Gegenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Gegend |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-gen-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
райони
Der Ende März 2009 abgehaltene Europäische Rat beantragte , dem Energiesektor 3,98 Milliarden EUR und dem Fonds zur Entwicklung des ländlichen Raums 1,02 Milliarden EUR , zur Schaffung neuer Breitbandinfrastruktur in ländlichen Gegenden , zur Verbesserung bestehender Infrastrukturen und als Antwort auf neue Herausforderungen zuzuteilen : Klimawandel , erneuerbare Energie , Biodiversität und Umstrukturierung des Milchsektors .
На заседанието си в края на март 2009 г . Европейският съвет предложи да се разпределят 3,98 млрд . евро за енергийния сектор и 1,02 млрд . евро за Фонда за развитие на селските райони , за да се създаде нова широколентова инфраструктура в тези райони , да се подобри съществуващата инфраструктура и да се посрещнат новите предизвикателства , свързани с изменението на климата , възобновяемите енергийни източници , биоразнообразието и преструктурирането на сектора на млякото и млечните продукти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rural areas
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
piirkondades
Die sozioökonomischen Bedingungen sind für die Mehrheit der Bevölkerung schwierig , besonders in Gegenden , die von ethnischen Gruppen bewohnt werden .
Sotsiomajanduslikud tingimused on rasked enamikule elanikkonnast , eriti etniliste rühmitustega piirkondades .
|
Gegenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
maapiirkondades
schriftlich . - ( EN ) Der Bericht Veraldi über die Zukunftsperspektiven für Junglandwirte betont einige wichtige Themen , die in allen ländlichen Gegenden der EU von Bedeutung sind .
kirjalikult . - Veraldi raportis noorte põllumajandustootjate tuleviku kohta rõhutatakse mitmeid olulisi küsimusi , mis on asjakohased kõigis ELi maapiirkondades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
maaseutualueilla
In den typischen ländlichen , dörflichen Gegenden nimmt die Armut zu , und es sind regelrechte Ghettos entstanden .
Samaan aikaan tyypillisillä maaseutualueilla ja kylissä köyhyys lisääntyy ja on syntynyt perinteisiä gettoja .
|
Gegenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
maaseudulla
In anderen Ländern tritt das häufiger in ländlichen Gegenden auf , wo dem UNFPA zufolge der Wunsch nach Söhnen stark ausgeprägt ist .
Toisissa maissa se on yleisempää maaseudulla , missä UNFPA : n mukaan poikia suositaan voimakkaasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
περιοχές
Es geht auch darum , unsere gesamte Politik in Bezug auf den ländlichen Raum auf die natürliche Umwelt abzustimmen , damit in diesen Gegenden weiterhin Landwirtschaft so betrieben und die Entwicklung so fortgesetzt wird , dass die schutzbedürftige natürliche Umwelt respektiert wird , und nicht , wie es momentan der Fall ist , indem ausgedehnte Straßennetze durch gefährdete Gebiete geführt werden .
Αφορά επίσης την εναρμόνιση της συνολικής πολιτικής μας για τις αγροτικές περιοχές με το φυσικό περιβάλλον , ούτως ώστε η γεωργία και η ανάπτυξη σε τέτοιες περιοχές να υλοποιούνται με σεβασμό προς το ευαίσθητο φυσικό περιβάλλον , αντί – όπως συμβαίνει τώρα – να επιτρέπεται η χάραξη μεγάλων οδικών δικτύων μέσα από ευαίσθητες φυσικές περιοχές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zone
Wir müssen Programme initiieren , durch die die oberirdische Speicherung von Regenwasser in bewaldeten , landwirtschaftlichen und städtischen Gegenden möglich wird , und zwar durch legislative Instrumente und durch Maßnahmen , die die Investition in bestimmte Bereiche je nach Bedarf fördern bzw . hindern . So lässt sich hinsichtlich der Regenwasserspeicherung auf dem Land ein fundamentaler Beitrag leisten .
E ' necessario avviare programmi per creare strutture di stoccaggio superficiali per le acque piovane nelle zone urbane , agricole e boschive attraverso strumenti legislativi e misure di investimento e non investimento , che diano un contributo essenziale al loro stoccaggio in campagna .
|
Gegenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aree
Von noch größerer Bedeutung ist die Schaf - und Ziegenhaltung in abgelegenen Gegenden und Bergregionen , wo Wirtschaft und Landwirtschaft sogar häufig darauf angewiesen sind .
L'allevamento di ovini e caprini è sempre più rilevante in aree remote e in regioni montane , dove spesso si dipende da una prospettiva economica e agricola .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gebieden
Andererseits existieren Gegenden in Europa , in denen die Milchquote nicht mehr ausgeschöpft wird , wie beispielsweise im Vereinigten Königreich .
Aan de andere kant zijn er gebieden in Europa waar men op dit moment het quotum al niet meer volmelkt . Ik denk bijvoorbeeld aan het Verenigd Koninkrijk .
|
Gegenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
Ein weiterer Nachteil für die Bürger besteht im Verschwinden der Nachbarschaftsläden , die in den ländlichen Gegenden und in den Innenstädten bereits mit großen Schwierigkeiten zu kämpfen haben .
En de burger ziet ook nog de buurtwinkels verdwijnen , die het toch al erg moeilijk hebben in plattelandsgebieden en in de stadscentra .
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obszarów
Ich begrüße jedoch ihren Vorschlag , was meinen eigenen Zuständigkeitsbereich betrifft , und ich werde ihn auch an Kommissarin Reding weiterleiten , da ich diesen Vorschlag für wichtig halte und er meines Erachtens insbesondere in ländlichen Gegenden ein Bedürfnis erfüllen würde .
Z zadowoleniem jednak przyjmuję propozycje pani poseł w odniesieniu do mojego obszaru kompetencji ; informację o tym również przekażę pani komisarz Reding , ponieważ propozycja ta wydaje się ważna i mogłaby stanowić odpowiedź w szczególności na potrzeby obszarów rolniczych .
|
Gegenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obszarach
Der Bericht erkennt außerdem an , dass Anbaumethoden , die in bestimmten geografischen Gegenden und kulturellen Traditionen Europas verwurzelt sind , beibehalten , verbessert und gefördert werden sollten .
W sprawozdaniu uznaje się również konieczność zachowania , poprawy i promocji metod rolnictwa , zakorzenionych w poszczególnych obszarach geograficznych i tradycjach kulturowych Europy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zonas
In diesen Branchen und Gegenden hat es enorme Veränderungen gegeben , denn wenn sich nichts geändert hätte , dann hätte das der Wettbewerbsfähigkeit , der Entwicklungskraft bzw . dem freien Handel mit den Wettbewerberländern geschadet .
Nessas zonas verificou-se uma enorme transformaüão no sector , pois conservar o antigo modelo não favoreceria a melhoria da competitividade , a capacidade de desenvolvimento ou o comércio livre com os países concorrentes .
|
Gegenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
áreas
Meines Erachtens ist dieses Kriterium unsinnig und diskriminierend , da , wie es der Fall in Portugal ist , die meisten dieser Familien in Unterkünften in ländlichen Gegenden leben .
Tal critério é , no meu entender , descabido e discriminatório visto que , tal como acontece em Portugal , a maioria destas famílias vive em áreas rurais em abrigos .
|
Gegenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rurale
Ländliche Gegenden machen 90 % des EU-Territoriums aus , und über die Hälfte davon betreiben Landwirtschaft .
Zonele rurale reprezintă 90 % din teritoriul UE , şi peste jumătate din acestea sunt implicate în agricultură .
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rurale
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oblastiach
Zu viele Menschen in ländlichen Gegenden leben unterhalb der Armutsgrenze .
Vo vidieckych oblastiach žije príliš veľa ľudí pod hranicou chudoby .
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vidieckych
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
območjih
Einige der schwersten Auswirkungen betreffen jedoch ältere Frauen , Frauen in ländlichen Gegenden und alleinstehende Mütter .
Vendar so nekatere njene najhujše učinke čutile starejše ženske , ženske v podeželskih območjih in matere samohranilke .
|
Gegenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
podeželju
Wir müssen den Landwirten helfen , indem wir politische Strategien anwenden , die die Erzeuger unterstützen und Arbeitsplätze in ländlichen Gegenden schaffen .
Kmetovalcem moramo pomagati s sprejemanjem takšnih politik , ki podpirajo pridelovalce in ustvarjajo delovna mesta na podeželju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gegenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zonas
Im Vorfeld der Wahlen im Juni wird es von entscheidender Bedeutung sein , diesen Dialog zu fördern , insbesondere in ländlichen Gegenden und bei den Gruppen der stärksten Euroskeptiker , wie beispielsweise den jungen Menschen und Frauen .
Alentar el diálogo resultará clave en la carrera hacia las elecciones de junio , especialmente en las zonas rurales y entre los grupos más euroescépticos , como los jóvenes y las mujeres .
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zonas rurales
|
Häufigkeit
Das Wort Gegenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9333. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.27 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Regionen
- Gebieten
- Landstrichen
- Landesteilen
- Randgebieten
- klimatisch
- anzutreffen
- Großstädten
- trockeneren
- mancherorts
- abgelegenen
- vielerorts
- entlegenen
- vorherrscht
- Städten
- gedeihen
- siedeln
- Vielerorts
- Kaffeeplantagen
- ärmeren
- Fischerdörfern
- entlegeneren
- vorherrschen
- Plantagen
- bevölkert
- Kiefernwälder
- Mancherorts
- offeneren
- Siedlungsgebieten
- Waldränder
- Kleinstädten
- bevölkerten
- bevölkerte
- ärmsten
- Bergdörfern
- Schafherden
- Wintermonaten
- Siedlungsräumen
- weiten
- strukturschwachen
- Gegend
- Südostens
- heimgesuchten
- Transhumanz
- ländlichen
- abwandern
- urbanisierten
- Rückzugsgebieten
- Lebensräume
- Wildbestände
- Randbereichen
- Landstriche
- umliegenden
- Industriestädten
- Einheimischen
- Sträuchern
- Weidewirtschaft
- Krautschicht
- vorherrschend
- Grenzregion
- Behausungen
- Küstenstädten
- Akazien
- Sommermonaten
- entlegensten
- Handelsstädten
- Städtern
- Zuwanderer
- Bergbaugebieten
- Siedlungsgebiete
- Dörfern
- menschenleer
- Verbreitungsgebietes
- grenznahen
- Schäfern
- Regionalküchen
- milden
- Kolonien
- breiteten
- unfruchtbaren
- Fernweidewirtschaft
- Metropolen
- Hundefleisch
- Unterwuchs
- überwiegen
- offenere
- karg
- aufgesuchten
- heimisch
- Nordeuropas
- Seltener
- Jagdgebieten
- Palmendiebe
- Tropen
- Agrarland
- ertragreichen
- Rentierherden
- regional
- Umgebung
- Gebiete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ländlichen Gegenden
- manchen Gegenden
- anderen Gegenden
- Gegenden der
- in Gegenden
- Gegenden mit
- einigen Gegenden
- Gegenden des
- vielen Gegenden
- Gegenden Deutschlands
- in Gegenden mit
- verschiedenen Gegenden
- Gegenden , in denen
- Gegenden , die
- Gegenden der Welt
- Gegenden , wo
- Gegenden , wie
- in Gegenden , in denen
- Gegenden der Erde
- Gegenden des Landes
- anderen Gegenden der
- In Gegenden
- Gegenden . Die
- Gegenden der USA
- In Gegenden mit
- anderen Gegenden Deutschlands
- anderen Gegenden des
- einigen Gegenden Deutschlands
- in Gegenden , die
- In Gegenden , in denen
- Gegenden der Schweiz
- verschiedenen Gegenden der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡəndən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kommenden
- Stunden
- Aufständen
- zünden
- erfinden
- spenden
- Studierenden
- gravierenden
- Tausenden
- Kunden
- Privatkunden
- unterbinden
- entzünden
- jemanden
- standen
- Binden
- niemanden
- folgenden
- Tugenden
- gestanden
- erfunden
- ausstehenden
- Überstunden
- führenden
- Sonden
- Abendstunden
- verbinden
- wachsenden
- Morgenstunden
- Behörden
- Konsequenzen
- golden
- gewandten
- Forschungsreisenden
- grundlegenden
- abgebrochenen
- Toleranzen
- geworden
- Androiden
- verlassenen
- Maiden
- rezenten
- verbotenen
- einladen
- durchwachsenen
- Kampagnen
- Zehnten
- übertragenen
- abgeschlossenen
- angemessenen
- verabreden
- Schmieden
- geborgenen
- Canyon
- Sölden
- Studenten
- Sternchen
- Herden
- gespannten
- Juden
- Determinanten
- unbefriedigenden
- Fabrikanten
- Präferenzen
- anschließenden
- trockenen
- ergebenen
- Rezensenten
- Heiden
- Resistenzen
- abbilden
- Kulturschaffenden
- abgelegenen
- bescheiden
- Methoden
- Abenden
- militanten
- Männchen
- Kalifornien
- Fronten
- betriebenen
- Duden
- konstanten
- unbedeutenden
- Patienten
- Prinzen
- erhaltenen
- abgerissenen
- verstorbenen
- ausreichenden
- Renten
- Fußböden
- aufgeladen
- Betroffenen
- Geraden
- überragenden
- ausgesprochenen
- Brigaden
- latenten
- konsequenten
Unterwörter
Worttrennung
Ge-gen-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Aequinoctial-Gegenden
- Äquinoktial-Gegenden
- Main-Gegenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Texas |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Maler |
|
|
Illinois |
|
|
Gericht |
|
|
Propst |
|
|
Bolivien |
|
|
Finnland |
|
|