Häufigste Wörter

ausdrücklichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-drück-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
udtrykkelige
de Diese Option kann nur mit dem ausdrücklichen Einverständnis der Arabischen Liga erwogen werden .
da Denne mulighed bør imidlertid kun overvejes med Den Arabiske Ligas udtrykkelige samtykke .
ausdrücklichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
udtrykkelig
de Auch dort haben Sie hervorragend verhandelt , ausdrücklichen Dank !
da Også her forhandlede De fremragende , udtrykkelig tak !
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
explicit
de Allerdings gäbe es neue Rechtsgrundlagen für Patente , Fremdenverkehr , Sport , Zusammenarbeit in den Bereichen Raumordnung und Verwaltung , eine gestärkte Rechtsgrundlage für Energiepolitik und , was am wichtigsten ist , einen ausdrücklichen neuen Verweis auf die Bekämpfung des Klimawandels mit vorhandenen Rechtsgrundlagen zur Umweltpolitik .
en There would , however , be new legal bases for patents , tourism , sports , space and administrative cooperation , a reinforced legal basis on energy policy and , most importantly , an explicit new reference to fighting climate change with existing legal bases on environmental policy .
ausdrücklichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
explicit reference
ausdrücklichen Zustimmung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
explicit consent
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
selgesõnalist
de Ich möchte den ausdrücklichen Wunsch formulieren , dass die betroffenen Parteien in Honduras an den Verhandlungstisch zurückkehren und die erreichte Vereinbarung umsetzten . Der Putsch muss mithilfe eines Dialogs rückgängig gemacht werden .
et Tahan väljendada selgesõnalist soovi , et asjaomased Hondurase parteid pöörduksid tagasi läbirääkimiste laua taha , et alustada saavutatud kokkuleppe rakendamist ja tühistada dialoogi abil sõjaväeline riigipööre .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nimenomainen
de Zu den wichtigsten Punkten in diesem Bericht zählen die Forderung nach der ausdrücklichen vorherigen schriftlichen Zustimmung des importierenden Landes , bevor GVO verbracht werden können , die Verpflichtung der Kommission , die Exportanmeldeunterlagen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen , und die Anforderung an die Mitgliedstaaten , die unbeabsichtigte grenzüberschreitende Verbringung von GVO zu verhindern . Der zuletzt genannte Punkt betrifft die derzeitige wichtige Debatte , bei der es um die Koexistenz geht .
fi Mietinnön tärkeimpiin kohtiin kuuluvat vaatimus siitä , että tuontimaan on annettava nimenomainen kirjallinen suostumus ennen kuin muuntogeenisiä organismeja voidaan siirtää , komissiota koskeva velvoite saattaa vienti-ilmoitukset yleisön saataville sekä jäsenvaltioita koskeva vaatimus estää muuntogeenisten organismien tahattomat siirrot valtioiden rajojen yli . Viimeksi mainittu koskee merkittävintä tämänhetkistä keskustelunaihetta eli rinnakkaista käyttöä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
auf ausdrücklichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demande expresse
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ρητή
de Die Revision von Lomé IV von 1995 führte einen ausdrücklichen Verweis auf die Anerkennung und Umsetzung der demokratischen Grundsätze in Artikel 5 , die Festigung der Rechtsstaatlichkeit und die verantwortliche Staatsführung in Artikel 366 ff . ein , und in Artikel 224 wird diese gleiche Richtung erweitert und vertieft .
el Η αναθεώρηση της Λομέ IV , το 1995 , εισήγαγε μια ρητή αναφορά στην αναγνώριση και την εφαρμογή των δημοκρατικών αρχών στο άρθρο 5 , στην εδραίωση του κράτους δικαίου και στη χρηστή διακυβέρνηση στο άρθρο 366Α , ενώ το άρθρο 224 προβαίνει σε περαιτέρω ανάλυση και εμβάθυνση της ίδιας κατεύθυνσης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
esplicita
de Zusätzlich ist die Kommission der ausdrücklichen Aufforderung des Parlaments nachgekommen und hat erfolgreich eine Informationskampagne zum Zeichen gestartet , mit der sowohl die Wirtschaftsbeteiligten , insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen , als auch die Verbraucher angesprochen werden .
it Inoltre , in seguito all ' esplicita richiesta avanzata dallo stesso Parlamento europeo , la Commissione ha avviato con successo una campagna d'informazione sul marchio , rivolta proprio agli operatori economici , tenendo particolarmente presenti le piccole e medie imprese , nonché ai consumatori .
ausdrücklichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
esplicito
de Ich freue mich ganz besonders über den ausdrücklichen Bezug auf Artikel 30 des TRIPS-Übereinkommens , der in der am Montag vorgelegten Erklärung des Rates enthalten ist .
it Mi compiaccio particolarmente per il riferimento esplicito contenuto nella dichiarazione del Consiglio - che ci è stata presentata lunedì - all ' articolo 30 dell ' accordo TRIPS .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
uitdrukkelijke
de Der Rat möchte deutlich machen , dass die Mittel von einer ausdrücklichen politischen Verpflichtung abhängen .
nl De Raad wil benadrukken dat het doorgaan van de hulpverlening afhankelijk is van uitdrukkelijke politieke toezeggingen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
explícita
de Ich möchte Ihnen einige Beispiele für die vielen Änderungsanträge nennen , die wir nur zu gerne in unseren neuen Vorschlag aufnehmen werden : einen ausdrücklichen Verweis auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit – er wird zur Festlegung eines einfacheren Verfahrens bei kleineren Projekten beitragen ; die Information von Antragstellern über Zuschüsse und standardisierte Antragsformulare für gleiche Politikbereiche sowie die verstärkte Unterteilung der Vergabe nach spezifischen und/oder Teilliefer - und Dienstleistungsaufträgen .
pt Gostaria de lhes dar alguns exemplos do grande número de alterações que estamos ansiosos por incluir na nossa nova proposta : uma referência explícita ao princípio da proporcionalidade – o que irá ajudar a definir um processo menos pesado para projectos de menor envergadura ; informações para requerentes a subvenções e formulários de pedido de subvenções normalizados , bem como a promoção da desagregação de contratos em lotes de especialidades e/ou lotes parciais .
ausdrücklichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
expressa
de Dessen Mehrjahresprogramm für 2009-2014 beinhaltet einen ausdrücklichen und notwendigen Verweis auf die Würde von Opfern des Terrorismus , auf das ihnen durch diese furchtbare Form des Verbrechens verursachte Leid , auf deren besondere Schutzbedürftigkeit und vor allem auf den Auftrag zum Opferschutz .
pt O programa plurianual para 2009-2014 inclui uma referência expressa e necessária à dignidade das vítimas do terrorismo , ao sofrimento causado por aquela terrível forma de crime , à particular vulnerabilidade das pessoas atingidas , mas também , e sobretudo , ao imperativo de as proteger .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
explicite
de Zusätzlich ist die Kommission der ausdrücklichen Aufforderung des Parlaments nachgekommen und hat erfolgreich eine Informationskampagne zum Zeichen gestartet , mit der sowohl die Wirtschaftsbeteiligten , insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen , als auch die Verbraucher angesprochen werden .
ro În plus , în urma solicitării explicite a Parlamentului European , Comisia a lansat cu succes o campanie de informare cu privire la marcaj , vizând atât operatorii economici , în special întreprinderile mici şi mijlocii , cât şi consumatorii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
uttryckliga
de Im Vereinigten Königreich hat ein Staatsorgan eine Zivilklage gegen unsere eigene Partei geführt , mit dem ausdrücklichen Ziel , unsere Partei zu verbieten .
sv I Storbritannien har ett statligt organ fört en civilrättslig talan mot vårt parti , med det uttryckliga syftet få partiet nedlagt .
ausdrücklichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uttrycklig
de Und ferner wird die Beschäftigungssituation in den Mittelpunkt gestellt , und zwar mit einem neuen Titel für diesen Bereich und einer ausdrücklichen Rolle der Sozialpartner .
sv För det tredje ligger en ny tyngdvikt vid sysselsättningen , med en helt ny rubrik ägnad området och en uttrycklig roll för arbetsmarknadens parter .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
výslovného
de 638 davon wurden auf der Basis eines ausdrücklichen Versprechens gewählt , die europäische Verfassung einem Referendum zu unterziehen , bevor sie es ratifizieren würden .
sk 638 z nich bolo zvolených na základe výslovného sľubu , že pred ratifikáciou európskej ústavy ju predložia do referenda .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausdrücklichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
explícita
de Ich möchte Ihnen einige Beispiele für die vielen Änderungsanträge nennen , die wir nur zu gerne in unseren neuen Vorschlag aufnehmen werden : einen ausdrücklichen Verweis auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit – er wird zur Festlegung eines einfacheren Verfahrens bei kleineren Projekten beitragen ; die Information von Antragstellern über Zuschüsse und standardisierte Antragsformulare für gleiche Politikbereiche sowie die verstärkte Unterteilung der Vergabe nach spezifischen und/oder Teilliefer - und Dienstleistungsaufträgen .
es Quiero citar algunos ejemplos de las muchas enmiendas que con mucho gusto incluiremos en nuestra nueva propuesta : una referencia explícita al principio de proporcionalidad , lo que ayudará a definir un procedimiento más ágil para los proyectos menores ; información a los solicitantes de subvenciones y unos impresos de solicitud normalizados para los mismos ámbitos políticos ; y refuerzo de la división de los contratos de suministros y servicios en lotes parciales o especializados .

Häufigkeit

Das Wort ausdrücklichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39746. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.25 mal vor.

39741. Biblio
39742. Privatsphäre
39743. Bolt
39744. Eber
39745. Riot
39746. ausdrücklichen
39747. geritten
39748. stattliches
39749. unehelichen
39750. Groß-Berlin
39751. zurückgehende

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausdrücklichen Wunsch
  • auf ausdrücklichen
  • den ausdrücklichen
  • auf ausdrücklichen Wunsch
  • ausdrücklichen Befehl
  • der ausdrücklichen
  • dem ausdrücklichen
  • ausdrücklichen Willen
  • ausdrücklichen Wunsch des
  • auf ausdrücklichen Wunsch des
  • einer ausdrücklichen
  • auf ausdrücklichen Befehl
  • Auf ausdrücklichen
  • ausdrücklichen Wunsch von
  • den ausdrücklichen Wunsch
  • ausdrücklichen Wunsch der
  • seinen ausdrücklichen
  • den ausdrücklichen Willen
  • Auf ausdrücklichen Wunsch
  • den ausdrücklichen Befehl
  • einem ausdrücklichen
  • ausdrücklichen Befehl des
  • ohne ausdrücklichen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sˌdʀʏklɪçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-drück-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Im schweizerischen Recht fehlt es zwar an einer ausdrücklichen Regelung , der Commodumsanspruch ist aber auch dort
  • werden . In Bayern hat die Lehrmittelfreiheit keinen ausdrücklichen Verfassungsrang , es heißt aber immerhin : „
  • Ergebnis in der Verfassung ist ein Kompromiss ohne ausdrücklichen Gottesbezug . Es wird nur auf das „
  • Gesetze dort nicht automatisch und erst nach einer ausdrücklichen Festlegung gültig . Dennoch sind sie vor allem
Deutschland
  • Jede Rechtsetzung der EU bedarf daher immer einer ausdrücklichen Grundlage in den Verträgen . Im Übrigen bleibt
  • 89 : Der NATO-Vertrag enthält darüber hinaus einen ausdrücklichen rechtlichen Vorbehalt , wonach keine Vertragspartei durch den
  • 45 WÜK ) . Hierzu bedarf es einer ausdrücklichen Erklärung . Es entspricht internationaler Staatenpraxis , hiervon
  • die EU in Betracht , denn aufgrund einer ausdrücklichen No-Bail-out-Klausel ( AEUV ) ist sichergestellt , dass
HRR
  • Köln ) absolvierte seine technische Ausbildung gegen den ausdrücklichen Willen des Vaters und mit finanzieller Unterstützung seines
  • Heimatort herrschte : Er setzte sich über den ausdrücklichen Wunsch seines Mentors Izambard hinweg , der seine
  • verließ sie auf eigenen Wunsch und gegen den ausdrücklichen Rat des Rektors das Institut , um eine
  • , in Fulenbach . Zunächst machte er auf ausdrücklichen Wunsch seiner Eltern eine Mechanikerlehre im Betrieb seines
HRR
  • , starb auch Louise Schücking . Gegen ihren ausdrücklichen Wunsch wurde sie in Sassenberg bestattet . Ihr
  • Jakob Neureuter von ihrem Geständnis , auf dessen ausdrücklichen Wunsch Margaretha Kunz im Februar 1888 in das
  • Am 18 . Juli 1814 übernahm Forti auf ausdrücklichen Wunsch von Ludwig van Beethoven die Rolle des
  • Hilfsarbeiter in der Nähe von Hannover . Auf ausdrücklichen Wunsch von Wernher von Braun wurde Angele 1946
HRR
  • des Klosters war . Der Papst verlangte den ausdrücklichen Verzicht des Vorgänger-Erzbischofs Gunthars auf Köln , den
  • am 22 . August 1839 in Rom ihren ausdrücklichen Gehorsam gegenüber den Papst . In einem Brief
  • sie aber Papst Gregor XV . auf dessen ausdrücklichen Wunsch hin überlassen . Nur die Ottheinrich-Bibel und
  • , an der Bischof Luido von Speyer auf ausdrücklichen Wunsch des Papstes teilgenommen habe ( laut Jakob
Film
  • Folgezeit stark ; aktuelle Modelle sind ohne einen ausdrücklichen Auftrag des Vorbildherstellers kaum mehr möglich , da
  • aus , ohne dass der Nutzer dazu den ausdrücklichen Befehl gibt . Dazu gehört auch die Ausrichtung
  • von 5000 Wagen ist folgendes erlaubt unter der ausdrücklichen Bedingung , daß es sich um unterschiedliche Möglichkeiten
  • eine große Klangreinheit zu erzielen . Nur auf ausdrücklichen Wunsch scheint es ( später ) zu Modifikationen
Film
  • Wunsch des Publikums wurde erst - gegen den ausdrücklichen Willen Shaws - mit My Fair Lady stattgegeben
  • Mae West unter Vertrag hatten , drehten trotz ausdrücklichen Verbots der Zensurbehörde den Film The Story of
  • kam schließlich 1934 als sich Irving Thalberg dem ausdrücklichen Wunsch von Hearst verweigerte , Davies die Hauptrollen
  • von Warner Bros. , den Film gegen den ausdrücklichen Wunsch von Demme umschneiden . Über Jahre war
Film
  • stehen . Als aber der Muskelschlumpf entgegen einem ausdrücklichen Befehl drei der anderen verhaut , eskaliert die
  • den Kurs zu finden , obwohl er den ausdrücklichen Befehl erhält , Ben nicht zu retten ,
  • , um Waffen zu holen . Gegen Meserves ausdrücklichen Befehl besteht Cpl. Clark , der keine Lust
  • unethisch , doch deren Kollegen beginnen gegen ihren ausdrücklichen Willen damit . Das Ziel sei , einen
Texas
  • noch mehr als 600 Geschütze , da auf ausdrücklichen Befehl des Kaisers nicht ein einziges zurückgelassen werden
  • die Schanze eingenommen hatten , war gegen seinen ausdrücklichen Befehl eine Abteilung zu weit vorgegangen und von
  • fallen . Die Regimentskommandeure entschlossen sich entgegen Bamlers ausdrücklichen Befehl zum selbstständigen Ausbruch , der in Teilen
  • der Aufforderung zum Singen auszuweichen . Auf den ausdrücklichen Befehl der Königin aber stimmte sie schließlich eine
Fußballspieler
  • hatte 1827 in einer Art Staatsstreich gegen den ausdrücklichen Willen des Bundes die Verfassung aufgehoben und eine
  • Verfassung der Konföderierten Staaten war mit Ausnahme der ausdrücklichen Erlaubnis der Sklaverei der US-amerikanischen sehr ähnlich .
  • , gestützt auf das Volk , gegen den ausdrücklichen Willen des Senats hatte durchsetzen können . 293
  • Notverordnung vom 5 . Juni 1931 gegen den ausdrücklichen Willen Luthers unglücklich , so dass außerhalb der
Wehrmacht
  • eingeschlossen wurden , rund 9000 Mann , auf ausdrücklichen Befehl von General Mutō Akira , Befehlshaber der
  • . Hier blieb die Armee , entgegen dem ausdrücklichen Befehl vom Generalstabschef Moltke , für zwei Tage
  • , Sepp Dietrich . Dabei missachtete er den ausdrücklichen Befehl des Oberkommandierenden der griechischen Armee , General
  • seinen Befehl am 9 . Dezember 1904 auf ausdrücklichen telegraphischen Gegenbefehl des Generalstabes aus Berlin zurücknehmen Er
Mond
  • durch die Fragen vernommen und gibt auf den ausdrücklichen Wunsch der Beamten weitere Informationen preis . Dabei
  • aus dem deutschen Wirtschaftsleben fanden nicht nur bei ausdrücklichen Antisemiten Zustimmung , sondern auch bei denen ,
  • ; mehrere Juroren versahen ihr Votum mit dem ausdrücklichen Hinweis , dass es kein Mitglied des WM-Kaders
  • ernannt werden . Wobei er dann nur den ausdrücklichen Auftrag erhält , die gerade von den Parteien
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK