München
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Mün-chen |
Nominativ |
München |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Münchens |
- - |
Genitiv |
München |
- - |
Akkusativ |
München |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Мюнхен
Dies war der Fall in München , und auch später , als Frau Ferrero-Waldner und ich in Moskau waren und mit den Verantwortlichen der Russischen Föderation über das wichtige Thema neuer Ideen zur europäischen Sicherheit gesprochen haben .
Такъв беше случаят в Мюнхен , както и покъсно , когато гжа Ferrero-Waldner и аз бяхме в Москва , дискутирайки основната тема за нови идеи във връзка с европейската сигурност с лидерите на Руската федерация .
|
München |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
в Мюнхен
|
in München |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
в Мюнхен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
München
Ende Mai haben wir eine Stellungnahme der Industrie - und Handelskammer für München und Oberbayern bekommen .
I slutningen af maj måned modtog vi et holdningsdokument fra industri - og handelskammeret for München og Oberbayern .
|
München |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i München
|
in München |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
i München
|
in München in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i München
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Munich
Frau Präsidentin ! In der Debatte wurde auch der Brenner-Basistunnel bzw . die neue Bahnstrecke von München nach Verona angesprochen .
( DE ) Madam President , during this debate , the Brenner Base Tunnel and the new rail route from Munich to Verona have also been mentioned .
|
aus München |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
from Munich
|
München und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Munich and
|
in München |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
in Munich
|
in München |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Munich
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Müncheni
Die Sicherheitskonferenz von München hat gezeigt , dass nach den Darlegungen von Ministerpräsident Tusk , Bundeskanzlerin Merkel und Staatspräsident Sarkozy - in Anwesenheit des amerikanischen Vizepräsidenten Biden - einem europäischen Corps in der NATO praktisch nicht widersprochen worden ist .
Müncheni julgeolekukonverents näitas , et pärast peaminister Tuski , kantsler Merkeli ja president Sarkozy selgitusi Ameerika Ühendriikide asepresident Joe Bideni juuresolekul läks Euroopa korpuse saamine NATOsse peaaegu probleemideta .
|
München |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Münchenis
Dies war der Fall in München , und auch später , als Frau Ferrero-Waldner und ich in Moskau waren und mit den Verantwortlichen der Russischen Föderation über das wichtige Thema neuer Ideen zur europäischen Sicherheit gesprochen haben .
See teema oli jutuks Münchenis ja ka hiljem , kui olin koos proua Ferrero-Waldneriga Moskvas arutamas Euroopa julgeolekuga seotud uute ideede põhiteema üle Vene Föderatsiooni juhtidega .
|
in München |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Münchenis
|
München ist eine dieser Zonen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
München on üks neist piirkondadest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Münchenin
2004 erschien genauso plötzlich die Transrapid-Verbindung zwischen Flughafen München und München Hauptbahnhof .
Vuonna 2004 Münchenin lentoaseman ja Münchenin päärautatieaseman välinen Transrapid-yhteys putkahti aivan yhtä äkkinäisesti esiin .
|
München |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Münchenissä
( ES ) Herr Präsident , wie aus der Erklärung des Nahost-Quartetts von München hervorgeht , würden wir alle es gerne sehen , wenn die Verhandlungen zwischen Israel und Palästina im September 2011 in Form einer Zweistaatenlösung zum Abschluss gebracht würden , auf die man sich einigen würde und die zu Frieden und Sicherheit führen würde .
( ES ) Arvoisa puhemies , kuten Lähi-idän kvartetin Münchenissä antamassa julkilausumassa todetaan , haluamme kaikki , että Israelin ja Palestiinan väliset neuvottelut päättyvät syyskuussa 2011 siten , että laaditaan molempien osapuolien hyväksymä ratkaisu , joka tuo mukanaan rauhaa ja turvallisuutta .
|
München |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Münchenistä
Berichterstatter . - Herr Präsident , vor 70 Jahren kam Chamberlain aus München zurück und schwenkte ein Blatt Papier mit den Worten : " Peace for our time " .
Arvoisa puheenjohtaja , pääministeri Chamberlain palasi 70 vuotta sitten Münchenistä paperinpalaa heiluttaen ja sanoi " rauha meidän ajallemme " .
|
aus München |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Münchenistä
|
in München |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Münchenissä
|
in München in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Münchenissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Munich
1972 kam es dann zu den tragischen Ereignissen in München .
En 1972 , des évènements tragiques se sont produits à Munich .
|
in München |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
à Munich
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Μόναχο
München ist einer der modernsten Forschungsstandorte in der Europäischen Union , und Franz Josef Strauß hat schon vor 30 Jahren die Weichen gestellt , dass es heute noch eine europäische Luft - und Raumfahrtindustrie gibt .
Το Μόναχο είναι ένα από τα πλέον σύγχρονα κέντρα έρευνας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και ο Franz Josef Strauss είχε ήδη προετοιμάσει το έδαφος για την ευρωπαϊκή αεροναυπηγική και αεροδιαστημική βιομηχανία πριν από 30 έτη .
|
München |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Μονάχου
Die Sicherheitskonferenz von München hat gezeigt , dass nach den Darlegungen von Ministerpräsident Tusk , Bundeskanzlerin Merkel und Staatspräsident Sarkozy - in Anwesenheit des amerikanischen Vizepräsidenten Biden - einem europäischen Corps in der NATO praktisch nicht widersprochen worden ist .
Διάσκεψη ασφάλειας του Μονάχου δήλωνε : σύμφωνα με τις επεξηγήσεις του Πρωθυπουργού Τουσκ , της Καγκελλαρίου Μέρκελ και του Προέδρου Σαρκοζί , παρουσία του Τζo Μπάιντεν , Αντιπροέδρου των " ΠΑ , ένα ευρωπαϊκό σώμα εντός του NATO ουσιαστικά δεν αμφισβητήθηκε .
|
in München |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
στο Μόναχο
|
in München |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Μόναχο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Monaco
Ich habe an einem Symposium über Rentenfonds in München teilgenommen , und ich muß sagen , wir haben lang und breit über diesen Begriff des " guten Familienvaters " diskutiert .
Sono stato a un convegno a Monaco sui fondi pensione e devo dire che abbiamo discusso a lungo su questo concetto di « buon padre di famiglia » .
|
München |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a Monaco
|
in München |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
a Monaco
|
in München |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Monaco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Minhenes
Wir haben aber das Problem der Umfahrung von München , der Anbindung des Münchener Flughafens und der Strecke von München nach Mühldorf , Freilassing und Salzburg , also des Chemiedreiecks und der Strecke über Mühldorf .
Tomēr mums ir problēma ar Minhenes apvedceļu , Minhenes lidostas līniju un posmu no Minhenes uz Mīldorfu , Frailassingu un Zalcburgu , tāpat arī ķīmisko rūpnīcu apgabalu ( Chemical Triangle ) un posmu cauri Mīldorfai .
|
München |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Minhenē
Dies war der Fall in München , und auch später , als Frau Ferrero-Waldner und ich in Moskau waren und mit den Verantwortlichen der Russischen Föderation über das wichtige Thema neuer Ideen zur europäischen Sicherheit gesprochen haben .
Tā tas bija Minhenē un arī vēlāk , kad Ferrero-Waldner kundze un es bijām Maskavā un ar Krievijas Federācijas vadītājiem apspriedām būtisko tēmu par jaunām idejām par Eiropas drošību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Miuncheno
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( DE ) Herr Präsident ! Ich habe mein Büro in München in einer Straße , in der viele christliche Armenier aus dem Iran leben .
PPE-DE frakcijos vardu . - ( DE ) Gerb . pirmininke , mano Miuncheno biuras yra gatvėje , kuri yra namai daugeliui armėnų krikščionių iš Irano .
|
in München |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miunchene
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
München
Kategorie I schließt auch Kinder der Bediensteten der britischen Atomenergiebehörde ein , die für das gemeinsame europäische Besucherprojekt in Culham in der Nähe von Oxford abgestellt wurden , ebenso wie Kinder der Bediensteten , die der Dienstordnung des Europäischen Patentamts in München unterliegen .
Onder categorie I vallen namelijk ook de kinderen van het personeel van het ( UKAEA ) dat gedetacheerd is bij het JET-project in Culham , bij Oxford , alsmede de kinderen van het personeel dat valt onder het dienstreglement van het Europees Octrooibureau in München .
|
in München |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
in München
|
in München |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
München
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Monachium
Der Einzugsbereich reicht von München im Norden bis Verona im Süden , wobei die Finanzierung auch auf der italienischen Seite noch völlig unklar ist .
Obszar zasięgu rozciąga się od Monachium na północy do Werony na południu i w związku z tym zasady finansowania , także po stronie włoskiej , są bardzo niejasne .
|
in München |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
w Monachium
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Munique
München und die Teilung der Tschechoslowakei waren die ersten Aggressionsakte Hitlers , doch lässt sich nicht leugnen , dass der Molotow-Ribbentrop-Pakt die eigentliche Aufforderung zum Krieg war .
Munique e a divisão da Checoslováquia foram os primeiros actos de agressão de Hitler , mas não se pode negar que o Pacto Molotov-Ribbentrop foi o verdadeiro grito de guerra .
|
München und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Munique e
|
in München |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
em Munique
|
in München |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Munique
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
München
Frau Ashton , ich hoffe , dass es diesen Monat ein hochrangiges Treffen des Nahost-Quartetts geben wird , wie es in der Erklärung von München festgelegt wurde .
Dnă Ashton , sper că luna aceasta vor avea loc reuniuni la nivel înalt ale Cvartetului , astfel cum s-a precizat în Declarația de la München .
|
München |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Munchen
Das Urteil ist unwirksam , da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21 . Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt eingestellt hat .
Hotărârea nu este valabilă deoarece tribunalul regional din Munchen a respins acţiunea intentată împotriva lui Tobias Pflüger la 21 iulie 2009 în cea de-a doua instanţă şi cea finală .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
München
Und schließlich bin ich erfreut über das deutliche Signal in Richtung des Europäischen Patentamtes in München .
Slutligen gläder det mig att en tydlig signal har sänts till Europeiska patentbyrån i München .
|
in München |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
i München
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Mníchove
Die Sicherheitskonferenz von München hat gezeigt , dass nach den Darlegungen von Ministerpräsident Tusk , Bundeskanzlerin Merkel und Staatspräsident Sarkozy - in Anwesenheit des amerikanischen Vizepräsidenten Biden - einem europäischen Corps in der NATO praktisch nicht widersprochen worden ist .
Bezpečnostná konferencia v Mníchove bola v tomto ohľade veľavravná : po vysvetleniach premiéra Tuska , kancelárky Merkelovej a prezidenta Sarkozyho - za prítomnosti Joea Bidena , viceprezidenta Spojených štátov - prešlo vytvorenie európskych bojových jednotiek v rámci NATO prakticky bez námietok .
|
München |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
v Mníchove
|
München |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mníchov
Ich vertrete hier München . In München sitzt der Uigurische Weltkongress .
Ja zastupujem Mníchov a hlavné sídlo Svetového ujgurského kongresu je v Mníchove .
|
in München |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
v Mníchove
|
zwischen München und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzi Mníchovom a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Münchnu
Für die Uiguren setzt sich besonders der Uigurische Weltkongress mit Sitz in München und für das kulturelle Erbe von Kashgar die Blue-Shield-Bewegung ein , deren Präsident Karl von Habsburg diese Woche hier in Straßburg war , um uns zu informieren .
Ujgure predvsem podpira Svetovni kongres Ujgurov s sedežem v Münchnu , kulturno dediščino mesta Kašgar pa podpira gibanje Modri ščit , katerega predsednik Karl von Habsburg je bil ta teden v Strasbourgu , da bi nam prinesel informacije .
|
München |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Münchna
Der Skeptizismus hat für mich etwas vom Geist von München , und das ist die Säure , die den europäischen Willen zersetzt .
Skepticizem vidim kot nekaj , kar je pripadalo duhu Münchna in je kislina , ki razkraja evropsko voljo .
|
München |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
München
München bzw . die dort lebenden Uiguren wären z. B. bereit , diese Uiguren aufzunehmen , sie zu unterstützen , sie auch zu betreuen , damit sie ihre traumatischen Erlebnisse verarbeiten können .
München in Ujguri , ki živijo tam , bodo na primer pripravljeni sprejeti te Ujgure in jim pomagati ter poskrbeti zanje , da bodo lahko prebrodili svoje travmatične izkušnje .
|
München |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
v Münchnu
|
München |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
iz Münchna
|
in München |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v Münchnu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Munich
Zum einen haben wir Europäer aus der Union die wohl historische Gelegenheit , München zu überwinden , d.h. die Aufgabe der Völker Mittel-und Osteuropas im Jahr 1939 , und wir haben dies auf der Grundlage des von uns Geschaffenen zu tun .
La primera es que los europeos de la Unión tenemos ahora la oportunidad histórica de superar Munich , es decir , el abandono de los pueblos de la Europa central y del este en 1939 , y lo tenemos que hacer sobre la base de lo que hemos construido .
|
München |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Múnich
In anderen Worten : Es geht nicht darum , dass Bayern München schlechter gegen Olympic Lyon spielt , sondern es geht darum , beides zu verbessern , die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Exporte , wo nötig , und die Inlandsnachfrage , wo nötig und möglich , und auf diese Weise beide , Bayern München und Olympic Lyon , als europäisches Team besser spielen zu lassen , indem wir sowohl die Offensive als auch die Defensive immer stärker machen .
Es decir , el objetivo no es que el Bayern de Múnich juegue peor frente al Olympic de Lyon , sino mejorar la competitividad exportadora , cuando sea necesario , y la demanda doméstica , cuando sea necesario y posible , para conseguir así que tanto el Bayern de Múnich como el Olympic de Lyon jueguen mejor como equipo europeo , reforzando tanto la estrategia ofensiva como la defensiva .
|
München und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Munich y
|
in München |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Munich
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mnichově
Die Staatsanwaltschaften in Mailand und München haben dies klar festgestellt und bewiesen .
Prokuratury v Milánu a Mnichově to bez všech pochybností zjistily a prokázaly .
|
München |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
v Mnichově
|
München |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mnichova
Der Einzugsbereich reicht von München im Norden bis Verona im Süden , wobei die Finanzierung auch auf der italienischen Seite noch völlig unklar ist .
Dotčená spádová oblast sahá od Mnichova na severu až po Veronu na jihu , a v tomto ohledu je financování , zejména na italské straně , zcela nejasné .
|
in München |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
v Mnichově
|
in München |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mnichově
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
München |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
müncheni
Eine Rettung der Werke in München hätte entscheidenden Einfluss auf die Werke in Vila do Conde und Dresden .
A müncheni létesítmények megvédésének döntő hatása van a Vila do Condéban és Drezdában élőkre .
|
München |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
München
Ich weiß auch , dass man in Polen und in den anderen Städten , die das Institut gern bei sich begrüßen würden ( Wien , München , Sant Cugat-Barcelona , Paris , Oxford , Brüssel , Budapest , Nürnberg , Aachen ) , aufgrund der 2,4 Milliarden Euro , mit denen man zur Finanzierung dieses Instituts rechnet , überzogene Erwartungen hegt .
Azt is tudom , hogy Lengyelországban és máshol is , ahol sok más város is szívesen fogadná az intézetet ( Bécs , München , Sant Cugat-Barcelona , Párizs , Oxford , Brüsszel , Budapest , Nürnberg , Aachen ) , fokozott várakozások övezik ezt az ügyet az intézet finanszírozásához szükséges 2,4 milliárd euró miatt .
|
in München |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
müncheni
|
Häufigkeit
Das Wort München hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 208. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 348.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verlag
- Heyne
- Oldenbourg
- Hanser
- Prestel
- DTV
- C.H.
- Piper
- Berlin
- Hirmer
- Stuttgart
- Münchner
- Herbig
- Bruckmann
- ISBN
- Heidelberg
- Utz
- Frankfurt/Main
- 978-3-8032-9876-8
- Dt
- Aufl.
- Sonderausgabe
- Vahlen
- Bertelsmann
- Desch
- btb
- Fürstenfeldbruck
- Wissenschaftsverlag
- Saur
- Wiesbaden
- Leipzig
- Aufl
- zugl
- Fachverlag
- Freiburg/Br
- Kunstverlag
- Buchverlag
- Heymanns
- Monacensia
- Blanvalet
- Universitätsverlag
- durchgesehene
- Auflage
- Sendling
- 3-598-23782-0
- Verlagsgesellschaft
- cbj
- Bayrisches
- Freimann
- Georgano
- Norderstedt
- ASIN
- Maxvorstadt
- Verlags-Anstalt
- aktualisierte
- Hg
- Sparkassenverlag
- Hrsg.
- durchges
- Jahresband
- Herder
- Wappenkunst
- Kürschners
- Kohlhammer
- Hatje
- Studienführer
- Staatsbibliothek
- Nachdruck
- Grabert-Verlag
- Universitätsschriften
- Stadtführer
- Orbis
- S.
- Reimer
- R.
- Francke
- Hrsg
- Arbeitsbücher
- insbes
- Unveränderter
- Städtebilder
- u.d.T.
- Unbekanntes
- Herausgeberschaften
- Frankfurt
- Enzyklopädie
- Verlagsanstalt
- Könemann
- Diplom-Arbeit
- Loseblattsammlung
- Ruppelt
- Ostfildern-Ruit
- Verl
- 2.
- www.muenchen.de
- Ausstellungskatalog
- Böhlau
- hrsg
- überarb
- Olms
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in München
- München ,
- München , ISBN
- nach München
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmʏnçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- manchen
- Schwabmünchen
- Waldmünchen
- Mönchen
- ergänzen
- Waldkirchen
- turbulenten
- Lebenszeichen
- Dozenten
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- Informanten
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- brannten
- Rückblenden
- Dividenden
- Musikinstrumenten
- stattlichen
- Migranten
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- zerbrechen
- Flächen
- Heilpflanzen
- empfunden
- handschriftlichen
- abgrenzen
- Tanzen
- Regenten
- Blinden
- zusammenbrechen
- ansehnlichen
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- Enden
- weltlichen
- öffentlichen
- sprachwissenschaftlichen
- zahlreichen
- laichen
- blinden
- runden
- Psyche
- Außenwänden
- bemannten
- ausdrücklichen
- Rezipienten
- Sequenzen
- gesunden
- Brillanten
- siebzehnten
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- Zinsen
- weichen
- geplanten
- Lärchen
- Reminiszenzen
- Agenden
- väterlichen
- häuslichen
- Giganten
- neunten
- Fundamenten
- frühmittelalterlichen
- Demonstranten
- Verbunden
- restlichen
- Konstanten
- Polizeipräsidenten
- Verbänden
- Wasserpflanzen
- Lanzen
- abbrechen
- grundsätzlichen
- aufgefunden
- grünlichen
- bestechen
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- unterstreichen
- riskanten
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- trennten
- Patenten
- Klienten
- fanden
Unterwörter
Worttrennung
Mün-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Münchener
- Münchens
- Bayern-München
- Münchenstein
- München.jpg
- München-Schwabing
- München-Pasing
- München-Riem
- Münchenbuchsee
- München-Gladbach
- München-Berlin
- München-Freising
- Münchenbernsdorf
- München-Bogenhausen
- Wien-München
- Berlin-München
- Münchengrätz
- München-Augsburg
- München-Land
- München-Freimann
- München-Ost
- München-Stadelheim
- Nürnberg-Ingolstadt-München
- MünchenVerlag
- München-Salzburg
- München-Rosenheim
- München-Nord
- München-Oberbayern
- München-Zürich
- München-Augsburger
- München-Giesing
- München-Wien
- München-Süd
- München-Nymphenburg
- München-Solln
- München-Haidhausen
- München-Garmisch-Partenkirchen
- Münchenreuth
- München-Mühldorf
- München-Regensburg
- Münchendorf
- München-West
- AachenMünchener
- München-Sendling
- München-Neuhausen
- München-Nürnberg-Express
- München-Marathon
- München-Lindau
- München-Allach
- Münchenwiler
- München-Laim
- München-Leipzig
- München-Neuaubing
- München-Neuperlach
- München-Obermenzing
- München-Holzkirchen
- Augsburg-München
- München-Maxvorstadt
- München-Harlaching
- München-Perlach
- München-Pullach
- Münchenlohra
- München-Ingolstadt
- München.JPG
- München-Au
- Zürich-München
- München-Thalkirchen
- München-Geiselgasteig
- München-Nürnberg
- München-Stuttgart
- Münchengosserstädt
- TU-München
- München-Milbertshofen
- Salzburg-München
- Stuttgart-München
- München-Landshut
- München-Trudering
- München-Weihenstephan
- München-Grünwald
- München-Herrsching
- München-Großhadern
- Innsbruck-Wien-München
- München-Ramersdorf
- München-Stadt
- München-Isarvorstadt
- Münchenroda
- Nürnberg-München
- München-Mitte
- München-Moosach
- München-Lehel
- b.München
- München-Feldmoching
- Mini-München
- München-Obergiesing
- Münchenhagen
- München-Planegg
- Freiburg-München
- München-Oberwiesenfeld
- München-Untergiesing
- Wien-München-Zürich
- München-Berg
- Ost-München
- Ingolstadt-München
- München-Venedig
- Hamburg-München
- München-Buchloe
- Bern-München
- München-Lochhausen
- München-Schwanthalerhöhe
- München-Fürstenried
- München-Passau
- München-Aubing
- München-Deggendorf
- TV.München
- München-Karlsfeld
- München-Neufriedenheim
- München-Wolfratshausen
- München-Obersendling
- München-Waldperlach
- München-Giesing-Kreuzstraße
- Münchenhof
- München-Steinhausen
- München-Oberföhring
- München-Innsbruck-Bozen
- Mainz-München
- Bern-München-Wien
- Münchensteiner
- Karlsruhe-München
- Stuttgart-Ulm-Augsburg-München
- München-Gräfelfing
- München-Neubiberg
- Münchenberg
- München-Jena
- Münchenthal
- Münchenstraße
- München-Innsbruck
- München-Hamburg
- München-Land-Nord
- München-Mühldorf-Freilassing
- München-Isartalbahnhof
- Münchenern
- München-Ludwigsfeld
- München-Starnberg
- München-Biederstein
- München-Unterföhring
- München-Kempten
- Münchensteinerstrasse
- München-Land-Süd
- München-Johanneskirchen
- München-Eschenried
- München-Dachau
- München-Südwest
- München-Verona
- München-Hasenbergl
- München-Kufstein
- Münchenprogramm
- Münchensteinerbrücke
- München-Gern
- Münchenroth
- Weinheim-München
- Heidelberg-München
- München-Garmisch
- München-Südost
- Münchenerinnen
- Niederpöllnitz-Münchenbernsdorf
- München-Ismaning
- München-Kassel
- München-Füssen
- München-Ottobrunn
- Dortmund-München
- Oberbayern-München
- Miesbach-München
- München-Mühldorf-Simbach
- München-Westend
- München-Untermenzing
- München-Hellabrunn
- München-Erding
- KnaurMünchen
- München-Hadern
- München-Forstenried
- München-Gauting
- München-Memmingen
- Paris-München
- München-Ingolstadt-Treuchtlingen
- München-Memmingen-Lindau
- CSU-München
- Freising-München
- Lindau-München
- Saarbrücken-München
- München-Martinsried
- Münchenkolleg
- München-Simbach
- TanzTheaterMünchen
- München-Verlag
- Mailand-München
- München-Neuherberg
- Münchenhofplatz
- Tele-München
- München-Englschalking
- München-Markt
- Berlin-Leipzig-München
- Münchenverlag
- München-Esslingen
- Regensburg-München
- München-Zentrum
- Hamburg-Berlin-München
- München-Istanbul
- München-New
- München-Frankfurt
- München-Augsburg-Ingolstadt
- Karlsruhe-Stuttgart-München
- Ulm-München
- München-Berchtesgaden
- München-Prag
- München-Pass
- Münchenerin
- München-Daglfing
- Münchenreute
- München-Unterhaching
- Gütersloh-München
- München-Komplott
- Rom-München
- München-Assling
- München-Marathons
- München-Denning
- München-Frankfurter
- München.
- München-Altstadt
- München-Fröttmaning
- Ingolstadt-Landshut-München
- Karlsruhe-Stuttgart-Ulm-München
- LMU-München
- München-Zamdorf
- München-London-New
- Münchenbernsdorfer
- München-Triathlon
- München-Großhesselohe
- Leipzig-München
- München-Zentral
- München.svg
- München-Hof
- München-Ulm
- BMW-München
- München-Freiburg
- München-Mittenwald
- Kopenhagen-München
- München-Südbayern
- München-Freiham
- München-Hirschau
- München-Langwied
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Nikolaus München
- Heinrich von München
- Maler von München 1410
- Dominik Konstantin München
- Philipp Karl München
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
LMU:
- Ludwig-Maximilians-Universität München
-
MB:
- München / Berlin
- München Berlin
- München , Beck
- München Baureferat
-
TUM:
- Technischen Universität München
- TU München
-
TM:
- Tupamaros München
-
SWM:
- Stadtwerke München
-
TMG:
- Tele München Gruppe
-
MMI:
- Messe München International
-
LFM:
- Luftfahrtforschungsanstalt München
-
EMM:
- Europäische Metropolregion München
-
FFM:
- Flugwissenschaftliche Forschungsanstalt München
-
IZM:
- Islamisches Zentrum München
-
ZSM:
- Zoologischen Staatssammlung München
-
EWM:
- Elektrochemischen Werke München
-
PERM:
- Programmgesteuerte Elektronische Rechenanlage München
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Kilimanjaro Darkjazz Ensemble | München | 2009 |
Superpunk | Parties in München | 2008 |
Richard Bartz | München 70 | 1995 |
Main Concept | Live aus München II | 2002 |
Plácido Domingo / Stefania Malagu / Walter Gullino / Bruno Grella / Giovanni Foiani / Alfredo Giacomotti / Ileana Cotrubas / Bavarian State Orchestra / Carlos Kleiber / Chor der Bayerischen Staatsoper München / Wolfgang Baumgart | Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) | |
Main Concept | Live aus München | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Bayern |
|
|
Badminton |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
Oper |
|
|
Band |
|
|
Philosoph |
|
|
Familienname |
|
|
Jurist |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Autor |
|
|
Architekt |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Rapper |
|