und Frauen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uomini e donne
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vīriešu
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vīriešiem
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
līdztiesību
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sievietēm
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sieviešu
![]() ![]() |
zwischen Männern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
starp vīriešiem
|
von Männern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vīriešu
|
und Männern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vīriešu
|
von Männern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vīriešiem
|
Gleichbehandlung von Männern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pret vīriešiem un
|
Frauen und Männern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vīriešu
|
Frauen und Männern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sieviešu un vīriešu
|
Männern und Frauen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vīriešiem un sievietēm
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vyrų
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vyrų ir moterų
|
von Männern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vyrų
|
Männern und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vyrų ir moterų
|
und Männern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ir vyrų
|
und Männern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vyrų
|
Männern und Frauen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vyrų ir moterų
|
Frauen und Männern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vyrų
|
Frauen und Männern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
moterų ir vyrų
|
Frauen und Männern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ir vyrų
|
Frauen und Männern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vyrų ir moterų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mannen
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mannen en vrouwen
|
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gelijkheid
![]() ![]() |
Männern gegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mannen tegen
|
zwischen Männern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tussen mannen
|
und Männern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en mannen
|
Männern . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mannen .
|
von Männern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Männern und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mannen en
|
von Männern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
van mannen
|
von Männern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mannen en
|
Chancengleichheit zwischen Männern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Kansengelijkheid tussen mannen
|
Männern und Frauen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mannen en vrouwen
|
Frauen und Männern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vrouwen en mannen
|
zwischen Männern und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tussen mannen en
|
Frauen und Männern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mannen en vrouwen
|
Frauen und Männern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mannen
|
Männern und Frauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mannen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mężczyzn
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kobiet i mężczyzn
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
równości
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mężczyznami
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kobiet
![]() ![]() |
Männern . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mężczyzn .
|
und Männern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
i mężczyzn
|
von Männern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mężczyzn
|
von Männern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Frauen und Männern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kobiet i mężczyzn
|
Männern und Frauen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mężczyzn
|
Männern und Frauen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mężczyzn i kobiet
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
homens
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
entre homens e mulheres
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
entre homens
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
igualdade
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
homens e mulheres
|
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
homens e
|
Männern gegen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
homens contra
|
von Männern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
homens
|
Männern und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
homens e
|
und Männern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
entre mulheres e homens
|
Männern und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
entre homens e mulheres
|
Männern und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
entre homens
|
von Männern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dos homens
|
Männern und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
homens e mulheres
|
von Männern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
entre homens
|
von Männern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tratamento entre
|
von Männern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
homens .
|
Gleichbehandlung von Männern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tratamento entre homens
|
von Männern und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
entre homens
|
Männern und Frauen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
homens e mulheres
|
Männern und Frauen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
entre homens e mulheres
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bărbaţi
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
femei
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bărbaţilor
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
femeilor
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bărbați
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
egalităţii
![]() ![]() |
Männern . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bărbaţi .
|
von Männern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bărbaţi
|
Männern und Frauen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bărbaţi şi femei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
män
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jämställdhet
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kvinnor och män
|
Männern gegen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
zwischen Männern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mellan män
|
den Männern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
männen
|
Männern . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
män .
|
Männern und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
män och
|
von Männern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
män
|
und Männern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
och män
|
Männern und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
män
|
von Männern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
av män
|
Männern und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mellan män
|
von Männern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
män .
|
von Männern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kvinnor
|
von Männern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mellan män
|
zwischen Männern und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mellan män och
|
Männern und Frauen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
män och kvinnor
|
Frauen und Männern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kvinnor och män
|
Männern und Frauen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
män
|
Frauen und Männern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mellan kvinnor och män
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mužov
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mužmi
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mužov a žien
|
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rovnosť
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žien
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muži
![]() ![]() |
Männern . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mužov .
|
zwischen Männern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
medzi mužmi
|
und Männern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
a mužov
|
von Männern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mužov
|
und Männern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mužov
|
von Männern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mužmi
|
Männern und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mužmi a ženami
|
und Männern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
medzi ženami a mužmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
moških
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
moškimi
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ženskami
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žensk
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ženske
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
moških in žensk
|
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
enakosti
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
med moškimi in ženskami
|
Männern dominierten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prevladujejo moški
|
von Männern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
moških
|
Männern . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
moškimi .
|
Männern . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
moških .
|
und Männern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
moškimi
|
und Männern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
in moških
|
von Männern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
moških in žensk
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hombres
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
igualdad
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hombres y mujeres
|
Männern gegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hombres contra
|
von Männern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hombres
|
zwischen Männern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
entre hombres
|
Männern und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hombres y
|
Männern und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
entre hombres
|
und Männern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
y hombres
|
und Männern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
entre mujeres y hombres
|
Männern und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hombres y mujeres
|
Gleichbehandlung von Männern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
trato entre hombres
|
Gleichstellung von Männern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
igualdad entre hombres
|
Männern und Frauen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hombres y mujeres
|
Frauen und Männern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mujeres y hombres
|
Männern und Frauen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
entre hombres y mujeres
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mužů
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
muži
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rovnosti
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ženami
![]() ![]() |
Männern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mužů a žen
|
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mezi muži a ženami
|
Männern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ženy
![]() ![]() |
Männern . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mužů .
|
von Männern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
muži
|
Gleichbehandlung von Männern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zacházení pro muže
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Männern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
férfiak
![]() ![]() |
Männern und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
férfiak és
|
von Männern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
férfiak
|
Gleichbehandlung von Männern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nők közötti egyenlő
|
Männern und Frauen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
férfiak
|
Männern und Frauen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
férfiak és nők
|
Frauen und Männern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
férfiak
|
Frauen und Männern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nők és férfiak
|
Häufigkeit
Das Wort Männern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3660. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.82 mal vor.
⋮ | |
3655. | schwedische |
3656. | Definition |
3657. | Ben |
3658. | Verleger |
3659. | Evangelischen |
3660. | Männern |
3661. | Demokratischen |
3662. | Witwe |
3663. | erstellt |
3664. | Ursache |
3665. | Oberst |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Männer
- Frauen
- Dienern
- heterosexuelle
- dreien
- lebendigem
- 14-Jährigen
- verstümmelt
- Europäern
- sexuelles
- Untergebenen
- Schießereien
- Verfolgung
- Konfrontation
- Besuchen
- Schergen
- Staatsbürgern
- durchlebten
- freundlichen
- Verwicklungen
- Pubertät
- ritten
- gefährlichen
- schüchtern
- unerfahrenen
- erwartet
- Schließlich
- wohnen
- alleine
- Familieneinkommen
- Affären
- versöhnen
- Farmern
- Pfeilen
- schnitten
- Teilnehmer
- geübten
- Tat
- Schützen
- Fingern
- Vorfall
- Nahkampf
- Aufeinandertreffen
- Wählern
- Getreuen
- Musketen
- lästig
- ergreift
- empfunden
- Maschinengewehren
- klugen
- Affäre
- lebenslang
- teilnehmen
- solch
- Schauspielern
- hält
- prophezeit
- Liedern
- gewöhnlich
- Rückweg
- Beschuldigten
- charismatischen
- Schwulenbewegung
- überrollt
- mitunter
- weg
- schmerzhaft
- Erfolgreichste
- irgendeiner
- Deckmantel
- anging
- Intelligenz
- Amulett
- Absagen
- souverän
- nachzukommen
- gewiesen
- Feldhockey
- Applaus
- Kriegsherren
- Nägeln
- Parteien
- scharfen
- 2004/2005
- eingeschleust
- spartanische
- Mendez
- mehrmaligem
- Schotten
- US-Bundesstaaten
- Erscheinungen
- Nagetieren
- scharfkantigen
- Tomatoes
- Bauchraum
- aussprachen
- Säugern
- zwangen
- ausbildet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Männern
- Männern und
- von Männern
- bei Männern
- Männern und Frauen
- und Männern
- Männern , die
- Männern in
- seinen Männern
- jungen Männern
- zwischen Männern
- bei Männern und
- von Männern und Frauen
- zwischen Männern und Frauen
- den Männern und
- Männern in der
- Männern , Frauen
- bei Männern und Frauen
- Männern . Die
- von Männern , die
- Männern , Frauen und
- und Männern in
- Männern , die sich
- von Männern in
- Männern , Frauen und Kindern
- mit Männern
- zwei Männern
- Männern und Frauen in
- Männern in den
- Männern und Frauen , die
- und Männern , die
- nach Männern und Frauen
- den Männern in
- den Männern , die
- bei Männern in
- jungen Männern , die
- und Männern in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛnɐn
Ähnlich klingende Wörter
- Männer
- messern
- Messern
- Messer
- Äckern
- Eckern
- Innern
- Renner
- Henner
- Jänner
- (selten)
- Nenner
- Kenner
- Kellern
- Hennen
- Metten
- nennen
- rennen
- Rennen
- rännen
- kennen
- Mengen
- hämmern
- Hämmern
- Fässern
- Fächern
- Vettern
- ändern
- nähern
- bessern
- Sängern
- Dächern
- Rappern
- Lettern
- Ämtern
- Messner
- Müttern
- Messers
- Mensa
- Männchen
- Menschen
- Bändern
- Rändern
- Sendern
- Ländern
- Tänzern
- Rechnern
- mindern
- Menden
- Managern
Reime
- SS-Männern
- Rappern
- Fußgängern
- Empfängern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Brettern
- Durchmessern
- Medizinern
- Afrikanern
- Gewinnern
- Benediktinern
- Laubblättern
- Gletschern
- Lettern
- Flugblättern
- Innern
- Containern
- Einwohnern
- Satteldächern
- Hochblättern
- Dorfbewohnern
- Europäern
- Trainern
- Fließgewässern
- Japanern
- Abwässern
- Verbrechern
- Hörnern
- Hühnern
- Bewohnern
- Fächern
- bessern
- Albanern
- US-Amerikanern
- Schriftstellern
- Partnern
- Herstellern
- Fässern
- Vettern
- Treffern
- Gegnern
- Zeichnern
- Afroamerikanern
- nähern
- entwässern
- verbessern
- Blättern
- Entdeckern
- Walmdächern
- Dächern
- Rechnern
- Äckern
- Binnengewässern
- Amerikanern
- Anhängern
- Darstellern
- Anwohnern
- Kellern
- Designern
- Geschäftspartnern
- Gärtnern
- Hämmern
- Indianern
- Vorgängern
- Sprechern
- erinnern
- Dienern
- Messern
- Lautsprechern
- klettern
- Sängern
- Ratsmitgliedern
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Arbeitnehmern
- Kräutern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Laubwäldern
- Lesern
- Wäldern
- Baudenkmälern
Unterwörter
Worttrennung
Män-nern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- SS-Männern
- SA-Männern
- Männernamen
- V-Männern
- Trawniki-Männern
- Bundesliga-Männern
- IRA-Männern
- RAD-Männern
- al-Qaida-Männern
- Single-Männern
- Männern-Elite
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MSM:
- Männern , die Sex mit Männern
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rainer Bielfeldt | Kein Glück mit den Männern | |
Yes | 7 Variations on Bei Männern welche Liebe fühlen": 12/30/1899 9:41:00 AM" |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Kleidung |
|
|
Frauen |
|
|
Medizin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
SS-Mitglied |
|
|